Opinia "Zmiana dyrektyw dotycząca wyłączeń stosowanych w odniesieniu do marynarzy".
Dz.U.UE.C.2014.174.50
Akt nienormatywny(2014/C 174/09)
(Dz.U.UE C z dnia 7 czerwca 2014 r.)
Sprawozdawca | Paul LINDQUIST (SE/PPE), burmistrz Lidingö |
Dokument źródłowy | Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie marynarzy zmieniającej dyrektywy 2008/94/WE, 2009/38/WE, 2002/14/WE, 98/59/WE oraz 2001/23/WE |
COM(2013) 798 final |
KOMITET REGIONÓW
Założenia wyjściowe
Uwagi Komitetu
Zasada pomocniczości i zasada proporcjonalności
Poprawka 1
Motyw 5
Tekst zaproponowany przez Komisję | Poprawka KR-u |
Obecna sytuacja prawna może skutkować nierównym traktowaniem pracowników tej samej kategorii w poszczególnych państwach członkowskich, w zależności od tego, czy państwa te stosują wyłączenia i odstępstwa przewidziane w obowiązujących przepisach. Znaczna liczba państw członkowskich wykorzystywała wspomnianą możliwość wyłączeń w ograniczonym stopniu. | Obecna sytuacja prawna może skutkować nierównym traktowaniem pracowników tej samej kategorii w poszczególnych państwach członkowskich, w zależności od tego, czy państwa te stosują wyłączenia i odstępstwa przewidziane w obowiązujących przepisach. Znaczna liczba państw członkowskich wykorzystywała wspomnianą możliwość wyłączeń w ograniczonym stopniu. |
30 sierpnia 2013 r. weszła w życie Konwencja o pracy na morzu MOP z 2006 r., która ma na celu ochronę na poziomie ogólnoświatowym warunków pracy marynarzy oraz zagwarantowanie równych warunków działania w całym sektorze morskim. Partnerzy społeczni zawarli umowę w sprawie tej konwencji, która to umowa została wdrożona za pomocą dyrektywy Rady 2009/13/WE. |
Uzasadnienie
W ramach prac nad dyrektywą należy zwrócić uwagę na działania, które podjęli wspólnie partnerzy społeczni i UE w celu zapewnienia na poziomie ogólnoświatowym ochrony marynarzy i równych warunków działania w całym sektorze morskim.
Poprawka 2
Artykuł 4
Tekst zaproponowany przez Komisję | Poprawka KR-u |
W dyrektywie 98/59/WE wprowadza się następujące zmiany: | W dyrektywie 98/59/WE wprowadza się następujące zmiany: |
1) w art. 1 wprowadza się następujące zmiany: | 1) w art. 1 wprowadza się następujące zmiany: |
a) w ust. 1 dodaje się lit. c) w brzmieniu: | a) w ust. 1 dodaje się lit. c) w brzmieniu: |
c) "przejęcie" interpretowane jest w rozumieniu dyrektywy 2001/23/WE."; | c) "przejęcie" interpretowane jest w rozumieniu dyrektywy 2001/23/WE."; |
b) w art. 1 ust. 2 skreśla się lit. c); | b) w art. 1 ust. 2 skreśla się lit. c); |
Tekst zaproponowany przez Komisję | Poprawka KR-u |
2) w art. 3 ust. 1 dodaje się nowy akapit drugi w brzmieniu: | 2) w art. 3 ust. 1 dodaje się nowy akapit drugi w brzmieniu: |
"W przypadku zamiaru zwolnienia grupowego dotyczącego załogi statku morskiego notyfikację składa się właściwemu organowi państwa, pod banderą którego pływa dany statek."; | "W przypadku zamiaru zwolnienia grupowego dotyczącego załogi statku morskiego notyfikację składa się właściwemu organowi państwa, pod banderą którego pływa dany statek."; |
3) w art. 4 dodaje się ust. 1a w brzmieniu: | 3) w art. 4 dodaje się ust. 1a w brzmieniu: |
