Decyzja 2015/2469 w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.346.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 8 grudnia 2015 r.

DECYZJA RADY (UE) 2015/2469
z dnia 8 grudnia 2015 r.
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 115 w związku z art. 218 ust. 5 oraz art. 218 ust. 8 akapit drugi,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 14 maja 2013 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z San Marino w sprawie zmiany Umowy między Wspólnotą Europejską a San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek 1 (zwanej dalej "Umową"), w celu dostosowania jej do ostatnich zmian na szczeblu światowym, w których postanowiono dążyć do tego, aby automatyczna wymiana informacji stała się standardem międzynarodowym.

(2) Tekst protokołu zmieniającego do Umowy (zwanego dalej "Protokołem zmieniającym"), który jest wynikiem negocjacji, należycie odzwierciedla wytyczne negocjacyjne wydane przez Radę, ponieważ dostosowuje umowę do najnowszych zmian na szczeblu międzynarodowym dotyczących automatycznej wymiany informacji, a mianowicie do globalnego standardu w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych w kwestiach podatkowych opracowanego przez Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD). Unia, państwa członkowskie i Republika San Marino brały czynny udział w pracach globalnego forum OECD na rzecz opracowania i wdrożenia tego standardu. Tekst umowy zmieniony protokołem zmieniającym stanowi podstawę prawną wdrożenia globalnego standardu w stosunkach między Unią a Republiką San Marino.

(3) Protokół zmieniający powinien zostać podpisany w imieniu Unii.

(4) W świetle poglądów wyrażonych przez państwa członkowskie i Republikę San Marino w ramach globalnego forum OECD, Protokół zmieniający powinien być stosowany tymczasowo począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r. do czasu zakończenia procedur umożliwiających jego zawarcie i wejście w życie,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek, z zastrzeżeniem zawarcia Protokołu zmieniającego.

Tekst Protokołu zmieniającego dołączono do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu zmieniającego w imieniu Unii.

Artykuł  3

Protokół zmieniający stosuje się tymczasowo, z zastrzeżeniem wzajemności, począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r. do czasu zakończenia procedur niezbędnych do jego zawarcia 2 .

Przewodniczący Rady, w imieniu Unii, informuje Republikę San Marino o zamiarze tymczasowego stosowania przez Radę Protokołu zmieniającego, z zastrzeżeniem wzajemności, od dnia 1 stycznia 2016 r.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2015 r.

W imieniu Rady

P. GRAMEGNA

Przewodniczący

1 Dz.U. L 381 z 28.12.2004, s. 33.
2 Data, od której Protokół zmieniający będzie tymczasowo stosowany, zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.