Ogłoszenie o konkursie otwartym - EPSO/AD/356/18 - Administratorzy (AD 5).
Dz.U.UE.C.2018.88A.1
Akt nienormatywnyOGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM EPSO/AD/356/18 - ADMINISTRATORZY (AD 5)
(Dz.U.UE C z dnia 8 marca 2018 r.)
Termin składania zgłoszeń: 10 kwietnia 2018 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu środkowoeuropejskiego
Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje konkurs otwarty na podstawie testów w celu stworzenia listy rezerwowej, z której instytucje Unii Europejskiej będą mogły rekrutować nowych urzędników służby publicznej na stanowiska administratorów (grupa funkcyjna AD).
Niniejsze ogłoszenie o konkursie wraz z załącznikami stanowi prawnie wiążące zasady tej procedury naboru.
Przepisy ogólne mające zastosowanie do konkursów otwartych znajdują się w ZAŁĄCZNIKU II.
Pożądana liczba laureatów: 158
JAKIE BĘDĄ MOJE OBOWIĄZKI?
Ogólna rola administratorów polega na wspieraniu decydentów w realizacji zadań instytucji lub organu, dla których pracują.
Grupa zaszeregowania AD 5 to poziom, na którym większość absolwentów rozpoczyna karierę na stanowiskach administratorów w instytucjach europejskich.
Osoby zatrudnione w tej grupie zaszeregowania w wyniku niniejszego konkursu będą wykonywały, jako członkowie zespołu, jedno z trzech głównych zadań w instytucjach UE:
Więcej informacji o typowych obowiązkach znajduje się w ZAŁĄCZNIKU I.
CZY SPEŁNIAM WARUNKI UDZIAŁU W KONKURSIE?
Formularz zgłoszeniowy składa się z dwóch opisanych poniżej części. W przypadku każdej części obowiązuje inny termin zatwierdzenia. Kandydat musi spełniać WSZYSTKIE warunki ogólne i szczegółowe w dniu, w którym upływa termin zatwierdzenia pierwszej części zgłoszenia elektronicznego.
Kandydat musi znać przynajmniej dwa języki urzędowe UE; jeden na poziomie co najmniej C1 (gruntowna znajomość) i drugi na poziomie co najmniej B2 (zadowalająca znajomość).
Uwaga: określone powyżej minimalne poziomy znajomości języków odnoszą się do każdej umiejętności językowej (mówienie, pisanie, czytanie i słuchanie) wymaganej w formularzu zgłoszeniowym. Umiejętności te odpowiadają poziomom określonym w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego: https://europass.cedefop.europa.eu/pl/resources/european-language-levels-cefr.
Języki, o których mowa w niniejszym ogłoszeniu o konkursie:
Do celów niniejszego konkursu EPSO zaproponuje do wyboru jako język 2 pięć języków najczęściej deklarowanych przez kandydatów w pierwszej części formularza zgłoszeniowego jako znanych przez nich na poziomie co najmniej B2, uwzględniając jednocześnie opisane poniżej potrzeby służby.
Dlaczego muszę wybrać język 2 spośród ograniczonej liczby języków?
Z przyczyn praktycznych i organizacyjnych oferowanie testów w 24 językach na wszystkich etapach konkursu nie jest możliwe. Szczególnie sposób przeprowadzania oceny zintegrowanej wymaga, aby kandydaci pracowali w grupach i byli oceniani przez komisję konkursową złożoną z ograniczonej liczby członków, w celu zapewnienia równego traktowania.
Ponadto, aby zapewnić jednolitość podczas porównywania kandydatów i sprawdzania ich formularzy zgłoszeniowych, EPSO i komisja konkursowa będą posługiwać się ograniczoną liczbą języków wehikularnych.
Poza tym wysiłek i zasoby związane z udostępnieniem każdego kolejnego języka powinny być proporcjonalne do liczby kandydatów, którzy zgłosiliby się do konkursu, gdyby dostępny był dodatkowy język.
