Pomoc państwa - Belgia - Pomoc państwa SA.20326 (2013/C) (ex 2012/NN) - Środki na rzecz B&R polegające na częściowym zwolnieniu pracodawców z odprowadzanych potrąceń - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2014.69.122

Akt nienormatywny
Wersja od: 7 marca 2014 r.

POMOC PAŃSTWA - BELGIA

Pomoc państwa SA.20326 (2013/C) (ex 2012/NN) - Środki na rzecz B§R polegające na częściowym zwolnieniu pracodawców z odprowadzanych potrąceń

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2014/C 69/10)

(Dz. U.UE C z dnia 7 marca 2014 r.)

Pismem z dnia 4 grudnia 2013 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła władze Królestwa Belgii o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka, w odniesieniu do którego Komisja wszczyna postępowanie, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Directorate for Stałe Aid

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

Faks: +32 2 296 12 42

Otrzymane uwagi zostaną przekazane Królestwu Belgii. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

PROCEDURA

Dnia 7 października 2011 r. Komisja wszczęła kontrolę programu pomocy N 649/2005 - Środki na rzecz B§R polegające na częściowym zwolnieniu pracodawców z odprowadzanych potrąceń (SA.20326 (2011/MX)). Kontrola dotyczyła podstawy prawnej programu pomocy oraz jego wdrażania. Wybrano trzech beneficjentów (przedsiębiorstwa Movetis NV, Actogenix NV oraz Zappware NV), których objęto szczegółową kontrolą. Zważywszy na fakt, że władze belgijskie nie udzieliły wyczerpujących odpowiedzi na wątpliwości Komisji, dnia 26 października 2012 r. zdecydowano o wszczęciu postępowania wyjaśniającego w sprawie nielegalnej pomocy (SA.20326 (2012/NN)).

OPIS

Program pomocy przewiduje ulgę podatkową dla młodych innowacyjnych przedsiębiorstw (Young Innovative Companies-YIC). Środek zakładał zmniejszenie o 50 % potrąceń odprowadzanych przez pracodawców (jakie każdy pracodawca zobowiązany jest pobierać od wynagrodzenia zatrudnianych przez siebie osób i przekazywać na rzecz skarbu państwa), przysługujące przedsiębiorstwom kategorii YIC, zatrudniającym pracowników naukowych.

OCENA

Po zbadaniu sprawy stwierdzono, że podstawa prawna programu nie zawiera żadnych odniesień do kwalifikowalnych

kategorii badań określonych w rozporządzeniu 364/2004. Władze belgijskie wdrożyły nielegalną pomoc ponieważ nie przyjęły odpowiednich środków niezbędnych do zapewnienia zgodności programu pomocy z przepisami nowego ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych dotyczącymi rozmiaru, wieku i charakteru innowacyjnego przedsiębiorstw będących beneficjentami oraz nie zgłosiły ani modyfikacji programu, wprowadzonej w marcu 2009 r. (kiedy to władze belgijskie zwiększyły stawkę zwolnienia z 50 do 75 %, nie powiadamiając Komisji o nowej stawce) ani jego przedłużenia począwszy od lipca 2011 r. (tj. daty upływu ważności decyzji dopuszczającej Komisji).

Komisja stwierdziła, że przepisy prawa belgijskiego w zakresie definicji kategorii badań zostały zmienione - w celu uwzględnienia definicji kategorii badań zawartych w prawodawstwie europejskim 1 - dopiero w 2013 r.

Wstępną analizę zgodności przedmiotowych środków pomocy przeprowadzono w ramach monitorowania, ale informacje przekazane przez władze belgijskie nie pozwoliły rozwiać wątpliwości w tym zakresie. Wątpliwości dotyczą czterech specyficznych elementów: mającej zastosowanie podstawy prawnej, rozmiaru przedsiębiorstw będących beneficjentami, ich wieku i przekazanych im kwot pomocy.

Jeśli chodzi o podstawę prawną, w trakcie kontroli Komisja zwróciła się do władz belgijskich o informacje na temat projektów w dziedzinie B§R realizowanych w ramach programu pomocy, a w szczególności na temat kategorii badań w rozumieniu zasad ramowych dotyczących B+R+I, do jakiej należą. Władze belgijskie nie udzieliły odpowiedzi pozwalającej potwierdzić, że projekty realizowane w ramach programu należą faktycznie do kategorii badań przewidzianych w zasadach ramowych dotyczących B+R+I.

