Rozporządzenie wykonawcze 2020/991 otwierające kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu pochodzącego z Socjalistycznej Republiki Wietnamu i ustalające administrowanie tymi kontyngentami

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2020.221.64

Akt utracił moc
Wersja od: 10 lipca 2020 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/991
z dnia 13 maja 2020 r.
otwierające kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu pochodzącego z Socjalistycznej Republiki Wietnamu i ustalające administrowanie tymi kontyngentami

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 1 , w szczególności jego art. 187 akapit pierwszy lit. a)-d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu ("Umowa") została zatwierdzona decyzją Rady (UE) 2020/753 2 . W art. 2.7 Umowy przewiduje się w szczególności obniżenie lub zniesienie należności celnych na towary pochodzące z terytorium drugiej Strony zgodnie z wykazami zawartymi w załączniku 2A do Umowy.

(2) Zgodnie z sekcją B podsekcja 1 pkt 5-10 załącznika 2A do Umowy Unia otwiera kontyngenty taryfowe na przywóz 80 000 ton ryżu pochodzącego z Wietnamu.

(3) W związku z tym należy otworzyć kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu pochodzącego z Wietnamu. W celu zapewnienia właściwego zarządzania tymi kontyngentami taryfowymi przywóz powinien być objęty procedurą wydawania pozwoleń na przywóz, w odniesieniu do których należy wnieść zabezpieczenie. Komisja powinna administrować tymi kontyngentami taryfowymi zgodnie z metodą, o której mowa w art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Ponadto, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej, stosuje się rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 3 , (WE) nr 1342/2003 4  oraz rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237 5 .

(4) Aby przywóz w ramach tych kontyngentów nie spowodował zakłóceń w normalnym handlu ryżem uprawianym w Unii, okres obowiązywania kontyngentu należy podzielić na podokresy dla poszczególnych kontyngentów, a przywóz należy rozłożyć na podokresy tak, aby mógł zostać łatwiej wchłonięty przez rynek unijny.

(5) W celu zapewnienia właściwego zarządzania tymi kontyngentami należy ustanowić nieprzekraczalne terminy składania wniosków o pozwolenia na przywóz oraz określić informacje, które należy podawać we wnioskach i w pozwoleniach. Wagę produktu należy wskazać oddzielnie dla ryżu łuskanego i ryżu bielonego w celu spełnienia wymogu określonego w Porozumieniu w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki dotyczącym metody obliczania stosowanych ceł na ryż łuskany 6 , zawartym decyzją Rady 2005/476/WE 7 , oraz w Porozumieniu w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Tajlandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994 dotyczącym zmiany koncesji odnoszących się do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994 8 , zawartym decyzją Rady 2005/953/WE 9 .

(6) Wnioski o pozwolenia na przywóz oraz powiadomienia dokonywane przez państwa członkowskie o ilościach objętych tymi wnioskami powinny odnosić się do rzeczywistej wagi produktu w kilogramach. W związku z tym Komisja przekształci zgłoszone ilości w ekwiwalent określony dla każdego kontyngentu, tj. albo w ekwiwalent ryżu łuskanego, albo w ekwiwalent ryżu bielonego, w celu sprawdzenia, czy przekraczają one kontyngent, oraz - jeśli przekraczają - w celu obliczenia współczynnika przydziału.

(7) Protokół 1 do Umowy dotyczący definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej określa zasady, które należy stosować w odniesieniu do dowodu pochodzenia. Należy zatem określić przepisy dotyczące przedstawiania dowodu pochodzenia zgodnie z tym protokołem.

(8) W trosce o skuteczne administrowanie państwa członkowskie powinny stosować, na potrzeby powiadamiania Komisji, systemy informacyjne przewidziane w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/1183 10 .

(9) Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia wejścia w życie Umowy.

