Pomoc państwa - Belgia - Pomoc państwa C 30/08 (ex NN 21/08) - Restrukturyzacja aukcji rybnej w Ostendzie - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2008.238.12

Akt nienormatywny
Wersja od: 17 września 2008 r.

POMOC PAŃSTWA-BELGIA

Pomoc państwa C 30/08 (ex NN 21/08) - Restrukturyzacja aukcji rybnej w Ostendzie

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 238/06)

(Dz.U.UE C z dnia 17 września 2008 r.)

Pismem z dnia 2 lipca 2008 r. zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Belgię o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma na następujący adres:

European Commission

Directorate-General for Maritime Affairs and Fisheries

DG MARE/F/4 - "Legal Matters"

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 295 19 42

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom belgijskim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

TEKST STRESZCZENIA

W dniu 23 listopada 2001 r. miasto Ostenda (zwane dalej "Miastem") podjęło decyzję o restrukturyzacji, stanowiącej pierwotnie własność państwa, aukcji rybnej w Ostendzie poprzez powołanie autonomicznego przedsiębiorstwa komunalnego prawa belgijskiego o nazwie "Autonoom Gemeentebedrijf Vismijn Oostende" (zwanego dalej "AGVO"). Decyzja ta stała się skuteczna z dniem 1 stycznia 2002 r.

AGVO jest wyłącznym właścicielem dwóch spółek zależnych: NV Exploitatie Vismijn Oostende (zwanej dalej "EVO") oraz NV Pakhuizen (zwanej dalej "PAKHUIZEN"). EVO została powołana w dniu 8 sierpnia 2002 r. w celu prowadzenia aukcji i wszelkiej działalności z nią związanej. PAKHUIZEN została utworzona w 1988 r. przez właścicieli statków w celu zarządzania mieniem ruchomym i nieruchomościami. W 2005 r. AGVO przejęło PAKHUIZEN, wykupując wszystkie jej udziały za kwotę 350.000 EUR.

W świetle dostępnych informacji Komisja wyraża wątpliwość, czy następujące działania, związane z restrukturyzacją aukcji rybnej w Ostendzie, mogą zostać uznane za zgodne ze zwykłymi standardami gospodarczymi i sądzi zatem, że wydają się one stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE:

- działania Miasta na korzyść przedsiębiorstwa AGVO, polegające na przekazaniu mu kapitału początkowego w kwocie

6.179.338 EUR w równych ratach rocznych przez okres pięciu lat; na udzieleniu bezpłatnych gwarancji kredytów kupieckich zaciągniętych przez AGVO na łączną kwotę 3.276.879 EUR; na przekazaniu AGVO własności nieruchomości o powierzchni 57.500 m2 o łącznej wartości księgowej 14.891.524 EUR oraz na przyznaniu AGVO prawa do ustalania i poboru komunalnych zobowiązań podatkowych z tytułu użytkowania portu rybnego oraz aukcji,

– działania na korzyść spółki PAKHUIZEN podjęte przez Miasto, a od dnia 24 marca 2004 r. możliwe do przypisania Miastu działania AGVO, zapewniające PAKHUIZEN korzyści z długoterminowej umowy najmu dotyczącej najmu budynków o łącznej powierzchni 14.754 m2, niezgodnej ze zwykłymi standardami rynkowymi,

– działania na korzyść spółki EVO podjęte przez Miasto oraz możliwe do przypisania Miastu działania AGVO, polegające na udzieleniu EVO bezpłatnych gwarancji kredytów kupieckich na łączną kwotę 3.606.995 EUR oraz zezwoleniu EVO na bezpłatne użytkowanie budynków o łącznej powierzchni 13.600 m2,

– pomoc przyznana gospodarstwom rybackim, które sprzedając swoje połowy na aukcji rybnej w Ostendzie otrzymywały dostęp do usług oferowanych przez EVO i PAKHUIZEN i zezwolenie na korzystanie z nich po stawkach niższych od stawek rynkowych.

Pomoc może zostać zgłoszona jako zgodna we wspólnym rynkiem, jeżeli jest zgodna z jednym z wyjątków przewidzianych w Traktacie WE. Pomoc państwa w sektorze rybołówstwa można uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem, jeżeli spełnia ona wymogi Wytycznych do celów analizy pomocy państwa dla rybołówstwa i akwakultury mające zastosowanie w chwili przydzielania pomocy(1).

Zgodnie z tymi wytycznymi, pomoc na restrukturyzację przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji można uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem, jeśli jest zgodna z warunkami Wspólnotowych wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz wspomagania i restrukturyzacji przedsiębiorstw przeżywających trudności(2). Komisja wątpi, czy na tym etapie pomoc przyznana AGVO może być uznana za zgodną z tymi wytycznymi.

W związku z tym oraz na podstawie dostępnych obecnie informacji Komisja uważa, że wszystkie wymienione powyżej środki pomocowe muszą zostać uznane za pomoc państwa, przyznaną bez nakładania jakichkolwiek obowiązków na jej odbiorców i taką, której celem jest poprawa sytuacji przedsiębiorstw i zwiększenie ich płynności finansowej lub która jest obliczana na podstawie ilości produkowanych lub wprowadzanych do obrotu, cen produktu, wyprodukowanych jednostek lub środków produkcji oraz która w rezultacie prowadzi do zmniejszenia kosztów produkcji odbiorcy. Zgodnie z Wytycznymi do celów analizy pomocy państwa dla rybołówstwa i akwakultury tego rodzaju pomoc jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

W świetle powyższej analizy, na obecnym etapie badania Komisja ma poważne wątpliwości co do zgodności tej pomocy z zasadami wspólnego rynku.

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE(3) wszelka pomoc przyznana niezgodnie z prawem może podlegać odzyskaniu od jej odbiorcy.

TEKST PISMA

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

______

(1) Zob. pkt 5.3 Wytycznych do celów analizy pomocy państwa dla rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. C 84 z 3.4.2008, str. 10).

(2) Dz.U. C 288 z 9.10.1999, str. 2.

(3) Dz.U. L 83 z 27.3.1999, str. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.