Plan działania na lata 2019-2023 dotyczący e-sprawiedliwości.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2019.96.9

Akt nienormatywny
Wersja od: 13 marca 2019 r.

Plan działania na lata 2019-2023 dotyczący e-sprawiedliwości

(2019/C 96/05)

(Dz.U.UE C z dnia 13 marca 2019 r.)

Spis treści

I. Wprowadzenie

II. Dostęp do informacji.

A. Ogólne informacje o e-sprawiedliwości

1. Rozwój portalu "e-Sprawiedliwość"

2. Połączenie rejestrów

3. Dostęp do zbiorów danych

B. Dostęp do informacji prawnych

1. Dostęp do danych prawnych

2. Wzajemne powiązanie danych prawnych

3. Sztuczna inteligencja

III. E-komunikacja w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości

A. Bezpieczna wymiana danych

B. Bezpieczna komunikacja między obywatelami, osobami wykonującymi zawody prawnicze i organami wymiaru sprawiedliwości

IV. Interoperacyjność

A. e-CODEX

B. Interoperacyjność semantyczna

V. Lista rezerwowa

VI. Projekty prowadzone przez osoby wykonujące zawody prawnicze

I. Wprowadzenie

1.
Strategia dotycząca europejskiej e-sprawiedliwości (zwana dalej "strategią") oraz plan działania dotyczący e-sprawiedliwości zostają odnowione, gdyż kończy się ważność dokumentów 1  przyjętych na lata 2014-2018.
2.
W strategii przedstawiono wizję tego, co powinien zawierać plan działania oraz jak należy go wdrażać, a także uzasadniono trzy cele, jakimi są udostępnianie informacji 2 , e-komunikacja w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości 3  i interoperacyjność 4 . Nie zamieszczono w niej jednak żadnych wskazówek co do konkretnych projektów do zrealizowania. Projekty te określono w planie działania, którego celem jest urzeczywistnienie wizji przewidzianej w strategii i którego struktura odzwierciedla wspomniane trzy cele.
3.
Plan działania zawiera listę projektów, które mają zostać zrealizowane w latach 2019-2023; wskazano w nim także uczestników, ich poszczególne wkłady oraz działania do praktycznego wdrożenia. Liderem projektu może być państwo członkowskie, Komisja, Urząd Publikacji, inna organizacja lub zespół organizacji; lider będzie ponosił odpowiedzialność za koordynowanie prac nad projektem oraz kierowanie nimi z myślą o ich udanym zakończeniu. Wszyscy uczestnicy i zaangażowane podmioty pozostają odpowiedzialni za ukończenie własnej części projektu.
4.
Opisane poniżej działania zostały ocenione i wybrane przez ekspertów państw członkowskich na podstawie kryteriów zamieszczonych w strategii dotyczącej e-sprawiedliwości.

II. Dostęp do informacji

5.
Tak jak w przypadku planu działania na lata 2014-2018 dotyczącego e-sprawiedliwości 5 , portal "e-Sprawiedliwość" powinien zapewniać obywatelom, przedsiębiorstwom, osobom wykonującym zawody prawnicze i organom wymiaru sprawiedliwości ogólne informacje o przepisach i orzecznictwie UE i państw członkowskich. Także portal Eur-Lex powinien udostępniać informacje o prawie i orzecznictwie UE wraz z informacjami o tym, jak państwa członkowskie transponują dyrektywy UE.

A. Ogólne informacje o e-sprawiedliwości

1. Rozwój portalu "e-Sprawiedliwość"

6.
Portal "e-Sprawiedliwość" można ulepszyć, wprowadzając usprawnienia, takie jak centralne narzędzie wyszukiwania lub poszerzone funkcje interaktywne. Rola portalu jako punktu kompleksowej obsługi do spraw europejskiej e-sprawiedliwości powinna zostać dodatkowo wzmocniona poprzez zaplanowaną modernizację.
7.
Ulepszenia te mają sprawić, że portal będzie kompletny i łatwiejszy w użytkowaniu. Treści statyczne i interaktywne należy uzupełnić nowymi informacjami i funkcjami.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
1Ulepszenie portalu "e-Sprawiedliwość"KOM- opracowanie nowych funkcji portalu "e-Sprawiedliwość", np. centralnego narzędzia wyszukiwania

- poszerzenie zakresu interaktywnych funkcji portalu

- wprowadzenie funkcji kreatora w odniesieniu do drobnych roszczeń (Small Claims Wizard)

- rozbudowa statycznych treści portalu

- analiza i wdrożenie narzędzi na portalu "e-Sprawiedliwość"

- określenie zakresu nowych użytecznych treści i zbieranie informacji

- poszerzenie zakresu istniejących narzędzi, np. BRIS

- opracowanie wspólnego interfejsu wyszukiwarki w celu umożliwienia użytkownikom przeszukiwania połączonych rejestrów i baz danych (centralne narzędzie wyszukiwania)

KOM- przekazywanie Komisji nowych informacji do opublikowania na portalu

- stałe aktualizowanie treści statycznych

- udział w stosowaniu istniejących narzędzi

- opracowanie narzędzi niezbędnych do usprawnienia portalu

- przetłumaczenie treści statycznych na wszystkie języki urzędowe UE

- monitorowanie funkcjonowania portalu, zwłaszcza ocena ewentualnych problemów

- pełnienie roli punktu kontaktowego zbierającego informacje w państwach członkowskich

organizacje zawodowe i prawne, w szczególności europejska sieć sądowa w sprawach cywilnych i handlowych:

taki sam wkład jak wkład wnoszony przez państwa członkowskie, o ile rola organizacji rola jest podobna do roli państw członkowskich