(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Otwarcie kontyngentów taryfowych i zarządzanie nimi

1. 
Następujące kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu pochodzącego z Wietnamu otwierane są co roku w dniu 1 stycznia i obowiązują do 31 grudnia:
a)
20 000 ton metrycznych wyrażonych w ekwiwalencie ryżu łuskanego objętego pozycją HS ex 1006 10 lub 1006 20. Kontyngent ten nosi numer porządkowy 09.4729;
b)
30 000 ton metrycznych wyrażonych w ekwiwalencie ryżu bielonego objętego pozycją HS 1006 30. Kontyngent ten nosi numer porządkowy 09.4730;
c)
30 000 ton metrycznych wyrażonych jako ekwiwalent ryżu bielonego objętego pozycjami HS ex 1006 10, 1006 20 lub 1006 30 i należącego do jednej z odmian ryżu aromatycznego wymienionych w załączniku I. Kontyngent ten nosi numer porządkowy 09.4731.

Wszystkie wielkości kontyngentów, o których mowa w akapicie pierwszym, dzieli się na podokresy, jak określono w załączniku I.

2. 
W drodze odstępstwa od ust. 1, w odniesieniu do roku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, kontyngent ten otwierany jest w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i obowiązuje do dnia 31 grudnia tego samego roku.
3. 
W odniesieniu do pierwszego roku każdego kontyngentu taryfowego, o którym mowa w ust. 1, wielkość tego kontyngentu taryfowego oblicza się, pomniejszając go o wielkość odpowiadającą okresowi od dnia 1 stycznia do daty wejścia w życie Umowy.
4. 
Stawki ceł przywozowych obowiązujące w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w ust. 1, ustala się na 0 EUR za tonę.
5. 
Stosuje się przeliczniki ryżu niełuskanego, ryżu łuskanego, ryżu półbielonego i ryżu bielonego, o których mowa w art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1312/2008 11 .
6. 
Kontyngentami taryfowymi, o których mowa w ust. 1, zarządza się zgodnie z metodą określoną w art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
7. 
O ile art. 2 ust. 4 niniejszego rozporządzenia nie stanowi inaczej, stosuje się rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006, (WE) nr 1342/2003 oraz rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237.
Artykuł  2

Wnioski o pozwolenie na przywóz

1. 
Wnioski o pozwolenie na przywóz składa się do właściwych organów państw członkowskich w ciągu pierwszych siedmiu dni kalendarzowych każdego miesiąca w trakcie okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego, z wyjątkiem grudnia, w którym to miesiącu nie składa się żadnych wniosków. Wnioski o pozwolenia na przywóz, których ważność rozpoczyna się z dniem 1 stycznia, składa się między 23 a 30 listopada roku poprzedzającego. Każdy wniosek o wydanie pozwolenia na przywóz odnosi się tylko do jednego numeru porządkowego i do jednego kodu CN. Oznaczenia produktów i ich kody CN wskazuje się odpowiednio w rubrykach 15 i 16 wniosku o pozwolenie na przywóz.
2. 
We wniosku o pozwolenie na przywóz podaje się ilość wyrażoną w masie produktu określonej dla numeru porządkowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy. Dla kodu CN wartość tę podaje się w kilogramach i zaokrągla w dół do najbliższej jedności.
3. 
We wniosku o pozwolenie na przywóz w rubryce 8 wpisuje się nazwę "Wietnam", a w rubryce "Tak" stawia się krzyżyk. Pozwolenia są ważne wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzących z Wietnamu. W celu dopuszczenia do obrotu okazuje się dowód pochodzenia określony w art. 15 ust. 2 Protokołu 1 do Umowy.
4. 
Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 wnioskodawcy mogą składać maksymalnie jeden wniosek o pozwolenie na przywóz miesięcznie w odniesieniu do tego samego numeru porządkowego kontyngentu.
5. 
Przy składaniu wniosku o pozwolenie na przywóz wnosi się zabezpieczenie w wysokości 30 EUR za tonę.
Artykuł  3

Współczynnik przydziału i wydawanie pozwoleń na przywóz

1. 
Pozwolenia na przywóz są wydawane dla ilości wyrażonej w masie produktu określonej dla każdego numeru porządkowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3 niniejszego artykułu.
2. 
W przypadku gdy informacje przekazane przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 wskazują na to, że ilości objęte wnioskami o pozwolenie przekraczają ilości dostępne na dany podokres obowiązywania kontyngentu taryfowego, Komisja ustala współczynnik przydziału zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006. W tym celu Komisja przekształca zgłoszone przez państwa członkowskie ilości wyrażone w masie produktu w ilości wyrażone w ekwiwalencie określonym dla każdego numeru porządkowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy niniejszego rozporządzenia.

