Ogłoszenie o naborze na stanowisko nr PE/197/S.
Dz.U.UE.C.2018.144A.1
Akt nienormatywnyOGŁOSZENIE O NABORZE NA STANOWISKO NR PE/197/S 1
(Dz.U.UE C z dnia 25 kwietnia 2018 r.)
Parlament Europejski organizuje procedurę selekcji na podstawie dyplomów i egzaminów, aby utworzyć listę osób zakwalifikowanych do naboru na stanowiska w kategorii:
PRACOWNIK CZASOWY
FUNKCJONARIUSZ OCHRONY BEZPOŚREDNIEJ (AST 3)
(kobieta lub mężczyzna)
Przed zgłoszeniem kandydatury należy uważnie przeczytać Przewodnik dla kandydatów załączony do niniejszego ogłoszenia o naborze. Przewodnik ten, stanowiący integralną część ogłoszenia o naborze, pomaga zrozumieć zasady odnoszące się do procedur oraz tryb zgłaszania kandydatur. |
SPIS TREŚCI
A. OPIS OBOWIĄZKÓW, WARUNKI DOPUSZCZALNOŚCI
B. PRZEBIEG PROCEDURY
C. SKŁADANIE KANDYDATUR
ZAŁĄCZNIK: PRZEWODNIK DLA KANDYDATÓW BIORĄCYCH UDZIAŁ W PROCEDURACH SELEKCJI ORGANIZOWANYCH PRZEZ PARLAMENT EUROPEJSKI
A.
OPIS OBOWIĄZKÓW, WARUNKI DOPUSZCZALNOŚCI
OPIS OBOWIĄZKÓW, WARUNKI DOPUSZCZALNOŚCI
Parlament Europejski podjął decyzję o rozpoczęciu procedury naboru na stanowiska pracownika czasowego - funkcjonariusza ochrony bezpośredniej 2 (AST 3) w Dyrekcji Generalnej ds. Bezpieczeństwa i Ochrony, Dyrekcja ds. Bezpośredniego Wsparcia, Ochrony i Bezpieczeństwa.
Umowa zostanie zawarta na czas nieokreślony. Nabór nastąpi do grupy zaszeregowania AST 3 stopień pierwszy; wynagrodzenie podstawowe wynosi 3 677,17 EUR miesięcznie. Wynagrodzenie to podlega opodatkowaniu wspólnotowemu oraz innym odliczeniom przewidzianym w warunkach zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej 3 ; jest ono zwolnione z podatków krajowych. Stopień, na jaki zostaną przyjęci kandydaci, może zostać dostosowany do ich doświadczenia zawodowego. Ponadto wynagrodzenie podstawowe jest pod pewnymi warunkami powiększane o dodatki.
Zatrudnienie pracowników czasowych ma służyć zapewnieniu instytucji wsparcia osób o najwyższym poziomie kwalifikacji, wydajności i uczciwości, rekrutowanych spośród obywateli państw członkowskich Unii przy zachowaniu jak największej reprezentacji geograficznej. Pracownicy czasowi są dobierani bez względu na rasę, przekonania polityczne, filozoficzne lub religijne, płeć lub orientację seksualną, a także niezależnie od stanu cywilnego lub sytuacji rodzinnej.
Funkcjonariusze ochrony bezpośredniej zostaną zatrudnieni w Brukseli 4 i będą podlegać kierownikowi Działu ds. Ochrony w Dyrekcji ds. Bezpośredniego Wsparcia, Ochrony i Bezpieczeństwa. Zadaniem funkcjonariuszy będzie zapewnienie zarządzania wszelkimi właściwymi działaniami dotyczącymi bezpośredniej ochrony przewodniczącego Parlamentu Europejskiego w trzech miejscach pracy Parlamentu Europejskiego (Bruksela, Luksemburg i Strasburg) oraz w czasie podróży zagranicznych, a także wykonywanie tych działań. Wybranym kandydatom można będzie także powierzyć zadanie bezpośredniej ochrony ważnych osobistości w trzech miejscach pracy Parlamentu. Obejmuje to udział, w zależności od potrzeb służby, w zadaniach związanych z ochroną w ramach oficjalnych wizyt, imprez i wydarzeń. Zadania funkcjonariuszy są zdefiniowane między innymi następująco:
Zadania te wymagają częstych wyjazdów służbowych poza miejsca pracy Parlamentu Europejskiego.
Zgłaszający się kandydaci wyrażają zgodę na poddanie się postępowaniu sprawdzającemu w zakresie bezpieczeństwa oraz procedurom państwa przyjmującego w zakresie uzyskania pozwolenia na broń palną. Zobowiązują się jednocześnie do poddania się standardowej kontroli w celu uzyskania poświadczenia bezpieczeństwa osobowego (na poziomie SECRET UE). W ramach niniejszej procedury naboru wymagane będą pozwolenie na broń palną oraz poświadczenie bezpieczeństwa osobowego.
