Rozporządzenie 1081/1999 otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, przeznaczonych do innych celów niż ubój, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1012/98 oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1143/98
Dz.U.UE.L.1999.131.15
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1081/1999
z dnia 26 maja 1999 r.
otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, przeznaczonych do innych celów niż ubój, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1012/98 oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1143/98
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą, natomiast ich aktualna treść została podana w wersji anglojęzycznej w przypisie znajdującym się przy zmienionej jednostce.
.................................................
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 805/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1633/98(2), w szczególności jego art. 12 ust. 1,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3066/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i przewidujące dostosowanie, jako środka autonomicznego i przejściowego, niektórych koncesji rolnych przewidzianych w Układach Europejskich w celu uwzględnienia Porozumienia w sprawie Rolnictwa, zawartego w trakcie wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2435/98(4), w szczególności jego art. 8,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzenia koncesji określonych w liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6(5), w szczególności jego art. 1 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO) Wspólnota zobowiązała się do otwarcia dwóch rocznych kontyngentów taryfowych, każdy na 5 000 sztuk byków, krów i jałówek pstrej rasy simentalskiej i z ras schwyc i fryburskiej, przeznaczonych do innych celów niż ubój, oraz dla krów i jałówek bydła rasy simentalskiej szarych, brązowych, żółtych i rasy simentalskiej pstrej oraz z rasy pincgauskiej (Pinzgauer), przeznaczonych do innych celów niż ubój, przy stawkach celnych wynoszących odpowiednio 6 % i 4 %; kontyngenty te powinny zostać otwarte w oparciu o bazę wieloletnią na okresy dwunastu miesięcy rozpoczynające się dnia 1 lipca, zwane dalej "rokiem przywozu" oraz należy określić szczegółowe zasady dotyczące ich stosowania.
(2) Wszystkie zainteresowane podmioty gospodarcze we Wspólnocie powinny mieć w szczególności zagwarantowany równy i stały dostęp do wyżej określonych kontyngentów oraz do niezakłóconego stosowania opłat celnych ustanowionych w ramach tych kontyngentów w odniesieniu do całego przywozu danych zwierząt aż do czasu wyczerpania kontyngentów.
(3) Doświadczenie pokazało, że ograniczanie przywozu może prowadzić do składania spekulacyjnych wniosków o pozwolenia na przywóz; w celu zapewnienia prawidłowego działania zaplanowanych środków większą część dostępnych ilości należy przeznaczyć dla "tradycyjnych" importerów byków, krów i jałówek określonych ras alpejskich i górskich; w niektórych przypadkach błędy administracyjne właściwych organów krajowych grożą ograniczeniem dostępu importerów do tej części kontyngentu; należy ustanowić przepisy w celu naprawy wszelkich wyrządzonych szkód.
(4) W celu uniknięcia nadmiernego usztywnienia stosunków handlowych w tym sektorze dla importerów, którzy są w stanie wykazać swoje zaangażowanie w prawdziwy handel na pewną skalę z państwami trzecimi, powinna być dostępna druga transza; w związku z powyższym oraz dla zapewnienia efektywnego zarządzania konieczny jest wymóg, by zainteresowane podmioty gospodarcze w okresie 12 miesięcy poprzedzających dany rok przywozu dokonały przywozu co najmniej 15 sztuk bydła; partia 15 zwierząt stanowi zwykły ładunek, a jak wynika z doświadczenia, sprzedaż lub nabycie pojedynczej partii jest minimalnym warunkiem uznania transakcji za prawdziwą i wykonalną.
(5) W celu sprawdzenia zgodności z tymi kryteriami wnioski muszą być składane w tym Państwie Członkowskim, w którym dany importer jest zarejestrowany do celów podatku VAT.
(6) W celu zapobiegania spekulacjom, "tradycyjnym" podmiotom gospodarczym, które 1 czerwca przed danym rokiem przywozu nie zajmują się już handlem wołowiną i cielęciną, powinno się odmówić dostępu do kontyngentu.
