Rozporządzenie 669/97 otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi obejmującymi niektóre ryby i produkty rybołówstwa pochodzące z Wysp Owczych, ustalające szczegółowe przepisy dotyczące zmian i dostosowania tych środków i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1983/95

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1997.101.1

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 września 2008 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 669/97
z dnia 14 kwietnia 1997 r.
otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi obejmującymi niektóre ryby i produkty rybołówstwa pochodzące z Wysp Owczych, ustalające szczegółowe przepisy dotyczące zmian i dostosowania tych środków i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1983/95 1

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Tekst niniejszego rozporządzenia nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuły 3 i 8 Porozumienia między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Krajowym Rządem Wysp Owczych z drugiej strony, podpisanego dnia 6 grudnia 1996 r.(1), przewidują zniesienie stawek celnych stosowanych do przywozu do Wspólnoty niektórych ryb i produktów rybołówstwa wymienionych w protokole 1 załączonym do powyższego Porozumienia.

(2) Zniesienie stawek celnych odnosi się do kontyngentów taryfowych i pułapów Wspólnoty oraz podlega nadzorowi statystycznemu Wspólnoty dla niektórych z tych produktów; wyżej wymienione kontyngenty taryfowe i pułapy Wspólnoty na produkty pochodzące z Wysp Owczych powinny być przyznawane dla wielkości wskazanych odpowiednio w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia oraz powinien być ustanowiony nadzór statystyczny Wspólnoty w zakresie produktów wymienionych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

(3) Preferencyjne stawki celne podane w załącznikach I, II i III mają zastosowanie jedynie wtedy, gdy cena niepodlegająca obciążeniom granicznym ustalona przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 22 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3759/92 z dnia 17 grudnia 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku w zakresie produktów rybołówstwa i akwakultury(2) jest przynajmniej równa cenie referencyjnej wyznaczonej lub która powinna być wyznaczona przez Wspólnotę dla produktów lub kategorii produktów, o których mowa.

(4) W celu uproszczenia należy przyjąć przepis udzielający Komisji pełnomocnictwa do nadawania mocy obowiązującej, po otrzymaniu opinii Komitetu Kodeksu Celnego utworzonego na mocy art. 247 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92(3), niezbędnym zmianom i technicznym dostosowaniom załączników do niniejszego rozporządzenia, wynikającym ze zmian Nomenklatury Scalonej i kodów taryfowych, a także zmianom wielkości, okresów i stawek kontyngentowych wynikających z decyzji Rady lub Komisji.

(5) Z tych samych powodów należy przyjąć przepisy dla procedury, która powinna być stosowana w przypadkach, gdy do wyżej wymienionego Porozumienia wprowadza się zmiany w takim zakresie, że wyszczególniają one produkty spełniające warunki wymagane dla kontyngentów taryfowych lub produkty podlegające pułapom celnym albo nadzorowi statystycznemu, wielkości kontyngentów, stawki celne i okresy obowiązywania oraz wszelkie inne wymagane kryteria.

(6) Porozumienie przewiduje kontyngenty taryfowe, pułapy taryfowe i nadzór statystyczny na czas nieokreślony; dlatego, aby uczynić stosowanie odnośnych środków skuteczniejszym i prostszym, niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać na bazie wieloletniej.

(7) Wszyscy importerzy ze Wspólnoty powinni mieć zapewniony równy i ciągły dostęp do kontyngentów taryfowych Wspólnoty wymienionych w załączniku I, a stawki celne ustanowione dla kontyngentów powinny obowiązywać niezmiennie dla przywozu omawianych produktów we wszystkich Państwach Członkowskich aż do czasu wyczerpania się kontyngentów.

(8) Wspólnota powinna podejmować decyzję o przyznaniu kontyngentów taryfowych dla spełnienia swoich zobowiązań międzynarodowych; dla zapewnienia skuteczności wspólnego zarządzania tymi kontyngentami, nie ma powodu, aby nie upoważnić Państw Członkowskich do czerpania z puli kontyngentowych niezbędnych ilości odpowiadających aktualnemu przywozowi; ta metoda zarządzania wymaga jednak ścisłej współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją, która musi monitorować stopień wykorzystania kontyngentów oraz stosownie informować o tym Państwa Członkowskie.