W dniu, w którym upływa termin składania kandydatur, kandydaci muszą spełniać następujące warunki:
Zgodnie z art. 12 ust. 2 warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej wymagane są w szczególności:
Od kandydatów wymaga się:
lub
lub
Kandydaci muszą posiadać ważne prawo jazdy kategorii B.
Kandydaci muszą posiadać co najmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe w dziedzinie ochrony bezpośredniej (ochrona osobista najbliżej ochranianej osoby) uzyskane w publicznych służbach ochrony w okresie sześciu lat poprzedzających termin składania zgłoszeń.
Od kandydatów wymagana jest pogłębiona znajomość jednego z języków urzędowych Unii Europejskiej (język 1): angielski, bułgarski, chorwacki, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski lub włoski, oraz bardzo dobra znajomość co najmniej jeszcze jednego spośród tych języków (język 2).
Ze względu na charakter stanowiska wymagana jest dobra znajomość języka francuskiego i angielskiego (co najmniej na poziomie B2 6 ).
Informuje się kandydatów, że główne języki przyjęte do celów niniejszej procedury selekcji, czyli język francuski i angielski, zostały określone zgodnie z interesem służby, która wymaga, by nowo przyjęci pracownicy byli od razu gotowi do pełnienia obowiązków i mogli skutecznie porozumiewać się w codziennej pracy. |
Rekrutacja kandydatów spośród obywateli państw członkowskich Unii odbywa się w oparciu o jak najszerszy obszar geograficzny. |
Znajomość języka francuskiego jest niezbędna do wykonywania różnych obowiązków związanych z pełnieniem misji w trzech miejscach pracy Parlamentu Europejskiego, w szczególności w Belgii, miejscu głównej działalności, oraz we Francji w związku z licznymi działaniami podczas sesji Parlamentu Europejskiego w Strasburgu. Specyfika misji wymaga ścisłej współpracy z belgijskimi i francuskimi służbami bezpieczeństwa oraz z każdym innym zaangażowanym partnerem zewnętrznym. |
Znajomość języka angielskiego jest niezbędna, aby funkcjonariusz mógł pełnić służbę w czasie wszelkich innych podróży służbowych poza ww. trzy miejsca. |
W związku z tym wyważenie interesu i potrzeb służby oraz umiejętności kandydatów - uwzględniając szczególną dziedzinę stanowiącą przedmiot niniejszej procedury selekcji - uzasadnia zorganizowanie egzaminów w tych językach, aby zagwarantować, że wszyscy kandydaci władają francuskim i angielskim co najmniej na wystarczającym poziomie. |
Ocena szczególnych kompetencji językowych pozwoli w ten sposób Parlamentowi Europejskiemu na sprawdzenie zdolności kandydatów do natychmiastowego podjęcia pracy w środowisku zbliżonym do tego, w którym będą w przyszłości pracować. |
B.
PRZEBIEG PROCEDURY
PRZEBIEG PROCEDURY
Organ upoważniony do zawierania umów zatwierdza listę kandydatów, którzy złożyli dokumenty w wymaganym trybie i terminie oraz spełniają warunki ogólne określone w części A.3 lit. a), a następnie przekazuje tę listę komisji kwalifikacyjnej wraz z dokumentacją kandydatów (więcej informacji znajduje się w Przewodniku dla kandydatów).
Komisja kwalifikacyjna analizuje dokumentację kandydatów i zatwierdza listę osób, które spełniają warunki szczególne określone w części A.3 lit. b), a tym samym są dopuszczone do procedury.
Oceniając dokumentację, komisja kwalifikacyjna opiera się wyłącznie na informacjach zawartych w formularzu zgłoszenia i popartych dokumentami potwierdzającymi (więcej informacji znajduje się w Przewodniku dla kandydatów).
Na podstawie wcześniej określonych kryteriów komisja kwalifikacyjna ocenia kwalifikacje kandydatów dopuszczonych do procedury selekcji i sporządza listę sześćdziesięciu najlepszych kandydatów dopuszczonych do testów sprawności fizycznej.
Oceniając kwalifikacje kandydatów, komisja kwalifikacyjna uwzględni w szczególności następujące kryteria:
Aby ocenić zdolność kandydatów do wykonywania zadań opisanych w części A.2, przeprowadza się następujące egzaminy: Testy sprawności fizycznej
Kandydaci, którzy pomyślnie przejdą te testy, zostaną zaproszeni na rozmowę kwalifikacyjną.
Egzamin ustny
Rozmowa z komisją kwalifikacyjną w języku francuskim i angielskim umożliwiająca ocenę zdolności kandydatów do wykonywania zadań opisanych w części A.2 "Opis zadań", przy uwzględnieniu wszystkich informacji podanych w dokumentacji kandydata. Komisja kwalifikacyjna może podjąć decyzję o sprawdzeniu posiadanej przez kandydatów znajomości języków wskazanych w formularzu zgłoszenia.
Maksymalny czas trwania egzaminu: 45 minut.
Ocena: od 0 do 50 punktów. Wymagane minimum: 25/50.