Współczynnik przydziału podaje się do wiadomości publicznej w drodze odpowiedniej publikacji w internecie nie później niż 22. dnia każdego miesiąca. Jednocześnie Komisja podaje do wiadomości publicznej ilości dostępne w następnym pod- okresie. W przypadku wniosku złożonego w dniach między 23 a 30 listopada współczynnik przydziału podaje się do wiadomości publicznej nie później niż w dniu 14 grudnia.

3. 
Pozwolenia na przywóz są wydawane dla ilości wyrażonych w masie produktu określonej dla każdego numeru porządkowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy, które oblicza się przez pomnożenie ilości we wnioskach o pozwolenie na przywóz przez współczynnik przydziału. Ilość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w dół do najbliższej jedności.
4. 
Pozwolenia na przywóz wydaje się po podaniu przez Komisję do publicznej wiadomości współczynnika przydziału i przed końcem miesiąca.
5. 
Pozwolenia na przywóz, które są ważne od dnia 1 stycznia, wydaje się w okresie od 15 do 31 grudnia roku poprzedniego.
Artykuł  4

Ważność pozwoleń na przywóz

1. 
Pozwolenia na przywóz są ważne:
a)
w przypadku wniosków złożonych w trakcie okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego - od pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca następującego po złożeniu wniosku;
b)
w przypadku wniosków złożonych między 23 a 30 listopada roku poprzedzającego - od dnia 1 stycznia następnego roku.
2. 
Wielkości kontyngentów taryfowych dzieli się na podokresy, a wydawane każdego miesiąca pozwolenia zachowują ważność przez cztery miesiące, jednak nie dłużej niż do końca okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
3. 
Jeżeli okres ważności pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu taryfowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1, zostaje przedłużony z powodu siły wyższej, zgodnie z art. 16 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1239 12 , przedłużenie to nie może wykraczać poza okres obowiązywania kontyngentu taryfowego.
Artykuł  5

Świadectwo autentyczności

1. 
Świadectwo autentyczności, wydawane przez właściwy organ wietnamski wymieniony w załączniku II i stwierdzające, że ryż należy do jednej z konkretnych odmian ryżu aromatycznego wymienionych w załączniku I, sporządza się na formularzu zgodnym ze wzorem określonym określonemu w załączniku III.

Formularze drukuje się i wypełnia w języku angielskim.

2. 
Na każdym świadectwie autentyczności w prawej górnej rubryce podany jest numer serii. Kopie mają ten sam numer co oryginał.
3. 
Świadectwo autentyczności zachowuje ważność przez 120 dni od daty jego wydania.

Świadectwo jest ważne tylko wtedy, gdy rubryki są właściwie wypełnione i gdy jest podpisane.

Świadectwa autentyczności uważa się za należycie podpisane, jeśli oznaczono w nich datę i miejsce wydania i jeśli są one opatrzone pieczęcią organu wydającego świadectwo oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do ich podpisywania.

4. 
Świadectwo autentyczności przedkłada się organom celnym w celu sprawdzenia, czy istnieją warunki niezbędne do skorzystania z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4731.

Właściwy organ Wietnamu wymieniony w załączniku II przekazuje Komisji wszelkie wymagane informacje, które mogą pomóc w weryfikacji informacji zawartych w świadectwach autentyczności, w szczególności stosowane przez organ wzory odcisków pieczęci.

Artykuł  6

Dowód pochodzenia

Zgodnie z art. 15 ust. 2 Protokołu 1 do Umowy dopuszczenie produktów do obrotu w Unii podlega obowiązkowi przedstawienia unijnym organom celnym dowodu pochodzenia. Dowód pochodzenia stanowi świadectwo pochodzenia lub deklaracja na fakturze, specyfikacja wysyłkowa lub jakikolwiek inny dokument handlowy, który opisuje dane produkty w sposób wystarczająco szczegółowy, aby można je było zidentyfikować.