2. Połączenie rejestrów

8.
Europejski portal "e-Sprawiedliwość" powinien być także pojedynczym punktem dostępu do połączonych rejestrów krajowych funkcjonujących w obszarze wymiaru sprawiedliwości. Rejestry te są prowadzone przez organy krajowe lub organizacje zawodowe. Ich celem jest ułatwienie działania wymiaru sprawiedliwości oraz dostępu do niego.
9.
Połączone rejestry są tworzone i obsługiwane przez właściwe organizacje lokalne: albo organy publiczne, albo stowarzyszenia osób wykonujących zawody prawnicze 6 . Portal stanowi centralny punkt dostępu do tych rejestrów, ale nie przechowuje się na nim ich scentralizowanej kopii. Obsługa punktu dostępu ustanowionego na szczeblu UE pozostaje zadaniem Komisji.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
2Połączenie rejestrów gruntów (LRI)AT- utworzenie punktu połączeniowego dla rejestrów gruntów

w państwach członkowskich

- utworzenie narzędzia przeszukującego rejestry gruntów

- podłączenie krajowych rejestrów gruntów do aplikacji LRI na portalu "e-Sprawiedliwość", w tym uwierzytelnienie i upoważnienie pracowników sądów, którzy mogą korzystać z uprzywilejowanych funkcji

- uruchomienie funkcji e-płatności w celu uiszczania opłat związanych

z LRI

KOMpodłączenie krajowych rejestrów gruntów do aplikacji LRI- stworzenie na portalu "e-Sprawiedliwość" wielojęzycznej aplikacji LRI umożliwiającej wyszukiwanie

- uruchomienie funkcji e-płatności w celu uiszczania opłat

- monitorowanie wdrożeniowych działań państw członkowskich

i Komisji

- dzielenie się informacjami

i rozwiązaniami w zakresie uruchamiania rejestrów i ich połączenia

eksperci, np. geografowie lub geodeci:

- (ewentualnie) udzielanie pomocy

w tworzeniu rejestrów

- przekazywanie danych do rejestrów

osoby wykonujące zawody prawnicze, np. notariusze lub adwokaci, albo firmy, np. banki:

korzystanie z połączonych rejestrów

3"Znajdź komornika"KOM- poszerzenie zakresu katalogu "Znajdź komornika"

- udostępnianie ściślejszych informacji

o krajowych

postępowaniach

egzekucyjnych

i mechanizmach

wyznaczania

komorników/

organów

egzekucyjnych

- upowszechnianie katalogu "Znajdź komornika" i poszerzanie jego zasięgu

- ulepszenie oprogramowania służącego do tworzenia krajowych katalogów komorników/organów egzekucyjnych

- tworzenie stron informacyjnych

KOM

i Europejska Izba Komorników Sądowych (CEHJ)

koordynowanie z krajowymi izbami komorników działań mających na celu utworzenie katalogówpołączenie rozszerzonego narzędzia "Znajdź komornika" z portalem "e-Sprawiedliwość"pełnienie roli punktu kontaktowego dla krajowych stowarzyszeń komorników/organów egzekucyjnychkrajowe izby komorników:

utworzenie krajowych katalogów

3. Dostęp do zbiorów danych

10.
Tak jak w przypadku rejestrów portal powinien zapewniać dostęp do danych istotnych z punktu widzenia dostępu do wymiaru sprawiedliwości.
11.
Zbiory tych danych, podobnie jak rejestry wymienione w poprzedniej sekcji, mają zostać ze sobą połączone za pośrednictwem portalu. Ich utrzymanie ma być zadaniem lokalnych zainteresowanych podmiotów.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
4Baza sądów karnychATutworzenie centralnego punktu kontaktowego udostępniającego dane właściwych organów do celów niektórych instrumentów prawnych w sprawach karnych, takich jak europejski nakaz dochodzeniowy lub wzajemna pomoc prawna- określenie podstawowego zestawu instrumentów prawnych

i właściwości w sprawach karnych

- dostosowanie struktury bazy sądów do potrzeb instrumentów prawnych w sprawach karnych

KOMprzekazywanie i utrzymywanie danych krajowych- dostosowanie europejskiej bazy sądów

- określenie instrumentów prawnych

monitorowanie aktualizacji bazyEuropejska Sieć Sądowa:

pełnienie roli punktu kontaktowego zbierającego informacje i wnoszącego o aktualizowanie danych

5Licytacje sądowe (faza 2)ITutworzenie na europejskim portalu

"e-Sprawiedliwość" wspólnej wyszukiwarki ogłoszeń o licytacjach sądowych publikowanych w państwach członkowskich

zaprojektowanie i uruchomienie wyszukiwarki licytacji sądowych na portalu "e-Sprawiedliwość"ITw przypadku istnienia systemu krajowego - uruchomienie automatycznego mechanizmu wyszukiwaniawprowadzenie i uruchomienie wyszukiwarki i funkcji pokrewnych na europejskim portalu "e-Sprawiedliwość"- wypracowanie porozumienia co do dostępnych i obowiązkowych informacji

- określenie zakresu wyszukiwarki

B. Dostęp do informacji prawnych

1. Dostęp do danych prawnych

12.
Portal EUR-Lex umożliwia dostęp do prawa UE, przepisów krajowych transponujących prawo UE, orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości UE oraz krajowego orzecznictwa odnoszącego się do prawa UE. Dostęp do danych prawnych powinien również zostać ułatwiony poprzez stosowanie identyfikatorów prawodawstwa i orzecznictwa, dzięki którym analiza danych prawnych staje się prostsza.
13.
Przy publikowaniu orzecznictwa konieczne jest uwzględnianie wytycznych co do ochrony danych. W celu usprawnienia publikowania orzecznictwa należy opracować automatyczne narzędzia pseudonimizacji i anonimizacji.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieUrząd Publikacji Unii EuropejskiejGrupa roboczaInni partnerzy
6EUR-LexUrząd Publikacji Unii Europejskiejulepszenie portalu EUR-Lex (wyszukiwarka, wygoda użytkowania, aktualizacja, eksport itp.)- usprawnienie funkcji wyszukiwania

