Pomoc państwa - Finlandia - Pomoc państwa C 12/09 (ex N 19/09) - Potencjalne środki pomocy na rzecz Järvi-Suomen Portti Osuuskunta - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 TFUE.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2010.58.4

Akt nienormatywny
Wersja od: 10 marca 2010 r.

POMOC PAŃSTWA - FINLANDIA

Pomoc państwa C 12/09 (ex N 19/09) - Potencjalne środki pomocy na rzecz Järvi-Suomen Portti Osuuskunta

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 TFUE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2010/C 58/04)

(Dz.U.UE C z dnia 10 marca 2010 r.)

Pismem z dnia 15 grudnia 2009 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Finlandię o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 108 ust. 2 TFUE dotyczącego wyżej wspomnianych środków pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środków pomocy, w odniesieniu do których Komisja wszczyna postępowanie, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Greffe

Office: SPA3, 6/5

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22961242

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom fińskim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

TEKST STRESZCZENIA

I. PROCEDURA

W dniu 15 stycznia 2009 r. władze fińskie zgłosiły pomoc na ratowanie na rzecz Järvi-Suomen Portti Osuuskunta w postaci gwarancji i zmiany harmonogramu spłat długu (pomoc państwa N 19/09). W dniu 8 kwietnia 2009 r. Komisja przyjęła decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego w sprawie zgłoszonego środka pomocy i kilku innych środków przyznanych w przeszłości. W nawiązaniu do decyzji o wszczęciu postępowania władze fińskie przedstawiły informacje w piśmie z dnia 13 maja 2009 r. Po opublikowaniu decyzji o wszczęciu postępowania (Dz.U. C 134 z 13.6.2009, s. 16) strona trzecia przedstawiła uwagi. W dniu 31 lipca 2009 r. Komisja zwróciła się do władz fińskich o skomentowanie tych uwag, co nastąpiło w piśmie z dnia 28 sierpnia 2009 r. Władze fińskie przesłały informacje uzupełniające pocztą elektroniczną w dniu 3 listopada 2009 r.

II. OPIS

Järvi-Suomen Portti Osuuskunta, beneficjent przedmiotowego środka, jest spółdzielnią produkującą żywność. Przedsiębiorstwo ma siedzibę w regionie kwalifikującym się do pomocy regionalnej na mocy art. 107 ust. 3 lit. a) TFUE.

Od dnia 1 grudnia 2004 r. trwa wobec Järvi-Suomen Portti Osuuskunta nadzorowane sądowo postępowanie restrukturyzacyjne. Program restrukturyzacji, który umożliwił częściowe zmniejszenie długu i zmianę harmonogramu jego spłat, będzie trwał do dnia 1 lipca 2015 r. Przed rozpoczęciem nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego przedsiębiorstwo było w trudnej sytuacji gospodarczej. Sytuacja ta utrzymywała się podczas nadzorowanego sądowo postępowania restrukturyzacyjnego i w ciągu 2008 r. Fińskie władze podatkowe dwukrotnie wniosły sprawę o postępowanie upadłościowe przeciwko omawianemu przedsiębiorstwu, które zakończono latem 2009 r.

Po wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego okazało się, że od 2000 do 2008 r. miasto Mikkeli podjęło kilka dodatkowych środków na rzecz Järvi-Suomen Portti Osuuskunta, takich jak przeniesienie gruntów bez zapłaty, zakup gruntów od przedsiębiorstwa, udzielenie gwarancji na pożyczki w wysokości około 2,3 mln EUR, zakup udziałów i umarzanie długów w rocznych sprawozdaniach finansowych. W okresie od 2004 do 2008 r. przedsiębiorstwo Finnvera Oyj udzieliło Järvi-Suomen Portti Osuuskunta pożyczek na kwotę 430.000 EUR i gwarancji na pożyczki w wysokości 4,06 mln EUR.

III. OCENA

Na tym etapie Komisja jest zdania, że opisane powyżej dodatkowe środki mogą stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE. Istnieją zwłaszcza wątpliwości, czy wspomniane środki byłyby zgodne z zasadą prywatnego inwestora rynkowego. Komisja musi jeszcze wyjaśnić te kwestie.

Jeśli wspomniane środki zostają uznane za pomoc państwa, Komisja musi sprawdzić, czy pomoc taka mogłaby być zgodna z postanowieniami art. 107 ust. 2 lub 107 ust. 3 TFUE. Środki zastosowane przed 2004 r., tj. w okresie, kiedy przedsiębiorstwo wydawało się nie być w trudnej sytuacji, mogłyby być zgodne z zasadami pomocy regionalnej, gdyż we wspomnianym okresie przedsiębiorstwo było usytuowane w regionie kwalifikującym się do pomocy regionalnej zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. a) TFUE. Środki podjęte od 2004 r., tj. od momentu, kiedy uznaje się, że przedsiębiorstwo jest w trudnej sytuacji gospodarczej, mogłyby być zgodne z wytycznymi w sprawie pomocy na ratowanie i restrukturyzację. Obecnie Komisja nie posiada wystarczających informacji, aby stwierdzić, czy przedmiotowe środki są zgodne z opisanymi wyłączeniami lub w oparciu o inną podstawę prawną.

IV. WNIOSEK

W świetle powyższych ustaleń Komisja musi rozszerzyć formalne postępowanie wyjaśniające - przewidziane w art. 108 ust. 2 TFUE - w związku z opisanym środkiem.

TEKST PISMA

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.