(9) W zakresie produktów wymienionych w załączniku II i podlegających pułapom taryfowym Wspólnoty nadzór Wspólnoty może być realizowany przez obciążanie pułapów tym przywozem na poziomie Wspólnoty, wtedy gdy produkty są przedstawiane do odprawy celnej i zgłaszane do wolnego obrotu; ta metoda zarządzania pułapami powinna umożliwić przywrócenie stawek celnych, gdy tylko pułap pułapów, o których mowa, osiągnie poziom ustanowiony przez Wspólnotę.

(10) Ta metoda zarządzania pułapami wymaga ścisłej i szczególnie szybkiej współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją, która musi monitorować poziom przywozu obciążającego pułapy oraz informować o tym stosownie Państwa Członkowskie; współpraca ta powinna być wystarczająco ścisła, aby umożliwić Komisji podjęcie właściwych kroków dla przywrócenia stawek celnych, gdy tylko pułap jednego z pułapów zostanie osiągnięty.

(11) Dla produktów wymienionych w załączniku III byłoby właściwe odwołanie się do systemu statystycznego nadzoru zarządzanego przez Komisję zgodnie ze stosownymi przepisami rozporządzeń (WE) nr 1172/95(4) i (EWG) nr 2658/87(5).

(12) Niniejszym rozporządzenie (WE) nr 1983/95(6), które nadało moc obowiązującą środkom stosowanym zgodnie ze starym Porozumieniem, traci moc,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 2
1.
Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia każdego roku stawki celne mające zastosowanie do przywozu do Wspólnoty produktów wymienionych w Załączniku i pochodzących z Wysp Owczych zawiesza się do poziomów i w ramach wielkości wspólnotowych kontyngentów taryfowych wyszczególnionych w tym Załączniku.
Artykuł  2 3

Kontyngentami taryfowymi ustanowionymi niniejszym rozporządzeniem zarządza się zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

Artykuł  3

Jeżeli importer zgłasza produkt objęty niniejszym rozporządzeniem do wolnego obrotu w Państwie Członkowskim, łącznie z:

– wnioskiem o preferencyjne traktowanie, oraz

– świadectwem przewozowym wystawionym zgodnie z zasadami ustanowionymi w Protokole dotyczącym definicji pojęcia produktów pochodzących i metod współpracy administracyjnej, załączonym do decyzji 997/126/WE(7),

i jego zgłoszenie zostanie zaakceptowane przez władze celne, odnośne Państwo Członkowskie czerpie z właściwego kontyngentu ilość objętą tym zgłoszeniem przez stosowne powiadomienie Komisji.

Wnioski o przydziały z kontyngentów zawierają datę zaakceptowania zgłoszeń i są niezwłocznie przesłane do Komisji.

Komisja przyznaje przydziały w oparciu o datę akceptacji zgłoszeń do wolnego obrotu przez władze celne odnośnego Państwa Członkowskiego, pod warunkiem że dostępne saldo jest wystarczające.

Jeżeli Państwo Członkowskie nie wykorzysta przydzielonych ilości, wtedy zwróci je jak najszybciej do odpowiedniego kontyngentu.

Jeżeli wnioskowane ilości przewyższają dostępne saldo, rozdysponowanie będzie dokonywane w proporcji do wnioskowanych ilości. Komisja poinformuje Państwo Członkowskie o przydzielonych ilościach.

Artykuł  4 4

(skreślony).

Artykuł  5
1.
Przepisy konieczne do stosowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności:

a) wszelkie zmiany i dostosowania techniczne, które mogą okazać się niezbędne w następstwie zmian w Nomenklaturze Scalonej i kodach celnych;

b) wszelkie adaptacje konieczne w następstwie zmiany w Porozumieniu między Wspólnotą Europejską a Wyspami Owczymi, zatwierdzonej przez Radę, są zatwierdzane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 6 ust. 2.