- wyświetlanie informacji

w spójniejszy i łatwiejszy w odbiorze sposób

- umożliwienie eksportu pakietów aktów

Urząd Publikacji Unii Europejskiejaktualizacja informacji prawnych, w szczególności w obszarze środków transpozycji przyjętych na zasadzie dobrowolnościdokonanie usprawnień na portal EUR-Lexmonitorowanie wdrażania wskazanych zmian i aktualizowania
7Europejska sygnatura orzecznictwa (ECLI)NL- zwiększenie liczby sądów/ państw członkowskich, które opatrują swoje orzeczenia sygnaturą ECLI

- poszerzenie opcji wykorzystywania sygnatury ECLI

poszerzenie zakresu zastosowania sygnatury ECLI poprzez rozszerzenie dostępnych funkcji (streszczenia, tłumaczenie, odesłania prawne, ulepszony interfejs użytkownika) w zakresie ECLINLwprowadzenie sygnatury ECLI i rozwój nowych funkcji z nią związanychKomisja:

utrzymywanie wyszukiwarki ECLI

Urząd Publikacji Unii Europejskiej:

wspieranie zmian dotyczących sygnatury ECLI

monitorowanie i koordynacja prac nad sygnaturą ECLIsieci prawne i organizacje zawodowe:

przekazywanie danych

8Europejski identyfikator prawodawstwa (ELI)Urząd Publikacji Unii Europejskiej i LUułatwienie dostępu do informacji prawnych publikowanych za pośrednictwem krajowych, europejskich i światowych systemów informacji prawnych oraz wymiana tych informacji i wzajemne ich łączenie- zapewnienie rozwoju i utrzymania specyfikacji dotyczących identyfikatora ELI w ustrukturyzowanych ramach

- regularna wymiana informacji i dobrych praktyk

z innymi zainteresowanymi podmiotami w zakresie wprowadzania identyfikatora ELI

LU i Urząd Publikacji Unii Europejskiejutrzymywanie i aktualizowanie identyfikatora ELI w odniesieniu do ustawodawstwa krajowegoUrząd Publikacji Unii Europejskiej:

utrzymywanie i aktualizowanie identyfikatora ELI w odniesieniu do prawodawstwa UE

regularna wymiana informacji i dobrych praktyk z innymi zainteresowanymi podmiotami w zakresie wprowadzania identyfikatora ELI
9Anonimizacja i pseudonimizacja orzeczeń sądowych do wykorzystania jako otwarte daneFR i AT- umożliwienie przejrzystego

i łatwo dostępnego publikowania orzeczeń sądowych

- opracowanie narzędzi

z wykorzystaniem technologii sztucznej inteligencji w celu automatycznej anonimizacji lub pseudonimizacji orzeczeń sądowych do ponownego wykorzystania

- wskazanie najlepszych praktyk i wytycznych technicznych co do orzeczeń sądowych, które zostały automatycznie zanonimizowane

i spseudonimizowane zgodnie z RODO do celów publikacji

- utworzenie narzędzia stosującego sztuczną inteligencję do celów anonimizacji i pseudoanimizacji orzeczeń sądowych, z wykorzystaniem baz orzeczeń sądowych

ATdostarczenie danych wymaganych do przetestowania systemu (zwłaszcza danych pochodzących z sądów krajowych)pomoc w analizie i wprowadzaniu zmian- koordynowanie prac nad odnośnym narzędziem

- określenie najlepszych praktyk i wytycznych co do utworzenia

i wprowadzenia tego narzędzia

2. Wzajemne powiązanie danych prawnych

14.
Wzajemnie powiązane dane prawne umożliwią użytkownikom szybkie i niezawodne znalezienie odpowiednich informacji. Dane prawne można wykorzystywać jako otwarte dane w celu udzielania pomocy obywatelom, firmom i organom wymiaru sprawiedliwości w badaniu i porównywaniu danych do celów ich analizy i usprawniania aplikacji wykorzystujących te dane, w tym z zastosowaniem sztucznej inteligencji.
Nazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
NrPaństwa członkowskieUrząd Publikacji Unii EuropejskiejGrupa roboczaInni partnerzy
10Wzajemne powiązanie danych prawnychUrząd Publikacji Unii Europejskiej- kontynuacja wprowadzania identyfikatorów ELI i ECLI przez Urząd

- lepsze wzajemne powiązanie między prawem UE, krajowymi środkami transpozycji

i orzecznictwem

- szybsze aktualizowanie

- rozwijanie powiązanych otwartych danych

- ulepszenie narzędzi przekazywania krajowych środków transpozycji

i odnośnego orzecznictwa

- zwiększenie interoperacyjności narzędzi dostępu do odnośnych przepisów

i orzecznictwa

- utworzenie automatycznych powiązań między tekstami aktów prawnych a innymi aktami prawnymi

i orzecznictwem

Urząd Publikacji Unii Europejskiej- dostarczanie wymaganych danych

- dobrowolne przekazywanie krajowych środków transpozycji i odnośnego orzecznictwa

- wdrożenie narzędzi

- monitorowanie przekazywania

i aktualizowania

- pełnienie roli punktu kontaktowego dla Urzędu Publikacji

- monitorowanie wdrażania narzędzi

- dostarczanie informacji zwrotnych na temat użyteczności tych narzędzi

3. Sztuczna inteligencja

15.
Sztuczną inteligencję uznaje się za jedno z większych osiągnięć w zakresie technologii informacyjno-komunikacyjnych w ostatnich latach i spodziewany jest jej dalszy rozwój w najbliższym czasie. Należy bliżej określić skutki tego procesu w obszarze e-sprawiedliwości.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
11Zastosowanie sztucznej inteligencji w dziedzinie wymiaru sprawiedliwościKOM, FR i AT- określenie ewentualnej roli sztucznej inteligencji

w wymiarze sprawiedliwości

- opracowanie narzędzia sztucznej inteligencji na potrzeby analizy orzeczeń sądowych