Na liście osób zakwalifikowanych znajdą się - według kolejności uzyskanych wyników - nazwiska 30 kandydatów, którzy uzyskają największą liczbę punktów łącznie w całej procedurze (ocena kwalifikacji i egzaminy) oraz co najmniej wymaganą minimalną liczbę punktów w stosownym przypadku.
Kandydaci zostaną indywidualnie poinformowani o uzyskanych wynikach.
Ważność listy osób zakwalifikowanych wygasa w dniu 31 grudnia 2021 r.; ważność listy może być przedłużona. W takim przypadku kandydaci wpisani na listę zostaną o tym powiadomieni w stosownym terminie.
Osoby wpisane na listę osób zakwalifikowanych, którym zaoferowane zostanie zatrudnienie, zobowiązane są przedstawić celem poświadczenia oryginały wszystkich wymaganych dokumentów, zwłaszcza dyplomów i - w stosownym przypadku - świadectw pracy.
Umowa może zostać rozwiązana:
C.
SKŁADANIE KANDYDATUR
SKŁADANIE KANDYDATUR
Kandydaci są proszeni o dokładne przeczytanie Przewodnika dla kandydatów przed wypełnieniem formularza zgłoszenia.
Termin składania kandydatur
Formularz zgłoszenia i kserokopie dokumentów należy wysłać wyłącznie przesyłką poleconą 7 najpóźniej dnia 25 maja 2018 r. (decyduje data stempla pocztowego) na następujący adres pocztowy:
PARLEMENT EUROPÉEN
Unité Sélection des talents
Procédure de sélection PE/197/S
(należy podać numer referencyjny procedury selekcji)
BMT 08 A 038
rue Wiertz/Wiertzstraat 60
1047 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Kandydatury wysłane zwykłą przesyłką pocztową lub przekazane pocztą wewnętrzną nie będą rozpatrywane. Dział ds. Doboru Talentów nie będzie przyjmował kandydatur doręczanych osobiście.
Nie będą wydawane żadne potwierdzenia odbioru kandydatur z wyjątkiem pocztowych potwierdzeń odbioru towarzyszących przesyłkom poleconym.
Kandydaci są proszeni o NIENAWIĄZYWANIE KONTAKTU TELEFONICZNEGO w sprawie harmonogramu prac.
Mając na uwadze obowiązek dochowania staranności, kandydaci proszeni są o wysłanie emaila (na adres: PE-197-S@ep. europa.eu) lub pisma do Działu ds. Doboru Talentów, jeżeli do dnia 16 lipca 2018 r. nie otrzymają emailem informacji dotyczących ich kandydatury.
ZAŁĄCZNIK
Przewodnik dla kandydatów biorących udział w procedurach selekcji organizowanych przez Parlament Europejski
Przewodnik dla kandydatów biorących udział w procedurach selekcji organizowanych przez Parlament Europejski
Przebieg procedury selekcji
2. ETAPY PROCEDURY SELEKCJI
Przyjęcie dokumentacji kandydatów
Analiza warunków ogólnych
Analiza warunków szczególnych
Ocena kwalifikacji
Egzaminy
Lista osób zakwalifikowanych
3. ZGŁASZANIE KANDYDATURY
Uwagi ogólne
Składanie pełnej dokumentacji
Dokumenty potwierdzające, jakie należy załączyć do dokumentacji
Uwagi ogólne
Dokumenty potwierdzające odnoszące się do warunków ogólnych
Dokumenty potwierdzające odnoszące się do warunków szczególnych i oceny kwalifikacji
4. KORESPONDENCJA
5. INFORMACJE OGÓLNE
Równość szans
Wnioski kandydatów o dostęp do dotyczących ich informacji
Ochrona danych osobowych
Koszty podróży i pobytu
ZAŁĄCZNIK I
ZAŁĄCZNIK II
1.
WSTĘP
WSTĘP
Na procedurę selekcji składa się szereg etapów, podczas których kandydaci konkurują ze sobą; jest ona otwarta dla wszystkich obywateli Unii Europejskiej, którzy w dniu wyznaczonym na termin składania kandydatur spełniają wymagane kryteria, i w ten sposób oferuje wszystkim kandydatom równe szanse wykazania swoich umiejętności oraz umożliwia selekcję na podstawie osiągnięć z poszanowaniem zasady równego traktowania.
Wybrani kandydaci zostają umieszczeni na liście osób zakwalifikowanych, z której Parlament Europejski korzysta przy obsadzaniu stanowiska będącego przedmiotem ogłoszenia o naborze.
Przy każdej procedurze selekcji powołuje się komisję kwalifikacyjną, która składa się z przedstawicieli administracji i Komitetu Pracowniczego. Prace komisji są tajne i przebiegają zgodnie z załącznikiem III do Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej 8 .
Bezpośredni lub pośredni kontakt kandydatów z komisją kwalifikacyjną jest formalnie zakazany. Organ powołujący zastrzega sobie prawo wykluczenia każdego kandydata, który naruszyłby ten przepis.