"1a. W przypadku przeprowadzania planowanych zwolnień zbiorowych członków załogi w związku z przejęciem statku morskiego lub wynikających z takiego przejęcia państwa członkowskie mogą, po przeprowadzeniu konsultacji z partnerami społecznymi, przyznać właściwemu organowi publicznemu prawo do zastosowania całościowego lub częściowego odstępstwa określonego w ust. 1 pod następującymi warunkami: a) przedmiotem przejęcia jest wyłącznie jeden statek morski lub kilka takich statków; b) pracodawca jest właścicielem wyłącznie jednego statku morskiego.". | "1a. W przypadku przeprowadzania planowanych zwolnień zbiorowych członków załogi w związku z przejęciem statku morskiego lub wynikających wyłącznie ze sprzedaży statku morskiego lub kilku takich statków z takiego przejęcia państwa członkowskie mogą, po przeprowadzeniu konsultacji z partnerami społecznymi, przyznać właściwemu organowi publicznemu prawo do zastosowania całościowego lub częściowego odstępstwa określonego w ust. 1. pod następującymi warunkami: a) przedmiotem przejęcia jest wyłącznie jeden statek morski lub kilka takich statków; b) pracodawca jest właścicielem wyłącznie jednego statku morskiego.". |
Uzasadnienie
Aby rozstrzygnąć kwestię, czy zachodzi przejęcie przedsiębiorstwa bądź jego części zgodnie z dyrektywą w sprawie przejęcia przedsiębiorstw, trzeba po zbadaniu konkretnego przypadku stwierdzić, że przedsiębiorstwo po przejęciu zachowało swą tożsamość. Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, w celu stwierdzenia, czy przedsiębiorstwo zachowało swą tożsamość, należy w każdym konkretnym przypadku wziąć pod uwagę wszystkie tego okoliczności (zob. sprawa Spijkers). W żadnym razie nie jest pewne, że okoliczności sprzedaży statku zawsze świadczą o przejęciu w rozumieniu dyrektywy w sprawie przejęcia przedsiębiorstw.
Powody uzasadniające odstąpienie od okresu zawieszenia, o którym mowa w dyrektywie w sprawie zwolnień grupowych, powinny obowiązywać niezależnie od tego, czy sprzedaż statku bądź kilku statków stanowi przejęcie w rozumieniu dyrektywy w sprawie przejęcia przedsiębiorstw czy nie. Jeśli przyjmie się konstrukcję zaproponowaną przez Komisję, trudno będzie w konkretnych przypadkach z góry ocenić, czy wyłączenie jest dopuszczalne czy nie. Możliwość wyłączenia należy natomiast wyraźnie uzależnić od tego, czy zwolnienie grupowe wynika wyłącznie ze sprzedaży statku lub kilku statków. Ponadto należy skreślić odniesienie do pojęcia "przejęcia" w rozumieniu dyrektywy w sprawie przejęcia przedsiębiorstw.
Poprawka 3
Artykuł 5 punkt 3
Tekst zaproponowany przez Komisję | Poprawka |
Dodaje się ust. 4 w brzmieniu: | Dodaje się ust. 4 w brzmieniu: |
"4. Państwa członkowskie mogą, po przeprowadzeniu konsultacji z partnerami społecznymi, postanowić, że rozdział II niniejszej dyrektywy nie ma zastosowania w następujących przypadkach: | "4. Państwa członkowskie mogą, po przeprowadzeniu konsultacji z partnerami społecznymi, postanowić, że rozdział II niniejszej dyrektywy nie ma zastosowania w następujących przypadkach: w przypadku gdy |
a) przedmiotem przejęcia jest wyłącznie jeden statek morski lub kilka takich statków; | a) przedmiotem przejęcia jest wyłącznie jeden statek morski lub kilka takich statków.; |
b) przedsiębiorstwo lub firma będące przedmiotem przejęcia jest właścicielem wyłącznie jednego statku morskiego.". | b) przedsiębiorstwo lub firma będące przedmiotem przejęcia jest właścicielem wyłącznie jednego statku morskiego." |
Uzasadnienie
Wskazane jest równe traktowanie przedsiębiorstw, niezależnie od tego, czy posiadają jeden statek morski czy większą ich liczbę.
Bruksela, 3 kwietnia 2014 r.
Przewodniczący | |
Komitetu Regionów | |
Ramon Luis VALCÁRCEL SISO |
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.