- sporządzenie sprawozdania opisującego status narzędzi sztucznej inteligencji opracowanych

w państwach członkowskich

- stworzenie aplikacji, które będą stosowane przez krajowe organy

wymiaru sprawiedliwości,

z uwzględnieniem szczególnych potrzeb wymiaru sprawiedliwości

FR i KOM (w odniesieniu do portalu "e-Sprawiedliwość")- dostarczanie informacji

o stosowaniu narzędzi sztucznej inteligencji przez krajowe organy wymiaru sprawiedliwości

- dostarczanie informacji zwrotnych na temat dostępnych narzędzi sztucznej inteligencji

w wymiarze sprawiedliwości

- udział

w projekcie pilotażowym

- wspieranie narzędzi sztucznej inteligencji stosowanych przez krajowe organy wymiaru sprawiedliwości

- rozważenie opracowania narzędzi sztucznej inteligencji na potrzeby portalu "e-Sprawiedliwość"

- sporządzenie sprawozdania opisującego status narzędzi sztucznej inteligencji opracowanych w państwach członkowskichRada Izb Adwokackich Unii Europejskiej (CCBE):

sporządzenie podręcznika użytkowania sztucznej inteligencji przez adwokatów w UE

12Chatbot na portalu "e-Sprawiedliwość"ATopracowanie chat-bota, który pomagałby użytkownikom i kierował ich do poszukiwanych przez nich informacji- wskazanie przypadków użycia wykorzystania chatbota na portalu "e-Sprawiedliwość"

- opracowanie

i wprowadzenie

takiego

chatbota

AT i KOM (w odniesieniu do portalu "e-Sprawiedliwość")- udział

w tworzeniu niektórych treści portalu

- dostarczanie informacji zwrotnych na temat chatbota

- rozwijanie chatbota

- uruchomienie chatbota na portalu "e-Sprawiedliwość" do wskazanych wcześniej przypadków użycia

- monitorowanie rozwoju chatbota

- dostarczanie informacji zwrotnych na temat uruchomienia chatbota

III. E-komunikacja w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości

A. Bezpieczna wymiana danych

16.
Rozwój transgranicznych postępowań elektronicznych wymaga bezpiecznej wymiany danych między organami i osobami wykonującymi zawody prawnicze uczestniczącymi w tych postępowaniach. Konieczne jest jednak spełnienie pewnych wstępnych warunków, takich jak umowa o bezpiecznych warunkach przekazywania lub możliwość weryfikacji przekazywanego dokumentu.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
13Elektroniczne uiszczanie opłat sądowychKOMumożliwienie elektronicznego uiszczania opłat sądowych- utworzenie spisu procedur sądowych

i odnośnych opłat sądowych

- analiza sytuacji krajowej państw członkowskich dotyczącej sposobów uiszczania opłat sądowych

- umożliwienie uiszczania opłat sądowych przez internet za pośrednictwem portalu "e-Sprawiedliwość"

- uzgodnienie między uczestniczącymi państwami członkowskimi warunków działania systemu płatności

KOM- dostarczenie informacji

o krajowym kontekście opłat sądowych (spis i sposoby uiszczania)

- przeprowadzenie niezbędnych zmian prawnych

i technicznych

opracowanie stosownego narzędzia na portalu "e-Sprawiedliwość" określającego opłaty sądowe i, ewentualnie, umożliwiającego ich uiszczenieocena rezultatów sporządzenia spisu opłat sądowych
14Współpraca w cyfrowych postępowaniach karnychEEzbadanie i analiza możliwości cyfrowej wymiany danych w postępowaniach karnych- analiza przypadków użycia wymiany

w cyfrowych

postępowaniach

karnych

- dzielenie się wiedzą i najlepszymi praktykami w tym zakresie

- analiza wykonalności wymiany danych w cyfrowych postępowaniach karnych

EEdostarczenie informacji o sytuacji krajowej w zakresie cyfrowych postępowań karnychdostarczenie narzędzi bezpiecznej wymiany danych- pełnienie roli forum wymiany najlepszych praktyk

- pełnienie roli punktu kontaktowego ds. realizacji ewentualnych projektów pilotażowych

15E-tożsamość 2.0KOM- przyjęcie ontologii funkcji zawodowych

w całej europejskiej przestrzeni sądowniczej

- przygotowanie klarownego podejścia do wdrażania technicznego

- stworzenie ontologii funkcji zawodowych

- utworzenie struktury utrzymania tej ontologii

- przygotowanie się do wdrażania identyfikacji osób w powiązaniu z funkcjami zawodowymi

KOM- dostarczenie informacji o roli osób wykonujących zawody prawnicze

- określenie praw dostępu zależnie od tej ontologii

- stworzenie ontologii funkcji osób wykonujących zawody prawnicze- pełnienie roli punktu kontaktowego między Komisją, państwami członkowskimi

i osobami wykonującymi zawody prawnicze

- dostarczanie informacji zwrotnych na temat kontekstu prawnego

w państwach członkowskich

osoby wykonujące zawody prawnicze:

dostarczenie informacji o rolach i działaniach osób wykonujących zawody prawnicze

16system internetowego wsparcia (iSupport) dla portalu "e-Sprawiedliwość"ATzapewnienie możliwości cyfrowej komunikacji z organami centralnymi państw członkowskich za pośrednictwem portalu "e-Sprawiedliwość"- określenie warunków korzystania

z iSupport na portalu "e-Sprawiedliwość"

- wprowadzenie niezbędnych zmian do iSupport

- uruchomienie iSupport na portalu

do ustaleniaprzyłączenie centralnych organów krajowych do iSupporturuchomienie iSupport na portalu- określenie warunków korzystania

z iSupport na portalu "e-Sprawiedliwość"

- pełnienie roli punktu kontaktowego dla centralnych organów krajowych

Haska Konferencja Prawa Prywatnego Międzynarodowego:

rozwój iSupport

17"Znajdź prawnika II"KOMutworzenie systemu weryfikacji statusu prawników- ocena legalnej dopuszczalności certyfikatów wydanych

w ramach istniejącego systemu "Znajdź prawnika II"

- wprowadzenie istniejącego rozwiązania "Znajdź prawnika II" na portalu "e-Sprawiedliwość"