W ramach niniejszego postępowania Komisja zwraca się więc do władz belgijskich o przekazanie wszelkich informacji pozwalających określić, do jakiej kategorii badań należą przedmiotowe projekty, a także wszelkich informacji na temat obliczania intensywności pomocy w następstwie modyfikacji programu. Komisja zwraca się do władz belgijskich o potwierdzenie, że żadna przyznana pomoc nie przekraczała progów pomocy indywidualnej powodujących obowiązek zgłoszenia i że została przyznana z poszanowaniem zasad dotyczących kumulacji pomocy.

Ze względu na fakt, iż program dotyczy pomocy wdrażanej na rzecz YIC, rozważano również przeprowadzenie oceny jego zgodności na podstawie pkt 5.4 zasad ramowych dotyczących B+R+I odnoszącego się do pomocy dla młodych przedsiębiorstw innowacyjnych. Komisja przeprowadziła wstępną ocenę programu w świetle kryteriów określonych w zasadach ramowych.

Jeśli chodzi o rozmiar przedsiębiorstw kwalifikujących się, w czasie kontroli Komisja zgłosiła wątpliwości co do kwalifikacji "małego" przedsiębiorstwa przyjętej przez władze belgijskie w ramach programu. Przyjęta definicja nie odpowiada definicji "małego przedsiębiorstwa" zawartej w art. 2 ust. 2 załącznika I do ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych. W swoich pytaniach do władz belgijskich Komisja była zwłaszcza zainteresowana kwestią zastosowania progu 100 osób, powyżej którego warunki kwalifikacji małego przedsiębiorstwa nie są spełnione, ze względu na fakt, iż próg ten nie jest przewidziany w przepisach wspólnotowych. Komisja wzywa więc władze belgijskie do przedstawienia informacji dotyczących rozmiaru przedsiębiorstw beneficjentów, a w szczególności pomocy przyznawanej przedsiębiorstwom, które zatrudniają ponad 50 osób.

Jeśli chodzi o kryterium wieku przedsiębiorstw, w ramach kontroli Komisja wyraziła wątpliwości, czy we wdrażaniu programu pomocy władze belgijskie przestrzegały kryterium wieku, warunkującego zakwalifikowanie młodego przedsiębiorstwa innowacyjnego w rozumieniu zasad ramowych dotyczących B+R+I. Komisja wzywa więc władze belgijskie do przedstawienia informacji dotyczących wieku przedsiębiorstw beneficjentów, a w szczególności pomocy przyznawanej przedsiębiorstwom, które prowadzą działalność od ponad sześciu lat (i mniej niż dziesięć lat).

Jeśli chodzi o kwotę pomocy, w ramach kontroli władze belgijskie przekazały listę przedsiębiorstw, które otrzymały pomoc w kwocie powyżej 200.000 EUR w 2009 i 2010 r. W ramach kontroli Komisja wyraziła wątpliwości, czy we wdrażaniu programu pomocy władze belgijskie zastosowały pułap pomocy przewidziany w zasadach ramowych dotyczących B+R+I, zważywszy na fakt, że dwa z trzech wyselekcjonowanych przedsiębiorstw - Movetis i Actogenix - przekroczyły próg 1 mln EUR w dwóch przedmiotowych latach. Ponadto zwiększenie w drodze zmian legislacyjnych z 2009 r. stawki zwolnienia przyznawanego przedsiębiorstwom spowodowało zwiększenie kwoty pomocy na rzecz przedsiębiorstw kwalifikujących się do objęcia programem.

Komisja wzywa więc władze belgijskie do zweryfikowania kwot pomocy przekazanych wszystkim przedsiębiorstwom będącym beneficjentami programu, a w szczególności pomocy w kwocie powyżej 1 mln EUR przekazanej w ramach programu innym przedsiębiorstwom będącym beneficjentami, i do dostarczenia Komisji wszystkich niezbędnych informacji umożliwiających jej ocenę przestrzegania progów przewidzianych w zasadach ramowych dotyczących B+R+I.

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 wszelka pomoc bezprawnie przyznana beneficjentowi może podlegać odzyskaniu.

PISMO

grafika

1 Zmiany tej dokonano w drodze ustawy w sprawie przepisów podatkowych i finansowych oraz przepisów dotyczących zrównoważonego rozwoju, przyjętej dnia 17 czerwca 2013 r. i opublikowanej w Moniteur belge dnia 28 czerwca 2013 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.