(7) Należy ustanowić przepisy, na podstawie których prawa do przywozu będą przyznawane po okresie rozpatrzenia i będą podlegały, tam gdzie to właściwe, zastosowaniu jednolitej obniżki stawek procentowych.
(8) Należy ustanowić przepisy, na podstawie których kontyngent będzie zarządzany za pomocą pozwoleń na przywóz; w tym celu należy w szczególności ustalić szczegółowe zasady składania wniosków oraz zakres informacji, które będą podawane we wnioskach i pozwoleniach, jeżeli to konieczne w drodze derogacji niektórych przepisów lub poprzez uzupełnienie niektórych przepisów rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88 z dnia 16 listopada 1988 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i na wywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych(6), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1044/98(7) oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 2377/80(8), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2365/98(9).
(9) Artykuł 82 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(10), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 82/97(11), przewiduje dozór celny w odniesieniu do towarów dopuszczonych do swobodnego obrotu przy obniżonej stawce celnej z uwagi na ich ostateczne przeznaczenie; przywożone zwierzęta powinny być monitorowane przez pewien okres celem zagwarantowania, że w tym czasie nie zostaną poddane ubojowi; w celu zapewniania, że zwierzęta nie zostaną w tym czasie poddane ubojowi, należy wymagać zabezpieczenia pokrywającego różnicę między wysokością opłat celnych Wspólnej Taryfy Celnej (WTC) a obniżoną stawką celną obowiązującą w dniu dopuszczenia danych zwierząt do swobodnego obrotu.
(10) Musi zostać uchylone rozporządzenie Komisji (WE) nr 1012/98 z dnia 14 maja 1998 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, przeznaczonych do innych celów niż ubój(12), zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1143/98(13).
(11) W celu zapewnienia, że przywożone zwierzęta nie zostaną przez pewien okres czasu poddane ubojowi, art. 7 ust. 2 i 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1143/98 z dnia 2 czerwca 1998 r. ustanawiającego szczegółowe zasady dotyczące kontyngentu taryfowego na krowy i jałówki określonych ras górskich pochodzące z różnych państw trzecich, przeznaczone do celów innych niż ubój, oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1012/98 przewidują, że przywożone zwierzęta muszą być identyfikowane zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 820/97 z dnia 21 kwietnia 1997 r. ustanawiającym system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczącym etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny(14) oraz niektórych dodatkowych danych; ze względu na to, że zamieszczanie niektórych dodatkowych danych szczegółowych jest już obowiązkowe, skreśla się dwa stosowne ustępy.
(12) W celu przejrzystości art. 2 ust. 1 lit. a) i art. 8 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1143/98 powinny zostać zmienione.
(13) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 maja 1999 r.
W imieniu Komisji | |
Franz FISCHLER | |
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 24.
(2) Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 17.
(3) Dz.U. L 328 z 30.12.1995, str. 31.
(4) Dz.U. L 303 z 13.11.1998, str. 1.
(5) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.
(6) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.
(7) Dz.U. L 19 z 26.1.1999, str. 4.
(8) Dz.U. L 143 z 27.6.1995, str. 35.
(9) Dz.U. L 335 z 10.12.1998, str. 39.
(10) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.
(11) Dz.U. L 119 z 7.5.1999, str. 1.
(12) Dz.U. L 145 z 15.5.1998, str. 13.
(13) Dz.U. L 159 z 3.6.1998, str. 14.
(14) Dz.U. L 117 z 7.5.1997, str. 1.
ZAŁĄCZNIKI
- zmieniony przez art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1096/2001 z dnia 5 czerwca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.150.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 czerwca 2001 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 767/2006 z dnia 19 maja 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.134.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2006 r.
"2. Licence applications may be lodged solely:
- in the Member State in which the application for import rights has been lodged, and
- by traders to whom import rights have been allocated. Import rights allocated to traders entitle them to import licences for quantities equivalent to the rights allocated."