CCBE i KOM (w odniesieniu do portalu "e-Sprawiedliwość")dostarczanie informacji o kontekście prawnym wydawania certyfikatów o statusie prawnikóww miarę możliwości: wprowadzenie istniejącego rozwiązania "Znajdź prawnika II" na portalu "e-Sprawiedliwość"- pełnienie roli punktu kontaktowego między Komisją, państwami członkowskimi

i osobami wykonującymi zawody prawnicze

- dostarczanie informacji zwrotnych na temat kontekstu prawnego

w państwach członkowskich

Rada Izb Adwokackich Unii Europejskiej (CCBE):

- koordynacja prac na szczeblu stowarzyszeń adwokackich

- dostarczanie informacji za pośrednictwem systemu "Znajdź prawnika II", jeśli zostanie przyjęty

18Wykorzystanie

technologii

blockchain

w dziedzinie

wymiaru

sprawiedliwości

KOMzbadanie przypadków użycia technologii blockchain w dziedzinie e-sprawiedliwościrozpoczęcie analizy warunków prawnych i ewentualnych szans lub trudnościKOMdostarczenie informacji o krajowym kontekście prawnotechnicznymprzeprowadzenie analizy- pełnienie roli punktu kontaktowego dla osób wykonujących zawody prawnicze

- ocena wyników analizy

zainteresowane organizacje prawnicze i zawodowe:

udostępnienie informacji o swoich doświadczeniach

19Funkcja e-płatności dla portalu "e-Sprawiedliwość"ATopracowanie systemu uiszczania opłat- uruchomienie funkcji e-płatności dla opłat na portalu "e-Sprawiedliwość"

- uzgodnienie między uczestniczącymi państwami członkowskimi warunków działania systemu płatności

do ustalenia- przekazanie odnośnego wkładu

i informacji

- udział w systemie płatności w kontekście jego stosowania (np. uiszczanie opłat za dokumenty z BRIS)

uruchomienie funkcji e-płatnościokreślenie warunków użytkowania systemu płatności

B. Bezpieczna komunikacja między obywatelami, osobami wykonującymi zawody prawnicze i organami wymiaru sprawiedliwości

17.
W celu przybliżenia obywatelom cyfrowych postępowań sądowych należy opracować narzędzia bezpośredniej komunikacji między obywatelami, osobami wykonującymi zawody prawnicze a organami wymiaru sprawiedliwości.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
20WideokonferencjeAT- wskazanie problemów utrudniających wideokonferencje transgraniczne

- wymiana informacji, dobrych praktyk i technologii w celu umożliwienia organizacji wideokonferencji transgranicznych

- zaproponowanie działań i projektów, które w krótkiej perspektywie usprawniłyby wideokonferencje transgraniczne

- wymiana informacji, dobrych praktyk

i technologii

- zaproponowanie konkretnych działań i projektów usprawniających wideokonferencje transgraniczne

AT- wyposażenie sądów i administracji w sprzęt do wideokonferencji

- utrzymywanie odnośnych statycznych treści na portalu "e-Sprawiedliwość"

nie dotyczypełnienie roli forum wymiany informacji, dobrych praktyk i technologii

IV. Interoperacyjność

A. e-CODEX

18.
Interoperacyjność to jeden z celów wymienionych w strategii dotyczącej e-sprawiedliwości 7 . Interoperacyjność między systemami krajowymi ma zapewniać technologia e-CODEX (elektroniczna wymiana informacji z dziedziny e-sprawiedliwości) oraz kontynuujący ją projekt Me-CODEX (utrzymanie wymiany e-CODEX).
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
21e-CODEXATutrzymanie system e-CODEX w celu przygotowania go do przekazania- utrzymanie elementów e-CODEX i jego centralnej platformy testowej

- określenie niezbędnych działań zarządczych, komunikacyjnych i marketingowych

konsorcjum e-CODEX- korzystanie z e-CODEX

- informowanie społeczności e-CODEX

o doświadczeniach i praktykach

współpraca z państwami członkowskimi w zakresie utrzymywania e-CODEX- pełnienie roli forum umożliwiającego poszerzanie społeczności e-CODEX

- pełnienie roli punktu kontaktowego ds. stosowania e-CODEX

w ramach

instrumentów

UE

Haska Konferencja Prawa Prywatnego Międzynarodowego, organizacje osób wykonujących zawody prawnicze i zainteresowanych podmiotów:

- korzystanie z e-CODEX

- dostarczanie informacji zwrotnych

22e-CODEX na potrzeby instrumentów prawnychATrealizacja programów pilotażowych w zakresie wymiany formularzy, dokumentów i ustrukturyzowanych danychzapewnienie modelowania biznesowego i procesowego oraz technicznego wdrożenia na potrzeby połączeń między organami uczestniczącymi w instrumentach prawnych za pośrednictwem e-CODEXkonsorcjum e-CODEXKorzystanie z e-CODEX w ramach instrumentów prawnychzapewnianie dostępu do sieci e-CODEXpełnienie roli punktu kontaktowego łączącego grupy robocze pracujące nad instrumentami prawnymi z państwami członkowskimi lub konsorcjum e-CODEX
23Harmonizacja

systemów

backend

ATutworzenie wspólnych i zharmonizowanych systemów backend dotyczących konkretnych instrumentów prawnychwskazanie instrumentów prawnych, w przypadku których potrzebne i wykonalne są wspólne systemy backendkonsorcjum e-CODEX- opracowanie systemów backend dla systemów wynikających z instrumentów prawnych

- współpraca

w zakresie tworzenia wspólnych systemów backend

zapewnienie wspólnych systemów backend, zależnie od potrzeb państw członkowskichpełnienie roli punktu kontaktowego do celów ustalenia, które systemy backend będą wdrażane

