Rozporządzenie 645/2008 otwierające autonomiczne wspólnotowe kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych produktów rybołówstwa na Wyspy Kanaryjskie i ustanawiające zarządzanie tymi kontyngentami

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.180.1

Akt utracił moc
Wersja od: 1 stycznia 2007 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 645/2008
z dnia 8 lipca 2008 r.
otwierające autonomiczne wspólnotowe kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych produktów rybołówstwa na Wyspy Kanaryjskie i ustanawiające zarządzanie tymi kontyngentami

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 299 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,

po konsultacji z Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym,

po konsultacji z Komitetem Regionów,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 704/2002(1) otworzyło między innymi autonomiczne wspólnotowe kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych produktów rybołówstwa na Wyspy Kanaryjskie i ustanowiło zarządzanie tymi kontyngentami na okres od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 791/2007(2) wprowadziło nowy system wyrównania dodatkowych kosztów poniesionych przy wprowadzaniu do obrotu niektórych produktów rybołówstwa z najbardziej oddalonych regionów: Azorów, Madery, Wysp Kanaryjskich oraz Gujany Francuskiej i Reunionu.

(3) Wyjątkowe położenie geograficzne Wysp Kanaryjskich w odniesieniu do źródeł zaopatrzenia w niektóre produkty rybołówstwa, które są niezbędne dla krajowego spożycia, oznacza dla tego sektora dodatkowe koszty. Ta naturalna przeszkoda, uwzględniona w art. 299 ust. 2 Traktatu, wynikająca z oddalenia oraz wyspiarskiego i peryferyjnego charakteru, może zostać usunięta między innymi przez czasowe zawieszenie należności celnych przywozowych na przedmiotowe produkty z państw trzecich w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych o odpowiednich wielkościach.

(4) W dniu 29 lipca 2004 r. oraz 19 lipca 2006 r. władze Hiszpanii przedłożyły sprawozdania z wdrażania środków, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 704/2002 i zwróciły się o przedłużenie obowiązywania tych środków na lata 2007-2013. Na podstawie wspomnianych wyżej sprawozdań Komisja przeanalizowała wpływ środków przyjętych w związku z przywozem niektórych produktów rybołówstwa na Wyspy Kanaryjskie.

(5) Sprawozdania przedstawione przez władze Hiszpanii wykazały, że nie wyczerpano kontyngentów otwartych rozporządzeniem (WE) nr 704/2002.

(6) Kontyngenty taryfowe podobne do kontyngentów otwartych rozporządzeniem (WE) nr 704/2002 w odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa są uzasadnione, ponieważ kontyngenty te mogłyby pokryć zapotrzebowanie rynku krajowego Wysp Kanaryjskich, a jednocześnie przepływ do Wspólnoty przywozów o obniżonej stawce celnej pozostałby przewidywalny i jasno określony.

(7) Jako że nie wyczerpano kontyngentów otwartych rozporządzeniem (WE) nr 704/2002, ilość objętą kontyngentami należy ustalić na niższym poziomie.

(8) W celu uniknięcia zakłócenia integralności i spójności rynku wewnętrznego należy podjąć środki w celu zagwarantowania, że produkty rybołówstwa, w stosunku do których przyznano zawieszenie należności celnych, są przeznaczone wyłącznie na rynek krajowy Wysp Kanaryjskich.

(9) Należy podjąć środki zapewniające regularne informowanie Komisji o wielkości przedmiotowych przywozów, tak aby mogła ona podjąć kroki zapobiegające wszelkim działaniom spekulacyjnym lub zakłóceniu handlu.

(10) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(3).