Komisja kwalifikacyjna przy podejmowaniu decyzji o dopuszczeniu lub odrzuceniu kandydata ściśle przestrzega warunków dopuszczalności wymienionych w ogłoszeniu o naborze. Kandydaci nie mogą powoływać się na dopuszczenie do wcześniejszych konkursów lub procedur selekcji.
Aby wybrać najlepszych kandydatów, komisja kwalifikacyjna porównuje wystąpienia kandydatów, żeby ocenić ich zdolność do wypełniania funkcji opisanych w ogłoszeniu. Musi ona więc nie tylko ocenić poziom wiedzy, ale także wyselekcjonować najlepiej kwalifikujące się osoby w oparciu o ich osiągnięcia.
Tytułem informacji procedura selekcji może trwać od 6 do 9 miesięcy zależnie od liczby kandydatów.
2.
ETAPY PROCEDURY SELEKCJI
ETAPY PROCEDURY SELEKCJI
Przyjęcie dokumentacji kandydatów
Kandydaci decydujący się na udział w procedurze muszą pod rygorem wykluczenia wysłać kompletną dokumentację, zawierającą wypełniony i podpisany formularz zgłoszenia kandydatury właściwy dla danego ogłoszenia o naborze wraz z wszystkimi wymaganymi dokumentami potwierdzającymi spełnianie przez nich warunków ogólnych i szczególnych określonych w ogłoszeniu o naborze. Dokumenty te należy wysłać przesyłką poleconą (wysyłka prywatną przesyłką kurierską jest równoważna z przesyłką poleconą; w takim przypadku decyduje data widniejąca na pokwitowaniu doręczenia) w terminie określonym w ogłoszeniu o naborze. Adres i termin składania kandydatur znajdują się w części C ogłoszenia o naborze.
Analiza warunków ogólnych
Dział Doboru Talentów bada, czy kandydaturę można przyjąć, tj. czy została złożona zgodnie z zasadami i w terminie wskazanymi w ogłoszeniu o naborze oraz czy spełnione są ogólne warunki dopuszczalności.
W konsekwencji automatycznie odrzucani są kandydaci, którzy:
Kandydaci są informowani indywidualnie o tym odrzuceniu po upłynięciu terminu składania kandydatur.
Organ powołujący zatwierdza listę kandydatów, którzy spełniają warunki ogólne określone w ogłoszeniu o naborze, a następnie przekazuje ją wraz z dokumentacją komisji kwalifikacyjnej.
Analiza warunków szczególnych
Komisja kwalifikacyjna analizuje poszczególne kandydatury i zatwierdza listę kandydatów, którzy spełniają warunki szczególne określone w ogłoszeniu o naborze. Wybór ten jest dokonywany wyłącznie na podstawie informacji zawartych w formularzu zgłoszenia popartych dokumentami potwierdzającymi.
W formularzu zgłoszenia należy dokładnie określić wykształcenie, odbyte szkolenia, znajomość języków obcych oraz - w stosownym przypadku - doświadczenie zawodowe, tj.:
Kandydaci, którzy opublikowali badania, artykuły czy inne teksty powiązane z charakterem pełnionych funkcji, muszą to uwzględnić w formularzu zgłoszenia.
Na tym etapie wykluczani są kandydaci, którzy nie spełniają szczególnych warunków dopuszczalności wymaganych w ogłoszeniu o naborze.
Każdy kandydat jest informowany na piśmie o decyzji komisji kwalifikacyjnej dotyczącej jego dopuszczenia/ niedopuszczenia do procedury.
Ocena kwalifikacji
Aby dokonać wyboru kandydatów, którzy są wezwani na egzaminy, komisja kwalifikacyjna przeprowadza ocenę kwalifikacji dopuszczonych kandydatów. Wybór ten jest dokonywany wyłącznie na podstawie informacji zawartych w formularzu zgłoszenia popartych dokumentami potwierdzającymi (patrz pkt 3 poniżej). Komisja kwalifikacyjna opiera się na przyjętych wcześniej przez siebie kryteriach, uwzględniając zwłaszcza kwalifikacje określone w części B.2 ogłoszenia o naborze.
Każdy kandydat jest informowany na piśmie o decyzji komisji kwalifikacyjnej dotyczącej jego dopuszczenia/ niedopuszczenia do egzaminów.
Egzaminy
Wszystkie egzaminy są obowiązkowe i eliminacyjne. Maksymalna liczba kandydatów dopuszczonych do egzaminów jest określona w części B.2 ogłoszenia o naborze.
Z powodów organizacyjnych kandydaci mogą być zaproszeni na wszystkie egzaminy praktyczne i ustne. Jednakże ocenianie tych egzaminów odbywa się w kolejności określonej w ogłoszeniu o naborze. Jeżeli zatem dany kandydat nie uzyska minimalnej wymaganej oceny na jednym z egzaminów, gdy jest to wymagane, komisja kwalifikacyjna nie dokonuje oceny następnych egzaminów.
Jeżeli kandydat rezygnuje z udziału w procedurze, egzaminy nie są oceniane.