B. Interoperacyjność semantyczna

19.
Celem interoperacyjności semantycznej jest ułatwienie komunikacji między systemami poprzez uzgodnienie terminów stosowanych w przypadku metadanych i norm. Interoperacyjność semantyczna ma także zredukować skutki różnic językowych, zapewniając automatyczne tłumaczenie i tym samym uwalniając zasoby potrzebne do wykonywania pilnych tłumaczeń.
20.
Słownik kontrolowany składa się z listy terminów stosowanych do indeksowania treści i ułatwia wyszukiwanie informacji. Można dodatkowo ulepszyć przetwarzanie danych oraz możliwość uzyskiwania informacji i zwiększyć ich wydajność poprzez stosowanie słowników kontrolowanych, identyfikatorów, takich jak ELI lub ECLI, oraz sztucznej inteligencji, a także poprzez analizę otwartych danych prawnych i dużych zbiorów danych.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieUrząd Publikacji Unii EuropejskiejGrupa roboczaInni partnerzy
24Rozpoznawanie głosuNLopracowanie narzędzia umożliwiającego automatyczną transkrypcję wypowiedzi ustnych, do stosowania w postępowaniach sądowych- określenie przypadków użycia automatycznej transkrypcji oraz wskazanie najlepszych praktyk w tym zakresie

- przygotowanie bazy języków

i dialektów

- ustalenie warunków prawnych i technicznych automatycznej transkrypcji w obszarze wymiaru sprawiedliwości

NLzapewnienie dostępu do danych dotyczących języków i dialektów ojczystychnie dotyczy- monitorowanie opracowywania narzędzia

- pełnienie roli punktu kontaktowego dla uczestników

- określenie przypadków użycia

i technicznych

możliwości

narzędzia

eksperci (tłumacze ustni/ pisemni) oraz akademicy:

(ewentualnie)

dostarczanie

danych

25Słowniki kontrolowane - EuroVoc i LegiVocUrząd Publikacji Unii Europejskiej i FR- zachęcanie do korzystania

z VocBench

- wprowadzenie narzędzia indeksowania EuroVoc

- rozbudowa LegiVoc

- konsolidacja

i promowanie semantycznego uzgodnienia słowników państw członkowskich UE oraz państw trzecich

- promowanie korzystania z VocBench

- opracowanie automatycznego narzędzia indeksowania EuroVoc

- poszerzenie zasięgu słowników objętych LegiVoc

- usprawnienie obsługi LegiVoc

EuroVoc: Urząd Publikacji Unii Europejskiej, LegiVoc: FRdostarczanie informacji na temat słowników- opracowanie automatycznego narzędzia indeksowania EuroVoc

- wzajemne dostosowanie poszczególnych narzędzi

- udostępnianie informacji na temat VocBench

- monitorowanie stosowania EuroVoc

- pełnienie roli punktu kontaktowego do celów szerszego wdrażania VocBench

i LegiVoc

26Interoperacyjność i wspólne standardyUrząd Publikacji Unii Europejskiej- utworzenie wspólnych formatów do celów procesu ustawodawczego

- dalsze upowszechnianie stosowania otwartych danych

- utworzenie systemu zarządzania sporządzaniem aktów ustawodawczych

- zharmonizowanie przepływu dokumentów

i informacji

- opublikowanie kolejnych zbiorów danych na temat e-sprawiedliwości na Portalu Otwartych Danych UE

- (ewentualnie) opracowanie nowego systemu będącego wynikiem współpracy państw członkowskich, Urzędu Publikacji Unii Europejskiej, Komisji i, być może, innych instytucji UE

Urząd Publikacji Unii Europejskiejwspółpraca z Urzędem Publikacji w zakresie rozwijania systemu zarządzania sporządzaniem aktów ustawodawczych- praca nad harmonizacją

i publikacją

- rozwój systemu zarządzania sporządzaniem aktów ustawodawczych

- monitorowanie rozwoju systemu sporządzania aktów ustawodawczych oraz publikowania otwartych danych UE

h

- pełnienie roli punktu kontaktowego dla Urzędu Publikacji do celów koordynowania rozwoju systemu sporządzania aktów ustawodawczych

V. Lista rezerwowa

21.
Istnieją projekty, które są interesujące z punktu widzenia e-sprawiedliwości, w przypadku których pewne warunki wstępne wydają się jeszcze niespełnione. W związku z tym państwa członkowskie uzgodniły, że utworzą listę rezerwową projektów o niższym priorytecie, które ciągle mogą zostać zrealizowane przy udziale chętnych państw członkowskich, jak tylko uda się znaleźć rozwiązania dotyczące bieżących przeszkód lub niespełnionych warunków. Te projekty wciąż mogą otrzymać środki finansowe, jeżeli zaproszenia do składania wniosków obejmą ich zakres.
22.
Aby wspierać powszechniejsze wprowadzanie projektów z dziedziny e-sprawiedliwości, Grupa Robocza ds. e-Prawa (e-sprawiedliwość) może pełnić rolę forum w odniesieniu do niżej wymienionych projektów.
NrNazwa projektuAutor propozycjiCele projektuPlanowane działaniaLider projektuWkłady
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
R1System informacji o dłużnikachNLutworzenie centralnej platformy dla dłużników i ewentualnych wierzycieli, umożliwiającej dostęp do informacji o ich sytuacji (dla dłużników: o ich własnej sytuacji, dla ewentualnych wierzycieli: o sytuacji potencjalnych dłużników)- utworzenie platformy do udostępniania danych zawartych w bazach dotyczących długów

- utworzenie baz danych

o długach w uczestniczących państwach członkowskich

- utworzenie połączenia między tymi bazami

- umożliwienie obywatelom

i ekspertom wymiany danych i utrzymywania kontaktów

NLaktualizacja i połączenie istniejących baz danychanaliza możliwości hostingu opracowanego narzędzia na portalu "e-Sprawiedliwość"pełnienie roli punktu kontaktowego umożliwiającego tworzenie i aktualizację baz danych o dłużnikach
R2BabelLexFRumożliwienie - za pośrednictwem portalu "e-Sprawiedliwość" - dostępu do baz danych tłumaczy pisemnych i ustnych- dalszy rozwój platformy BabelLex

- poszerzenie zakresu geograficznego platformy

- włączenie BabelLex do portalu "e-Sprawiedliwość",

w ten sam sposób co narzędzia "Znajdź..."