2.
Przepisy zatwierdzone zgodnie z ust. 1 nie upoważniają Komisji do:

– przenoszenia preferencyjnych ilości z jednego okresu obowiązywania kontyngentu na inny,

– zmieniania harmonogramów czasowych ustalonych w Porozumieniach lub w Protokołach,

– przekazywania ilości z jednego kontyngentu do innego,

– przyznawania i zarządzania kontyngentami wynikającymi z nowych Porozumień,

– zatwierdzania aktów prawnych mających wpływ na zarządzanie kontyngentami podlegającymi świadectwom wywozowym.

Artykuł  6
1.
Komisję wspiera Komitet Kodeksu Celnego.
2.
Przedstawiciel Komisji przedkłada Komitetowi projekt środków, które należy przyjąć. Komitet dostarcza opinię na temat tego projektu w czasie, który przewodniczący może ustalić w zależności od pilności sprawy. Opinia jest przyjmowana większość określoną w art. 148 ust. 2 Traktatu, w przypadku decyzji podejmowanych przez Radę na wniosek Komisji. Głosy przedstawicieli Państw Członkowskich w Komitecie są ważone w sposób ustalony w powyższym artykule. Przewodniczący nie głosuje.

Komisja przyjmuje środki, które stosuje się bezzwłocznie. Jeżeli jednak te środki nie są zgodne z opinią Komitetu, Komisja bezzwłocznie powiadamia o nich Radę. W takim wypadku Komisja odracza stosowanie środków, które zatwierdziła, o trzy miesiące od daty takiego powiadomienia.

Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podjąć inną decyzję w okresie wskazanym w poprzednim akapicie.

3.
Komitet może badać każdą kwestię dotyczącą stosowania niniejszego rozporządzenia, która jest wniesiona przez przewodniczącego z jego inicjatywy albo na wniosek Państwa Członkowskiego.
Artykuł  7 5

(skreślony).

Artykuł  8

Komisja podejmie, w ramach ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi, wszystkie właściwe środki w celu stosowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  9

Niniejszym rozporządzenie (WE) nr 1983/95 traci moc.

Artykuł  10

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1997 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 14 kwietnia 1997 r.

W imieniu Rady
J. VAN AARTSEN
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 53 z 22.2.1997, str. 2.

(2) Dz.U. 388 z 31.12.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem nr 3318/94 (Dz.U. L 350 z 31.12.1994, str. 15).

(3) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.

(4) Dz.U. L 118 z 25.5.1995, str. 10.

(5) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1.

(6) Dz.U. L 192 z 15.8.1995, str. 1.

(7) Dz.U. L 53 z 22.2.1997, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 6

PRODUKTY RYBOŁÓWSTWA PODLEGAJĄCE KONTYNGENTOM TARYFOWYM

Numer

porządkowy

Kod CNPodpodział

TARIC

WyszczególnienieStawka celnaWielkość kontyngentu

(tony)

09.06710301Ryby żywe700
— Pozostałe ryby żywe:
ex 0301 91 90*10— — — Pstrąg z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
0302Ryby świeże lub chłodzone, z wyjątkiem filetów rybnych i innego mięsa rybiego objętego pozycją 0304:
— Łososiowate,

z wyłączeniem

wątróbek i ikry:

ex 0302 11 90*10— — — Pstrąg

z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
0303Ryby mrożone, z wyłączeniem filetów rybnych i innego mięsa rybiego objętego pozycją 0304:
ex 0303 21 90*10— — — Pstrąg

z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
0304Filety rybne i inne mięso rybie (nawet rozdrobnione) świeże, chłodzone lub mrożone:
0304 10— Świeże lub

chłodzone:

— — Filety:
— — — Z ryb

słodkowodnych:

ex 0304 10 11*10— — — — Z pstrąga z

gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
0304 20— Filety mrożone:
— — Z ryb

słodkowodnych:

ex 0304 20 11*10— — — — Z pstrąga

z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
0304 90— Inne:
ex 0304 90 10— — — Z ryb

słodkowodnych:

*11— — — — Z pstrąga

z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
09.06751604Przetworzone lub konserwowane ryby; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej:400
— Ryby, całe lub w

kawałkach, ale

niemielone:

ex 1604 11 00— — Łosoś:
*30— — — Łosoś atlantycki

(Salmo salar)