(11) Ponadto w celu zapewnienia spójności z systemem przedstawionym w rozporządzeniu (WE) nr 791/2007 kontyngenty taryfowe powinny być otwarte na okres 2007-2013, a w celu zapewnienia kontynuacji środków zaproponowanych w rozporządzeniu (WE) nr 704/2002 konieczne jest zastosowanie środków przewidzianych niniejszym rozporządzeniem od dnia 1 stycznia 2007 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. należności celne Wspólnej Taryfy Celnej stosowane przy przywozie na Wyspy Kanaryjskie produktów rybołówstwa wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia zawiesza się całkowicie dla ilości wskazanej w tym załączniku.
2.
Prawo stosowania zawieszenia, o którym mowa w ust. 1, jest przyznawane wyłącznie produktom przeznaczonym na rynek krajowy Wysp Kanaryjskich. Zawieszenie ma zastosowanie wyłącznie do produktów rybołówstwa wyładowanych ze statku lub statku powietrznego zanim zgłoszenie celne o dopuszczenie do swobodnego obrotu zostanie przedłożone organom celnym znajdującym się na Wyspach Kanaryjskich.
Artykuł  2
1.
Do dnia 31 maja 2010 r. właściwe organy Hiszpanii przedłożą Komisji sprawozdanie w sprawie wdrażania środków określonych w art. 1. Komisja przeanalizuje wpływ tych środków i, o ile okaże się to konieczne, zaproponuje Radzie, w oparciu o powyższe sprawozdanie, wszelkie właściwe zmiany ilości objętych przywozem.
2.
Do dnia 31 maja 2012 r. właściwe organy Hiszpanii przedłożą Komisji sprawozdanie w sprawie wdrażania środków, o których mowa w art. 1, po roku 2010. Komisja dokona ponownej analizy skutków tych środków i, w oparciu o jej wyniki, przedłoży Radzie wszelkie istotne wnioski na okres po roku 2013.
Artykuł  3
1.
Jeżeli Komisja ma powody, aby uznać, że zawieszenie wprowadzone niniejszym rozporządzeniem doprowadziło do zakłócenia handlu w przypadku określonego produktu, może, zgodnie z procedurą zarządzania, o której mowa w art. 4 ust. 2, czasowo uchylić to zawieszenie na okres nie dłuższy niż 12 miesięcy. Płatność należności celnych przywozowych za produkty, w przypadku których czasowo uchylono zawieszenie, gwarantuje się poprzez wniesienie zabezpieczenia. Dopuszczenie tych produktów do swobodnego obrotu na Wyspach Kanaryjskich jest uwarunkowane wniesieniem takiego zabezpieczenia.
2.
W ciągu 12-miesięcznego okresu, o którym mowa w ust. 1, Rada może - na wniosek Komisji - podjąć decyzję o ostatecznym uchyleniu zawieszenia. W takim przypadku kwoty należności celnych objęte zabezpieczeniem zostają ostatecznie pobrane.
3.
Jeżeli w terminie 12 miesięcy nie podjęto ostatecznej decyzji, zgodnie z ust. 2, zabezpieczenie zostaje zwolnione.
Artykuł  4
1.
Komisja jest wspomagana przez Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 z dnia ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(4) (zwany dalej "komitetem").
2.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.

Okres wprowadzony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 lipca 2008 r.

W imieniu Rady
C. LAGARDE
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 111 z 26.4.2002, s. 1.

(2) Dz.U. L 176 z 6.7.2007, s. 1.

(3) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, s. 11).

(4) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 1).

ZAŁĄCZNIK

Numer porządkowy:Kod CNWyszczególnienieIlość objęta kontyngentem (w tonach)Stawka celna w ramach kontyngentu (%)
09.29970303Ryby zamrożone, z wyłączeniem filetów rybnych oraz pozostałego mięsa rybiego objętego pozycją 030415.0000
0304Filety rybne i pozostałe mięso rybie (nawet rozdrobnione), świeże, schłodzone lub zamrożone.
09.26510306Skorupiaki, nawet w skorupach, żywe, świeże, schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance; skorupiaki w skorupach, gotowane na parze lub w wodzie, nawet schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance; mąki, mączki i granulki ze skorupiaków, nadające się do spożycia przez ludzi15.0000
0307Mięczaki, nawet w skorupach, żywe, świeże, schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance; bezkręgowce wodne inne niż skorupiaki i mięczaki, żywe, świeże, schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance; mąki, mączki i granulki z bezkręgowców wodnych innych niż skorupiaki, nadające się do spożycia przez ludzi

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.