FRudzielanie pomocy stowarzyszeniom tłumaczy pisemnych i ustnych w zakresie tworzenia i prowadzenia baz danych tłumaczy pisemnych i ustnychzapewnienie wyszukiwarki do stosowania na portalu "e-Sprawiedliwość"- pełnienie roli punktu kontaktowego dla stowarzyszeń tłumaczy pisemnych i ustnych

- udzielanie pomocy w zakresie nawiązywania kontaktów ze stowarzyszeniami lokalnymi

stowarzyszenia tłumaczy pisemnych i ustnych:

tworzenie i prowadzenie baz danych tłumaczy pisemnych i ustnych

R3Połączenie krajowych rejestrów osób dorosłych szczególnej troskiFR- utworzenie krajowych baz danych o zdolności prawnej osób, zawierających także ich preferencje

w przypadku potencjalnej niepełnosprawności fizycznej lub psychicznej

- połączenie tych baz

- ułatwienie połączenia istniejących krajowych rejestrów decyzji dotyczących środków ochronnych dla osób dorosłych szczególnej troski

- dodanie do portalu "e-Sprawiedliwość" strony z informacjami o zdolności prawnej

i osobach dorosłych szczególnej troski

FR- utrzymywanie istniejących krajowych baz decyzji dotyczących środków ochronnych dla osób dorosłych szczególnej troski

- umożliwienie połączenia

z tymi bazami

zapewnienie odpowiedniej infrastruktury na portalu "e-Sprawiedliwość"- koordynowanie prac nad zawartością baz danych

i połączeniami

- monitorowanie realizacji projektu przez państwa członkowskie i Komisję

notariusze:

współpraca w zakresie utrzymywania i aktualizacji krajowych baz danych

R4Pieczęcie elektroniczne i poziom bezpieczeństwa w dziedzinie e-sprawiedliwościKOMustalenie typu podpisów i pieczęci elektronicznych wymaganych w poszczególnych postępowaniach oraz ustalenie poziomów bezpieczeństwa środków identyfikacji elektronicznej, które mają być stosowane zgodnie z rozporządzeniem eIDAS w celu uzyskania dostępu do usług z zakresu e-sprawiedliwości- określenie poziomów bezpieczeństwa wymaganych do stosowania systemów identyfikacji elektronicznej w celu uzyskania transgranicznego dostępu do usług z zakresu e-sprawiedliwości

- określenie wymogów stosowania podpisów i pieczęci elektronicznych

KOMdostarczenie informacji o krajowych wymogach w odniesieniu do uznawanych przez państwa członkowskie podpisów i pieczęci elektronicznych w obszarze usług z zakresu e-sprawiedliwościnie dotyczy- zbieranie informacji o krajowych praktykach i wymogach dotyczących podpisów i pieczęci elektronicznych

- uzgodnienie zaleceń dotyczących usług z zakresu e-sprawiedliwości regulowanych rozporządzeniem eIDAS

R5Jednolity europejski adres e-mailKOMwprowadzenie krajowego/unijnego adresu e-mail na potrzeby korespondencji urzędowej z organami sądowymi/właściwymi organami publicznymi, który ma być stosowany zarówno na szczeblu krajowym, jak i europejskim- utworzenie spisu krajowych systemów adresów e-mail wykorzystywanych do korespondencji urzędowej

- określenie przypadków użycia unijnego adresu e-mail przeznaczonego do korespondencji urzędowej

- określenie strategii ustanowienia takiego adresu e-mail

KOM- dostarczenie informacji

o środkach elektronicznych wykorzystywanych do korespondencji urzędowej na szczeblu krajowym

- osiągnięcie porozumienia wśród uczestniczących państw członkowskich co do wprowadzenia unijnego adresu e-mail na potrzeby korespondencji urzędowej

sprawdzenie wykonalności wprowadzenia unijnego adresu e-mail do stosowania w kontekście korespondencji urzędowej- zbieranie informacji o krajowych praktykach dotyczących adresów e-mail na potrzeby korespondencji urzędowej

VI. Projekty prowadzone przez osoby wykonujące zawody prawnicze

23.
Osoby wykonujące zawody prawnicze zaproponowały projekty, które miałyby korzystnie wpłynąć na działanie e-sprawiedliwości. Projekty te mają ruszyć z inicjatywy tych osób, które je zaproponowały 8 .
24.
Na wniosek osób wykonujących zawody prawnicze grupa robocza może udzielić niezbędnej pomocy. Koordynowałaby podjęte działania, aby uniknąć powielania wysiłków zaangażowanych osób wykonujących zawody prawnicze.
NrNazwa projektuCele projektuPlanowane działaniaLider projektuForma udziału
Państwa członkowskieKomisjaGrupa roboczaInni partnerzy
P1Internetowe

rozstrzyganie

sporów

w sprawie

drobnych

roszczeń

tworzenie połączeń technicznych/bram sieciowych między systemami internetowego rozstrzygania sporów i unijnym postępowaniem w sprawie drobnych roszczeń, w przypadku gdy spór nie jest rozstrzygnięty internetowo- przeprowadzenie analizy porównawczej na temat istniejących systemów internetowego rozstrzygania sporów

w sprawie drobnych roszczeń w poszczególnych państwach członkowskich (zakres, technologie, zaangażowani eksperci)

- analiza i zaproponowanie technicznych opcji harmonizacji

(w razie konieczności) i połączenia systemów internetowego rozstrzygania sporów i unijnego postępowania w sprawie drobnych roszczeń

Europejska Izba

Komorników

Sądowych

dostarczanie informacji na temat istniejących krajowych systemów internetowego rozstrzygania sporówanaliza możliwości utworzenia połączeń technicznych/bram sieciowych między systemami internetowego rozstrzygania sporów- analiza możliwości utworzenia połączeń technicznych/bram sieciowych między systemami internetowego rozstrzygania sporów