Lista osób zakwalifikowanych
Na liście osób zakwalifikowanych umieszczona jest jedynie maksymalna liczba kandydatów, określona w części B.4 ogłoszenia o naborze.
Fakt umieszczenia nazwiska danego kandydata na liście osób zakwalifikowanych oznacza, że kandydat będzie ewentualnie wezwany przez jeden z wydziałów Parlamentu na rozmowę, ale nie stanowi ani prawa, ani gwarancji naboru przez tę instytucję.
3.
ZGŁASZANIE KANDYDATURY
ZGŁASZANIE KANDYDATURY
Przed ewentualnym zgłoszeniem swojej kandydatury kandydaci muszą skrupulatnie sprawdzić, czy spełniają wszystkie warunki dopuszczalności, ogólne i szczególne, co zakłada, że wcześniej muszą zapoznać się z ogłoszeniem o naborze oraz z niniejszym przewodnikiem, a także zaakceptować przedstawione w nich warunki.
Chociaż w ogłoszeniach o naborze nie określa się granicy wieku, należy wziąć pod uwagę wiek przechodzenia na emeryturę przyjęty w Regulaminie pracowniczym urzędników Unii Europejskiej.
Kandydaci są obowiązani wypełnić formularz zgłoszenia kandydatury (oryginał lub kopię) właściwy dla danego ogłoszenia o naborze, znajdujący się w niniejszym Dzienniku Urzędowym publikowanym przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej.
Dokumenty wysłane po wyznaczonym terminie nie są brane pod uwagę.
Kandydaci niepełnosprawni lub znajdujący się w szczególnej sytuacji (np. ciąża, karmienie piersią, stan zdrowia, aktualne leczenie itd.), która mogłaby sprawiać trudności podczas egzaminów, muszą poinformować o tym w formularzu zgłoszenia, a także udzielić wszelkich użytecznych informacji umożliwiających administracji podjęcie - w miarę możliwości - wszystkich niezbędnych środków. W razie potrzeby muszą oni dołączyć do formularza zgłoszenia dodatkową stronę zawierającą wskazówki, co ich zdaniem jest konieczne do ułatwienia im udziału w egzaminach.
Składanie pełnej dokumentacji
Dokumenty potwierdzające, jakie należy załączyć do dokumentacji
Uwagi ogólne
Nie należy wysyłać oryginałów; należy załączyć jedynie niepotwierdzone kserokopie wymaganych dokumentów. Odniesienia do stron internetowych nie stanowią dokumentów w rozumieniu tego postanowienia. Wydruki stron internetowych nie są uważane za zaświadczenia, ale mogą być do nich załączone jako uzupełnienie informacji.
Należy zwrócić uwagę na fakt, że kandydaci umieszczeni na liście osób zakwalifikowanych, którym oferuje się zatrudnienie, przed naborem muszą przedstawić oryginały wszystkich wymaganych dokumentów.
Curriculum vitæ nie stanowi dokumentu potwierdzającego.
Kandydaci nie mogą powoływać się na formularze zgłoszenia czy inne dokumenty wysłane w ramach wcześniejszej kandydatury 9 .
Kandydatom nie zwraca się żadnych wysłanych dokumentów.
Dokumenty potwierdzające odnoszące się do warunków ogólnych
Na tym etapie nie wymaga się żadnych dokumentów potwierdzających, że kandydaci: - posiadają obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej,
Kandydaci muszą podpisać formularz zgłoszenia. Podpisem tym zaświadczają, że spełniają warunki oraz że dostarczone informacje są prawdziwe i kompletne.
Dokumenty potwierdzające odnoszące się do warunków szczególnych i oceny kwalifikacji
Do kandydatów należy dostarczenie komisji kwalifikacyjnej wszystkich informacji i dokumentów umożliwiających sprawdzenie prawdziwości informacji zawartych w formularzu zgłoszenia.
Dyplomy lub zaświadczenia
Kandydaci muszą dostarczyć kserokopie dyplomów lub zaświadczeń potwierdzających ukończenie studiów na poziomie wymaganym w ogłoszeniu o naborze, oraz kserokopię swojego (swoich) prawa (praw) jazdy.
Komisja kwalifikacyjna bierze w tym względzie pod uwagę różną strukturę nauczania w poszczególnych państwach członkowskich Unii Europejskiej.
W odniesieniu do dyplomów szkół wyższych należy podać jak najbardziej szczegółowe informacje, zwłaszcza dotyczące czasu trwania studiów i studiowanych przedmiotów, żeby komisja kwalifikacyjna mogła ocenić, czy dyplomy odpowiadają charakterowi obowiązków.
W odniesieniu do szkolenia technicznego lub zawodowego czy kursów doskonalących bądź specjalizacyjnych kandydaci muszą wskazać, czy są to kursy w pełnym wymiarze godzin, w ograniczonym wymiarze godzin, czy też kursy wieczorowe, a także podać nauczane przedmioty i oficjalny czas trwania kursu.