Z powyższych przyczyn EPSO i instytucje UE uzgodniły, że język 2 będzie można wybrać spośród nie więcej niż pięciu dostępnych języków.
Z tych samych względów język wykorzystywany w komunikacji między kandydatami, którzy przedłożyli zatwierdzone zgłoszenia, i instytucjami, w tym język, w którym wypełnia się zgłoszenia, należy ograniczyć do wybranego przez kandydata języka 2.
W jaki sposób ustala się, które języki będą oferowane do wyboru jako język 2?
Instytucje UE wymagają od nowo zatrudnionych osób, aby były one niezwłocznie zdolne do skutecznej komunikacji w swojej codziennej pracy z różnorodnym gronem współpracowników, zainteresowanych stron i obywateli. W przeciwnym razie wydajność pracy w instytucjach mogłaby poważnie ucierpieć.
Aby uwzględnić jak największą liczbę kandydatów znających jeden z pięciu dopuszczonych języków wehikularnych, kandydaci proszeni są o zadeklarowanie wszystkich języków urzędowych UE, jakie znają, w tym języka głównego. Następnie EPSO skonsoliduje wszystkie zgłoszenia zatwierdzone w pierwszym terminie, aby uszeregować języki zadeklarowane przez kandydatów jako znane przez nich na poziomie co najmniej B2 w porządku malejącym i porównać je z potrzebami służby, aby je odpowiednio dopasować. Na tej podstawie EPSO, działające jako organ powołujący, określi pięć języków, w których przeprowadzone zostaną testy sytuacyjne, symulacje typu e-tray i ocena zintegrowana (język 2 kandydata), i poinformuje o tym kandydatów wkrótce po upływie terminu składania zgłoszeń.
Przykładowe minimalne kwalifikacje znajdują się w ZAŁĄCZNIKU III.
JAK WYGLĄDA PROCEDURA NABORU?
Formularz zgłoszeniowy składa się z dwóch części.
Podczas wypełniania pierwszej części formularza zgłoszeniowego kandydat zostanie poproszony o potwierdzenie, że spełnia warunki udziału w konkursie, oraz o wskazanie poziomu znajomości wszystkich języków urzędowych UE, które zna przynajmniej na poziomie podstawowym w mowie i piśmie. Należy jednak zauważyć, że aby spełnić warunki udziału w konkursie, kandydat musi zadeklarować co najmniej dwa języki; jeden na poziomie co najmniej C1 i drugi na poziomie co najmniej B2.
Wkrótce po upływie terminu składania zgłoszeń kandydat zostanie poinformowany, w jakich pięciu językach będą przeprowadzane: test sytuacyjny, symulacje typu e-tray i ocena zintegrowana.
Zatwierdzając pierwszą część formularza zgłoszeniowego, kandydat oświadcza, że spełnia wszystkie warunki określone w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?".
Po zatwierdzeniu każdej części formularza zgłoszeniowego przez kandydata nie ma możliwości jego modyfikacji.
Za wypełnienie i przesłanie pierwszej i drugiej części zgłoszenia w odpowiednich terminach odpowiada kandydat.
Po zatwierdzeniu drugiej części formularza zgłoszeniowego w języku 2 w wymaganym terminie kandydat zostanie zaproszony do serii komputerowych testów wielokrotnego wyboru, organizowanych w jednym z akredytowanych ośrodków egzaminacyjnych EPSO.
Kandydat musi zarezerwować termin testów wielokrotnego wyboru zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od EPSO, chyba że otrzyma on inne instrukcje. Zazwyczaj kandydat ma do wyboru kilka dat, w których można przystąpić do testów w różnych ośrodkach. Okresy rezerwowania terminu i przeprowadzania testów są ograniczone.