- pełnienie roli punktu kontaktowego dla stowarzyszeń osób wykonujących zawody prawnicze

Europejska Izba

Komorników

Sądowych:

- przeprowadzenie analizy

- opublikowanie rezultatów analizy

- współpraca z Komisją

i państwami członkowskimi w celu znalezienia najlepszych rozwiązań w zakresie połączenia internetowego rozstrzygania sporów i unijnego postępowania w sprawie drobnych roszczeń

P2Baza danych EPIS- utworzenie stałej i uznanej platformy skupiającej informacje

z zakresu więziennictwa z całej UE

- zwiększenie przejrzystości

i ułatwienie upowszechniania i nabywania wiedzy na temat operacji, warunków i praktyk w więziennictwie

- szerzenie wiedzy na temat wkładów w EPIS oraz zachęcanie do ich wnoszenia

- zachęcanie do wnoszenia wkładów przez krajowe agencje więziennictwa

w państwach członkowskich w odniesieniu do częstszego dostarczania zbiorów danych oraz do możliwości rozwinięcia bazy danych statystycznych

EuroPrisdostarczanie danych na temat zakładów karnychumieszczenie na portalu "e-Sprawiedliwość" linku do bazy danych EPIS- pełnienie roli punktu kontaktowego ds. EuroPris

- analiza możliwych przyszłych zastosowań bazy danych

Uniwersytet Lozański:

opracowanie bazy

danych

statystycznych

P3Elektroniczne

rejestry

ekspertów

- utworzenie krajowych katalogów ekspertów sądowych

- wprowadzenie na portalu "e-Sprawiedliwość" wyszukiwarki łączącej te katalogi

- zachęcanie do tworzenia krajowych katalogów ekspertów sądowych

- połączenie tych krajowych katalogów za pośrednictwem portalu "e-Sprawiedliwość"

- sporządzenie stron informacyjnych dla obywateli

Europejski Instytut Ekspertyz i Biegłych Sądowych (EEEI) + EuroExpert- w razie konieczności, udzielanie pomocy krajowym stowarzyszeniom ekspertów sądowych w tworzeniu katalogów swoich członków

- utrzymywanie kontaktów z tymi stowarzyszeniami w celu połączenia ich katalogów za pośrednictwem portalu "e-Sprawiedliwość"

zapewnienie wyszukiwarki na portalu "e-Sprawiedliwość"pełnienie roli punktu kontaktowego dla krajowych stowarzyszeń ekspertówEEEI + EuroExpert:

- utworzenie katalogów ekspertów sądowych

- analiza najlepszych praktyk mająca na celu ułatwienie wprowadzenia takich katalogów

P4Elektroniczne

opinie

biegłych

wyeliminowanie papierowej formy dokumentów wymienianych w sądowych procedurach wydawania opinii przez biegłych- przegląd obecnie stosowanych narzędzi

w kontekście unijnych sądowych procedur wydawania opinii przez biegłych i w kontekście innych zawodów prawniczych

- ocena rozmaitych form oceny biegłych i związanych z nimi procedur

- stosowanie istniejących formularzy przewidzianych w załączniku do rozporządzenia Rady (WE) 1206/2001

- opracowanie nowego formularza wniosku umożliwiającego znalezienie, ocenę i wyznaczenie eksperta w odniesieniu do danego dowodu

Europejski Instytut Ekspertyz i Biegłych Sądowych (EEEI) + EuroExpertdostarczanie informacji o istniejących procedurach udzielania opinii przez biegłychnie dotyczypełnienie roli punktu kontaktowego dla stowarzyszeń biegłychEEEI + EuroExpert:

- przegląd "europejskich" narzędzi dostępnych przedstawicielom zawodów prawniczych

- wybór stosownych rozwiązań

- opracowanie

i wdrożenie co najmniej jednego projektu pilotażowego

P5Połączenie

rejestrów

europejskich

poświadczeń

spadkowych

(ECS)

- walka z podrabianymi i duplikowanymi ECS

- pomoc w stosowaniu ECS

podłączenie istniejących rejestrów do rejestrów już połączonych za pośrednictwem ARERTStowarzyszenie Europejskiej Sieci Rejestrów Testamentów (ARERT)- połączenie istniejących rejestrów

- utworzenie rejestrów w chętnych państwach członkowskich,

w których rejestry nie istnieją

zapewnienie infrastruktury umożliwiającej dostęp do połączenia na portalu "e-Sprawiedliwość"- promowanie projektu wśród organów krajowych

- (ewentualnie) opracowanie podręcznika najlepszych praktyk dla krajów zamierzających utworzyć

i podłączyć rejestry

Stowarzyszenie Europejskiej Sieci Rejestrów Testamentów:

- koordynowanie prac nad tworzeniem rejestrów krajowych

- dzielenie się wiedzą o najlepszych praktykach i technologiach w zakresie tworzenia rejestrów krajowych

1 Projekt strategii dotyczącej europejskiego systemu e-sprawiedliwości na lata 2014-2018 (Dz.U. C 376 z 21.12.2013, s. 7) oraz Wieloletni plan działania na lata 2014-2018 dotyczący europejskiej e-sprawiedliwości (Dz.U. C 182 z 14.6.2014, s. 2).
2 WK 2894/2018 REV 2, pkt 12-17.
3 WK 2894/2018 REV 2, pkt 18-22.
4 WK 2894/2018 REV 2, pkt 40.
5 Wieloletni plan działania na lata 2014-2018 dotyczący europejskiej e-sprawiedliwości (Dz.U. C 182 z 14.6.2014, s. 2).
6 Zgodnie z zasadą decentralizacji określoną w strategii dotyczącej e-sprawiedliwości (WK 2894 2018 REV 2, pkt 38 i 39).
7 WK 2894/2018 REV 2, pkt 40.
8 Jak wskazano w pkt 32 obecnego projektu strategii dotyczącej e-sprawiedliwości na lata 2019-2023 (12794/1/18 REV 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.