0
1604 19— — Pozostałe
ex 1604 19 10— — — Łososiowate,

inne niż łosoś:

*10— — — — Pstrąg

z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
1604 20— Pozostałe

przetworzone lub

konserwowane ryby:

ex 1604 20 10— — — Łosoś:
*30— — — — Łosoś

atlantycki

(Salmo salar)

0
ex 1604 20 30— — — Łososiowate, inne

niż łosoś:

*10— — — — Pstrąg

z gatunku

Oncorhynchus

mykiss

0
09.06811604Przetworzone lub konserwowane ryby; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej:1 200
— Ryby, całe lub w

kawałkach, ale

niemielone:

— Ryby, całe lub w

kawałkach, ale

niemielone:

1604 19 92— — — — — Dorsz (Gadus

morhua,

Gadus ogac,

Gadus

macrocephalus)

0
1604 19 93— — — — — Czarniak

(Pollachius

virens)

0
1604 19 94— — — — — Morszczuk

i widłak

(Merluccius

spp.Urophycis

spp.)

0
1604 19 95— — — — — Mintaj

(Theragra

chalcogramma)

i rdzawiec

(Pollachius

pollachius)

0
1604 19 98— — — — Pozostałe0
1604 20— Pozostałe przetwory lub

konserwy z ryb:

1604 20 05— — Przetwory z surimi:0
ex 1604 20 90— — — Z innych ryb:
*20— — — — Wędzony

konserwowy

czarniak

0
— — — — Szprotki

(Sprattus

sprattus):

*30— — — — — W puszkach

hermetycznych(1)

0
*35— — — — — Pozostałe0
*40— — — — — Makreli

(Scomber

australasicus)

0
*50— — — — Minóg morski0
*90— — — — Pozostałe0
09.06791605Skorupiaki, mięczaki i inne bezkręgowce wodne; przetworzone lub konserwowane:4.000
1605 20— Krewetki:
1605 20 10— — W opakowaniach

hermetycznych

0
— — Pozostałe:
1605 20 91— — — W opakowaniach

bezpośrednich o

zawartości netto

nieprzekraczającej

2 kg

0
1605 20 99— — — Pozostałe0
ex 1605 40 00— Pozostałe skorupiaki:
*20— - Nephrops norvegicus0
09.0672ex 0305 59 8080Czarniak (Pollachius virens), solony i suszony0Od 1.9. do 31.12.2008 r.: 250

Od 1.1. do 31.12.2009 r. i następnie od 1.1. do 31.12. każdego roku: 750

09.0674ex 0307 91 00

ex 0307 99 18

ex 1605 90 30

10

10

30

Trąbik zwyczajny (Buccinum Undatum), żywy, świeży lub schłodzony, mrożony, przetworzony lub zakonserwowany0Od 1.9. do 31.12.2008 r.: 400

Od 1.1. do 31.12.2009 r. i następnie od 1.1. do 31.12. każdego roku: 1.200

09.0676ex 0306 14 9010Krab gatunku Geryon affinis, mrożony0Od 1.9. do 31.12.2008 r.: 250

Od 1.1. do 31.12.2009 r. i następnie od 1.1. do 31.12. każdego roku: 750

(1) "Hermetyczne puszki" oznaczają puszki lutowane lub spajane w taki sposób,

że nie mogą do nich przenikać ani powietrze, ani zarazki, i które nie mogą

być otwarte bez ich uszkodzenia.

ZAŁĄCZNIK  II 7

(skreślony).

ZAŁĄCZNIK  III 8

(skreślony).

1 Tytuł zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.
2 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.
3 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 54/2009 z dnia 21 stycznia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.17.37) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 2008 r.
4 Art. 4 skreślony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.
5 Art. 7 skreślony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.
6 Załącznik I:

-zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 31/2002 z dnia 9 stycznia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.6.36) zmieniającegonin. rozporządzenie z dniem 1 września 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1753/2006 z dnia 28 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.331.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 54/2009 z dnia 21 stycznia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.17.37) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 2008 r.

7 Załącznik II skreślony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.
8 Załącznik III skreślony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Komisji nr 2471/99 z dnia 23 listopada 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.301.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 sierpnia 1999 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.