Artykuł  7

Przekazywanie Komisji informacji o ilościach

1. 
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o łącznych ilościach dla każdego kodu CN objętych wnioskami o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do każdego kontyngentu taryfowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1:
a)
przed 14. dniem miesiąca, w przypadku gdy wnioski o pozwolenie składane są w ciągu pierwszych siedmiu dni kalendarzowych danego miesiąca;
b)
przed dniem 6 grudnia, w przypadku gdy wnioski o pozwolenie składane są w dniach od 23 do 30 listopada.
2. 
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach dla każdego kodu CN objętych pozwoleniami na przywóz, które wydały w odniesieniu do każdego kontyngentu taryfowego, o którym mowa w art. 1 ust. 1:
a)
przed ostatnim dniem miesiąca, w przypadku gdy wnioski o pozwolenie w ramach kontyngentu taryfowego składane są w ciągu pierwszych siedmiu dni kalendarzowych danego miesiąca;
b)
przed dniem 31 grudnia, w przypadku gdy wnioski o pozwolenie w ramach kontyngentu taryfowego składane są w dniach od 23 do 30 listopada.
3. 
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach niewykorzystanych objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz w terminie czterech miesięcy od upływu okresu ważności przedmiotowych pozwoleń. Ilości niewykorzystane odpowiadają różnicy między ilościami podanymi na odwrocie pozwoleń na przywóz a ilościami, na które pozwolenia te zostały wydane.
4. 
Ilości niewykorzystane zgłasza się w czasie ostatniego podokresu wraz z powiadomieniem, o którym mowa w ust. 1 lit. a).
5. 
Ilości wyraża się w kilogramach masy produktu oraz w podziale według numeru porządkowego i państwa pochodzenia, w stosownych przypadkach.
6. 
Ilości niewykorzystane dodaje się do ilości dostępnych w następnym podokresie. Ilości niewykorzystanych na koniec rocznego okresu kontyngentowego nie przenosi się na następny roczny okres kontyngentowy.
7. 
Do okresów i terminów określonych w niniejszym artykule stosuje się przepisy art. 3 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1239.
Artykuł  8

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2020 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 maja 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

a)
Kontyngent taryfowy na przywóz 20 000 ton metrycznych, wyrażony w ekwiwalencie ryżu łuskanego, zaklasyfikowany do następujących kodów taryfowych CN, zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. a):
1006.10.301006.20.11
1006.10.501006.20.13
1006.10.711006.20.15
1006.10.791006.20.17

1006.20.92

1006.20.94

1006.20.96

1006.20.98

Kontyngent zostaje podzielony na następujące podokresy:

Ilość

(w tonach)

Nr porządkowyPodokresy (ilość w tonach)
1 stycznia - 31 marca1 kwietnia - 30 czerwca1 lipca - 30

września

1 października - 31 grudnia
20 00009.472910 0005 0005 000-
b)
Kontyngent taryfowy na przywóz 30 000 ton metrycznych, wyrażony w ekwiwalencie ryżu bielonego, zaklasyfikowany do następujących kodów taryfowych CN, zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. b):
1006.30.21
1006.30.23
1006.30.25
1006.30.27
1006.30.42
1006.30.44
1006.30.46
1006.30.48
1006.30.61
1006.30.63
1006.30.65
1006.30.67
1006.30.92
1006.30.94
1006.30.96
1006.30.98
Kontyngent zostaje podzielony na następujące podokresy:
Ilość

(w tonach)

Nr porządkowyPodokresy (ilość w tonach)
1 stycznia - 31 marca1 kwietnia - 30

czerwca

1 lipca - 31

września

1 października - 31 grudnia
30 00009.473015 0007 5007 500-
c)
Kontyngent taryfowy na przywóz 30 000 ton metrycznych, wyrażony w ekwiwalencie ryżu bielonego, zaklasyfikowany do następujących kodów taryfowych CN, zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. c):
1006.10.301006.20.111006.30.21
1006.10.501006.20.131006.30.23
1006.10.711006.20.151006.30.25
1006.10.791006.20.171006.30.27
1006.20.921006.30.42
1006.20.941006.30.44
1006.20.961006.30.46
1006.20.981006.30.48

