Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 7 maja 2015 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie M.7421 - Orange/Jazztel - Sprawozdawca: Irlandia.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.407.14

Akt nieoceniany
Wersja od: 8 grudnia 2015 r.

Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 7 maja 2015 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie M.7421 - Orange/Jazztel
Sprawozdawca: Irlandia

(2015/C 407/08)

(Dz.U.UE C z dnia 8 grudnia 2015 r.)

Koncentracja

1.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
2.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja ma wymiar unijny zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Definicja rynku

3.
Komitet Doradczy zgadza się z zaproponowanymi przez Komisję definicjami właściwych rynków produktowych i geograficznych, określonymi w projekcie decyzji.
4.
W szczególności Komitet Doradczy zgadza się, że należy wyróżnić następujące rynki:
(i)
hiszpański rynek usług telefonii stacjonarnej dla użytkowników końcowych (rynek detaliczny usług połączeń głosowych w sieciach stacjonarnych);
(ii)
hiszpański rynek usług stacjonarnego dostępu do internetu dla użytkowników końcowych (rynek detaliczny usług stacjonarnego dostępu do internetu);
(iii)
hiszpański rynek usług telefonii komórkowej dla użytkowników końcowych (rynek detaliczny usług telefonii komórkowej);
(iv)
potencjalne hiszpańskie rynki usług multiple-play:
a)
potencjalny hiszpański rynek usług dual-play dla użytkowników końcowych;
b)
potencjalny hiszpański rynek usług triple-play dla użytkowników końcowych;
c)
potencjalny hiszpański rynek usług triple-play i quadruple-play dla użytkowników końcowych;
d)
potencjalny rynek usług multiple-play dla użytkowników końcowych;
(v)
hiszpański rynek hurtowy usług zakańczania połączeń w sieciach stacjonarnych;
(vi)
hiszpański rynek dostępu hurtowego i rozpoczynania połączeń w sieciach telefonii komórkowej; (vii) hiszpański rynek hurtowy zakańczania połączeń w sieciach telefonii komórkowej; (viii) hiszpański rynek usług hurtowego dostępu szerokopasmowego.

Skutki horyzontalne

5.
Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, że jest prawdopodobne, iż proponowana transakcja wywoła nieskoordynowane skutki horyzontalne, które znacząco zakłóciłyby efektywną konkurencję ze względu na usunięcie dwóch znaczących sił konkurencyjnych (Orange i Jazztel) na
(i)
hiszpański rynek usług stacjonarnego dostępu do internetu dla użytkowników końcowych (rynek detaliczny usług stacjonarnego dostępu do internetu);
(ii)
potencjalny hiszpański rynek detaliczny usług dual-play;
(iii)
potencjalny hiszpański rynek detaliczny usług triple-play;
(iv)
potencjalny hiszpański rynek detaliczny usług triple-play i quadruple-play; oraz
(v)
potencjalny hiszpański rynek detaliczny usług multiple-play.
6.
Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, że nie jest prawdopodobne, aby proponowana transakcja wywołała nieskoordynowane skutki horyzontalne, które znacząco zakłóciłyby skuteczną konkurencję na
(i)
hiszpańskim rynku detalicznym usług połączeń głosowych w telefonii stacjonarnej;
(ii)
hiszpańskim rynku detalicznym usług telefonii komórkowej; oraz
(iii)
hiszpańskim rynku hurtowym usług dostępu szerokopasmowego.

Skutki wertykalne

7.
Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, że nie jest prawdopodobne, aby proponowana transakcja wywołała nieskoordynowane skutki horyzontalne, które znacząco zakłóciłyby skuteczną konkurencję na
(i)
rynku hurtowym usług zakańczania połączeń stacjonarnych oraz rynku dostaw detalicznych usług połączeń głosowych w telefonii stacjonarnej i dostaw detalicznych usług telefonii komórkowej;
(ii)
rynku hurtowym usług zakańczania połączeń telefonii komórkowej oraz rynku dostaw detalicznych usług połączeń głosowych w telefonii stacjonarnej i dostaw detalicznych usług telefonii komórkowej;
(iii)
rynku hurtowym usług dostępu i rozpoczynania połączeń w sieciach telefonii komórkowej oraz rynku dostaw detalicznych usług telefonii komórkowej.

Efektywność

8.
Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, aby nie przyjmować argumentów przedstawionych przez stronę zgłaszającą dotyczących przyrostu efektywności w odniesieniu do
(i)
rzekomo nasilonego rozwoju sieci światłowodowych po połączeniu przedsiębiorstw;
(ii)
zwiększonej oferty pakietów usług typu quadruple-play; oraz
(iii)
zwiększonej zdolności obsługi klientów wynikającej z korzystania z sieci światłowodowej i oszczędności poczynionych w odniesieniu do opłat za dostęp do cyfrowych linii abonenckich (xDSL).
9.
Komitet Doradczy zgadza się z oceną Komisji, aby przyjąć argumenty przedstawione przez stronę zgłaszającą dotyczące zlikwidowania podwójnej marży w odniesieniu do usług telefonii komórkowej, jaką to marżę Orange stosuje wobec Jazztel.

Środki naprawcze

10.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w ostatecznych zobowiązaniach, jakie przedstawiła strona zgłaszająca w dniu 20 kwietnia 2015 r., uwzględniono obawy dotyczące konkurencji wyrażone przez Komisję w odniesieniu do hiszpańskiego rynku detalicznego usług stacjonarnego dostępu do internetu, potencjalnego hiszpańskiego rynku detalicznego usług dual-play, potencjalnego hiszpańskiego rynku detalicznego usług triple-play, potencjalnego hiszpańskiego rynku detalicznego usług triple-play i quadruple-play oraz potencjalnego hiszpańskiego rynku detalicznego usług multiple-play.
11.
Komitet Doradczy zgadza się z wnioskiem Komisji, że pod warunkiem wypełnienia końcowych zobowiązań zgłoszona transakcja prawdopodobnie nie zakłóci w istotny sposób skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym ani na znacznej jego części.
12.
Komitet doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja musi zatem zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz funkcjonowaniem Porozumienia EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG.

Inne kwestie poruszone w trakcie dyskusji

Kilka państw członkowskich nie zgodziło się z decyzją Komisji o nieodesłaniu sprawy do władz hiszpańskich na podstawie art. 9 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.