Doświadczenie zawodowe
Jeżeli w ogłoszeniu wymaga się doświadczenia zawodowego, uwzględniane jest jedynie doświadczenie zawodowe nabyte przez kandydatów po uzyskaniu wymaganego dyplomu lub zaświadczenia o ukończeniu studiów. Dokumenty potwierdzające muszą bezwzględnie dowodzić czasu trwania i poziomu doświadczenia zawodowego, a rodzaj wykonywanych zadań musi być możliwie najbardziej szczegółowo opisany, aby komisja kwalifikacyjna mogła ocenić, czy doświadczenie zawodowe jest odpowiednie do charakteru obowiązków.
Wszystkie odnośne okresy doświadczenia zawodowego muszą być potwierdzone dokumentami, tj.:
Znajomość języków
Wymagana znajomość języków (język 1, język 2, francuski i angielski) musi być poświadczona dyplomem, zaświadczeniem lub oświadczeniem honorowym na piśmie, wyjaśniającym, w jaki sposób znajomość tych języków została nabyta.
Jeżeli na jakimkolwiek etapie procedury zostanie stwierdzone, że informacje podane w formularzu zgłoszenia są nieprawdziwe, niepotwierdzone wymaganymi dokumentami lub nie spełniają wszystkich warunków ogłoszenia o naborze, dopuszczalność kandydata zostaje unieważniona.
4.
KORESPONDENCJA
KORESPONDENCJA
Kandydatury wysłane zwykłym listem lub pocztą wewnętrzną nie będą brane pod uwagę. Dział Doboru Talentów nie będzie przyjmował kandydatur doręczanych osobiście.
Nie będą wydawane żadne potwierdzenia odbioru kandydatur z wyjątkiem pocztowych potwierdzeń odbioru towarzyszących przesyłkom poleconym.
Kandydaci muszą wysłać pismo lub wiadomość elektroniczną 11 do Działu Doboru Talentów, jeżeli w terminie określonym w ostatnim ustępie ogłoszenia o naborze nie otrzymali wiadomości elektronicznej dotyczącej ich kandydatury.
We wszelkiej wysyłanej przez kandydata korespondencji dotyczącej kandydatury złożonej pod konkretnym nazwiskiem należy podawać to nazwisko oraz numer procedury selekcji.
Wszelka wysyłana przez Parlament Europejski korespondencja dotycząca danej procedury selekcji, w tym wezwania na egzaminy, jest wysyłana pocztą elektroniczną na adres e-mail wskazany przez kandydata w formularzu zgłoszenia. Kandydat odpowiada za regularne (przynajmniej dwa razy w tygodniu) sprawdzanie swojej skrzynki e-mail oraz za powiadamianie Działu Doboru Talentów o ewentualnych zmianach danych osobowych.
Wszelka korespondencja dotycząca procedury selekcji odbywa się pocztą elektroniczną na poniższy adres:
W przypadku niemożności dalszego korzystania ze swojej skrzynki e-mail kandydaci muszą natychmiast powiadomić o tym Dział Doboru Talentów i podać mu swój nowy adres elektroniczny.
Aby zachować niezależność komisji kwalifikacyjnej, wszelki bezpośredni lub pośredni kontakt kandydatów z komisją kwalifikacyjną jest formalnie zakazany i może spowodować wykluczenie z procedury.
Wszelką korespondencję przeznaczoną dla komisji kwalifikacyjnej, a także wszelkie wnioski o informacje czy też inną korespondencję dotyczącą przebiegu procedury należy kierować wyłącznie do Działu Doboru Talentów 12 , który odpowiada za komunikowanie się z kandydatami aż do zamknięcia procedury selekcji.
5.
INFORMACJE OGÓLNE Równość szans
INFORMACJE OGÓLNE Równość szans
Stosuje on politykę równości szans i przyjmuje kandydatury bez dyskryminacji ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne i inne, przynależność do mniejszości narodowej, status majątkowy, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, orientację seksualną, stan cywilny lub sytuację rodzinną.
Wnioski kandydatów o dostęp do dotyczących ich informacji
W kontekście procedur selekcji przyznaje się kandydatom specjalne prawo bezpośredniego i indywidualnego dostępu - na warunkach opisanych poniżej - do niektórych dotyczących ich informacji. Na mocy tego prawa Parlament Europejski może danemu kandydatowi udostępnić na jego wniosek następujące dodatkowe informacje:
Wnioski są rozpatrywane z uwzględnieniem poufnego charakteru prac komisji kwalifikacyjnej, o czym jest mowa w Regulaminie pracowniczym urzędników Unii Europejskiej (załącznik III art. 6), a także z poszanowaniem przepisów dotyczących ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych.
Ochrona danych osobowych
Parlament Europejski, jako instytucja odpowiedzialna za organizację procedur selekcji, czuwa nad tym, aby dane osobowe kandydatów były przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych 13 , zwłaszcza w aspekcie ich poufności i bezpieczeństwa.