1006.30.61

1006.30.63

1006.30.65

1006.30.67

1006.30.92

1006.30.94

1006.30.96

1006.30.98

Odmiany ryżu aromatycznego pochodzącego z Wietnamu objęte kontyngentem taryfowym, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. c):

Jasmine 85

ST 5

ST 20

Nang Hoa 9 (NangHoa 9)

VD 20

RVT

OM 4900

OM 5451

Tai nguyen Cho Dao (Tainguyen Cho Dao)

Kontyngent zostaje podzielony na następujące podokresy:

Ilość

(w tonach)

Nr porządkowyPodokresy (ilość w tonach)
1 stycznia - 31 marca1 kwietnia - 30 czerwca1 lipca - 30

września

1 października - 31 grudnia
30 00009.473115 0007 5007 500-

ZAŁĄCZNIK  II

Właściwe organy wydające świadectwa autentyczności, o których mowa w art. 5

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Wietnamu

ZAŁĄCZNIK  III

Wzór świadectwa autentyczności, o którym mowa w art. 5
1 Eksporter (Nazwa i dokładny adres)ŚWIADECTWO AUTENTYCZNOŚCI

w odniesieniu do wywozu do Unii Europejskiej

Nr ORYGINAŁ

wydane przez (Nazwa i dokładny adres organu wydającego)

2 Odbiorca (nazwa i dokładny adres)
3 Państwo i miejsce uprawy
4 Kraj przeznaczenia w UE
5 Opakowanie 5 kg lub mniej (liczba opakowań)
6 Opis towarów7 Opakowanie od 5 do 20 kg

(liczba opakowań)

8 Masa netto (kg) Masa brutto (kg)
9 OŚWIADCZENIE EKSPORTERA
Niżej podpisany oświadcza, że informacje podane powyżej są prawidłowe.
Miejsce i data:Podpis:
10 POŚWIADCZENIE ORGANU WYDAJĄCEGO ŚWIADECTWO
Niniejszym zaświadcza się, że opisany powyżej ryż jest jedną z odmian ryżu aromatycznego wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/991 oraz że informacje podane w niniejszym świadectwie są prawidłowe
Miejsce i data:Podpis:Pieczęć:
11 DLA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W UNII EUROPEJSKIEJ
1 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
2 Decyzja Rady (UE) 2020/753 z dnia 30 marca 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Socjalistyczną Republiką Wietnamu (Dz.U. L 186 z 12.6.2020, s. 1).
3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13).
4 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1342/2003 z dnia 28 lipca 2003 r. ustalające specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz zbóż i ryżu (Dz.U. L 189 z 29.7.2003, s. 12).
5 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237 z dnia 18 maja 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zasad dotyczących zwalniania i przepadku zabezpieczeń złożonych w odniesieniu do takich pozwoleń, zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 1342/2003, (WE) nr 2336/2003, (WE) nr 951/2006, (WE) nr 341/2007 i (WE) nr 382/2008 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2390/98, (WE) nr 1345/2005, (WE) nr 376/2008 i (WE) nr 507/2008 (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 1).
6 Dz.U. L 170 z 1.7.2005, s. 67.
7 Decyzja Rady 2005/476/WE z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki dotyczącego metody obliczania stosowanych ceł na ryż łuskany oraz zmieniającego decyzje 2004/617/WE, 2004/618/WE oraz 2004/619/WE (Dz.U. L 170 z 1.7.2005, s. 67).
8 Dz.U. L 346 z 29.12.2005, s. 26.
9 Decyzja Rady 2005/953/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Tajlandią na podstawie art. XXVIII GATT 1994 dotyczącego zmiany koncesji odnoszących się do ryżu, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 346 z 29.12.2005, s. 24).
10 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1183 z dnia 20 kwietnia 2017 r. uzupełniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do powiadamiania Komisji o informacjach i dokumentach (Dz. U. L 171 z 4.7.2017, s. 100).
11 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1312/2008 z dnia 19 grudnia 2008 r. ustalające przeliczniki, koszty przetwarzania oraz wartość produktów ubocznych ryżu na różnych etapach przetworzenia (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 56).
12 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1239 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz (Dz.U. L 206 z 30.7.2016, s. 44).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.