Koszty podróży i pobytu
Kandydatom zaproszonym na egzaminy wypłacany jest dodatek na pokrycie kosztów podróży i pobytu. Informacje o obowiązujących systemach i stawkach są im przekazywane wraz z wezwaniem na egzaminy.
Adres podany przez kandydata w formularzu zgłoszenia jest uznawany za miejsce wyjazdu, z którego kandydat wyrusza do miejsca egzaminu. W związku z tym zmiana adresu zakomunikowana przez kandydata po wysłaniu przez Parlament Europejski wezwań na egzaminy nie może zostać uwzględniona, chyba że ten ostatni stwierdzi, iż okoliczności opisane przez kandydata można uznać za przypadek działania siły wyższej lub przypadek losowy.
Załącznik I
Orientacyjna tabela dyplomów umożliwiających dopuszczenie do procedury selekcji w grupie funkcyjnej AST
Orientacyjna tabela dyplomów umożliwiających dopuszczenie do procedury selekcji w grupie funkcyjnej AST
KRAJ | Wykształcenie średnie (1) (uprawniające do podjęcia nauki na uczelni wyższej) | Wykształcenie wyższe (cykl kształcenia wyższego pozauniwersyteckiego lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej dwa lata) |
Belgique - België - Belgien | Certificat de l'enseignement secondaire supérieur (CESS) / Diploma secundair onderwijs / Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES) / Getuigschrift van hoger secundair onderwijs / Diplôme d'enseignement professionnel / Getuigschrift van het beroeps-secundair onderwijs | Candidature - Kandidaat Graduat - Gegradueerde Bachelier (dit "professionnalisant" ou de "type court")/ Professioneel gerichte Bachelor - 180 ECTS |
България | Диплома за средно образование / Свидетелство за зрелост / Диплома / Диплома за завършено средно образование / Диплома за средно спе-циално образование | Специалист по ... |
Česká republika | Vysvědčení o maturitní zkoušce | Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Danmark | Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) / Højere Handelseksamen (HHX) / Højere Afgangseksa-men (HA) / Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) | Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannel-se AK) |
Deutschland | Allgemeine Hochschulreife / Abitur / Fachgebundene Hochschulreife / Fachhochschulreife / Hochschulzugang für beruflich Qualifizierte | |
Eesti | Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitun-nistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta | Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskharidu-se omandamise kohta |
Éire/Ireland | Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar / Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects / Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) / Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) | Teastas Náisiúnta / National Certificate / Céim Bhaitsiléara / Ordinary Bachelor Degree Dioplóma Náisiúnta (ND, Dip.) / National Diploma (ND, Dip.) / Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS) / Higher Certificate (120 ECTS) |
Ελλάδα | α) Απολυτήριο Γενικού Λυκείου β) Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου γ) Απολυτήριο Τεχνικού - Επαγγελματικού Λυκείου δ) Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου / Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου / Απολυτήριο Γενικού Λυκείου / Απολυτήριο Επαγγελματικού Λυκείου | Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
España | Bachillerato Unificado y Polivalente (BUP) + Curso de Orientación Universitaria (COU) / Bachillerato | Técnico superior / Técnico especialista |
France | Baccalauréat / Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) / Brevet de technicien | Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) / Brevet de technicien supérieur (BTS) / Diplôme universitaire de technologie (DUT) / Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Italia | Diploma di scuola secondaria superiore (diploma di maturità o esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore) | Certificato di specializzazione tecnica superiore/attestato di competenza (4 semestri) Diploma di istruzione e formazione tecnica superiore (IFTS) / Diploma di istruzione tecnica superiore (ITS) Diploma universitario (2 anni) Diploma di Scuola diretta a fini speciali (2 anni) |
Κύπρος | Απολυτήριο | Δίπλωμα = Programmes offered by Public/ Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) / Higher Diploma |
Latvija | Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību | Diploms par pirmā līmeņa profesionālo aug-stāko izglītību |
Lietuva | Brandos atestatas | Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Luxembourg | Diplôme de fin d'études secondaires et techniques | Brevet de technicien supérieur (BTS) / Brevet de maîtrise / Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) / Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Magyarország | Gimnáziumi érettségi bizonyítvány / Szakközép-iskolai érettségiképesítő bizonyítvány / Érettségi bizonyítvány | Bizonyítvány felsőfokú szakképesítésről |
Malta | Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) / Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including systems of knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 / 2 A Levels (passes A-E) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent | MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Nederland | Diploma VWO / Diploma staatsexamen (2 diploma's) / Diploma staatsexamen voorberei-dend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) / Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) | Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Österreich | Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung | Kollegdiplom Akademiediplom |
Polska | Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego | Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Portugal | Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário | |
Republika Hrvatska | Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o zavrsnom ispitu | Associate degree Graduate specialist Stručni Pristupnik / Pristupnica |
România | Diplomă de bacalaureat | Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învăț amânt preuniversitar |
Slovenija | Maturitetno spričevalo (Spričevalo o poklicni maturi) (Spričevalo o zaključnem izpitu) | Diploma višje strokovne šole |
Slovensko | vysvedčenie o maturitnej skúške | absolventský diplom |
Suomi/ Finland | Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus - Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) | Ammatillinen opistoasteen tutkinto - Yrkese-xamen på institutnivå |
Sverige | Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) | Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshög-skoleexamen, 1-3 år |
United Kingdom | General Certificate of Education Advanced level - 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) | Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/ SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) and Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(1) Dostęp do grupy funkcyjnej AST jest obwarowany dodatkowym warunkiem posiadania przynajmniej trzyletniego odpowiedniego doświadczenia zawodowego. |
Załącznik II
WNIOSKI O PONOWNE ROZPATRZENIE - ŚRODKI ODWOŁAWCZE - SKARGI DO EUROPEJSKIEGO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH
WNIOSKI O PONOWNE ROZPATRZENIE - ŚRODKI ODWOŁAWCZE - SKARGI DO EUROPEJSKIEGO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH
Wnioski o ponowne rozpatrzenie
Kandydaci mogą zwrócić się do komisji kwalifikacyjnej o ponowne rozpatrzenie następujących decyzji:
Decyzja o nieumieszczeniu na liście rezerwowej nie może podlegać ponownemu rozpatrzeniu przez komisję kwalifikacyjną.
Umotywowane wnioski o ponowne rozpatrzenie należy wysłać pocztą elektroniczną na adres PE-197-S@ep.europa.eu w terminie dziesięciu dni kalendarzowych od daty wysłania przez Dział Doboru Talentów wiadomości elektronicznej informującej o decyzji. Odpowiedź jest kierowana do osoby zainteresowanej w możliwie najkrótszym terminie.
Środki odwoławcze
M. le Secrétaire général
Parlement européen
Bât. Konrad Adenauer
2929 Luxembourg
LUKSEMBURG
Z tej możliwości można korzystać w odniesieniu do wszystkich etapów procedury selekcji.
Należy zwrócić uwagę na znaczną swobodę uznania komisji kwalifikacyjnych, podejmujących w sposób niezależny decyzje, których nie może zmieniać organ powołujący. Swoboda ta jest poddawana kontroli jedynie w przypadku oczywistego naruszenia zasad, jakie rządzą pracami komisji. Decyzję komisji kwalifikacyjnej można wtedy zaskarżyć bezpośrednio do Sądu Unii Europejskiej bez uprzedniego składania zażalenia w rozumieniu art. 90 ust. 2 Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej.
Tribunal de l'Union européenne (Sąd Unii Europejskiej)
2925 Luxembourg
LUKSEMBURG,
na podstawie art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 91 Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej.
Ta możliwość dotyczy jedynie decyzji podjętych przez komisję kwalifikacyjną.
Zaskarżenie decyzji administracyjnych odmawiających dopuszczenia i uzasadnionych niezgodnością kandydatury z warunkami dopuszczalności do procedury selekcji, które znajdują się w części B.1 ogłoszenia, do Sądu Unii Europejskiej jest możliwe tylko po uprzednim złożeniu zażalenia, o którym mowa powyżej.
Wszczęcie procedury przed Sądem Unii Europejskiej wymaga oczywiście interwencji adwokata mającego prawo występować przed sądami danego państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Terminy określone w art. 90 i 91 Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i przewidziane dla tych dwóch rodzajów środków odwoławczych zaczynają upływać albo od daty powiadomienia o początkowej niekorzystnej decyzji, albo też - tylko w przypadku wniosku o ponowne rozpatrzenie - od daty pierwszej odpowiedzi komisji kwalifikacyjnej na ten wniosek.
Skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich
Zainteresowana osoba składa skargę - jak każdy obywatel Unii Europejskiej - na adres:
Médiateur européen
1, avenue du Président Robert Schuman - BP 403
67001 STRASBOURG CEDEX
FRANCJA,
zgodnie z art. 228 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i na warunkach przewidzianych w decyzji 94/262/ EWWiS, WE, Euratom Parlamentu Europejskiego z dnia 9 marca 1994 r. w sprawie przepisów i ogólnych warunków regulujących wykonywanie funkcji Rzecznika Praw Obywatelskich 16 .
Zwraca się uwagę kandydatów na fakt, że zwrócenie się do rzecznika nie przerywa biegu określonego w art. 91 Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej terminu odwołania się do publicznego wymiaru sprawiedliwości i wszczęcia procedury przed Sądem Unii Europejskiej na podstawie art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
STELLENAUSSCHREIBUNG NR. PE/197/S
BEWERBUNGSFRAGEBOGEN
(mit schwarzer Tinte in Druckbuchstaben auszufüllen)
ALLE FELDER MÜSSEN AUSGEFÜLLT WERDEN
RECRUITMENT NOTICE PE/197/S
APPLICATION FORM
(to be filled in using block letters and black ink)
ALL FIELDS MUST BE FILLED IN
AVIS DE RECRUTEMENT PE/197/S
ACTE DE CANDIDATURE
(à remplir à l'encre noire en caractères d'imprimerie)
TOUS LES CHAMPS DOIVENT ÊTRE REMPLIS
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.