Komputerowe testy wielokrotnego wyboru będą zorganizowane w następujący sposób:
Testy | Język | Pytania | Czas trwania | Wymagane minimum |
Rozumienie tekstu pisanego | Język 1 | 10 pytań | 18 min | 5/10 |
Operowanie danymi liczbowymi | Język 1 | 10 pytań | 20 min | 5/10 |
Myślenie abstrakcyjne | Język 1 | 20 pytań | 20 min | 10/20 |
Test sytuacyjny | Język 2 | 20 pytań | 30 min | 24/40 |
Wyniki testów sprawdzających rozumienie tekstu pisanego i operowanie danymi liczbowymi nie będą uwzględniane w całkowitej punktacji uzyskanej w komputerowych testach wielokrotnego wyboru. Kandydat musi jednak uzyskać wymagane minimum punktów we wszystkich testach oraz uzyskać jak najwyższą łączną liczbę punktów w teście myślenia abstrakcyjnego i teście sytuacyjnym, aby zakwalifikować się do kolejnego etapu konkursu.
Liczba kandydatów zaproszonych do kolejnego etapu konkursu będzie w przybliżeniu dziesięciokrotnie, lecz nie więcej niż jedenastokrotnie większa niż pożądana liczba laureatów. Dokładna liczba zostanie określona przez dyrektora EPSO jako organ powołujący i opublikowana na stronie internetowej EPSO.
Kandydaci, którzy pomyślnie przeszli wszystkie komputerowe testy wielokrotnego wyboru i którzy zdobyli najwyższą całkowitą liczbę punktów w testach sprawdzających myślenie abstrakcyjne oraz w testach sytuacyjnych, zostaną zaproszeni do udziału w symulacji typu e-tray. Test ten przeprowadzany jest w języku 2 kandydata w jednym z akredytowanych ośrodków egzaminacyjnych EPSO.
Symulacja typu e-tray obejmuje od 15 do 25 pytań i pozwala ocenić cztery ogólne kompetencje opisane w tabeli kompetencji w pkt 5. Za każdą kompetencję można uzyskać maksymalnie 10 punktów. Kandydat musi zdobyć w tym teście jak najwyższą całkowitą liczbę punktów, aby zakwalifikować się do kolejnego etapu konkursu.
Informacje podane przez kandydata w zgłoszeniu elektronicznym zostaną sprawdzone pod kątem tego, czy spełnia on warunki udziału w konkursie określone powyżej w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?". EPSO sprawdza, czy kandydat spełnia ogólne warunki udziału w konkursie, a komisja konkursowa sprawdza zgodność zgłoszenia ze szczegółowymi warunkami udziału.
Zgłoszenia kandydatów będą sprawdzane pod kątem spełniania warunków udziału w konkursie w porządku malejącym, według całkowitej liczby punktów zdobytych w symulacji typu e-tray do momentu, gdy osiągnięta zostanie liczba kandydatów spełniających warunki udziału, jaką przewidziano do zaproszenia do testów oceny zintegrowanej. Dokumenty pozostałych kandydatów nie będą sprawdzane. Liczba kandydatów zaproszonych do testów oceny zintegrowanej będzie w przybliżeniu dwukrotnie, lecz nie więcej niż dwuipółkrotnie większa niż pożądana liczba laureatów.
Kandydaci, którzy zgodnie z informacjami podanymi w zgłoszeniu elektronicznym spełniają warunki udziału w konkursie oraz którzy zdobyli najwyższą całkowitą liczbę punktów w symulacji typu e-tray, zostaną zaproszeni do udziału w trwającej jeden lub dwa dni ocenie zintegrowanej, która odbędzie się najprawdopodobniej w Brukseli i będzie przeprowadzana w języku 2 kandydata.
Na etapie oceny zintegrowanej kandydat będzie musiał przedstawić dokumenty potwierdzające (oryginały lub poświadczone kopie), chyba że otrzyma inne instrukcje. EPSO zeskanuje dokumenty kandydata podczas jego oceny zintegrowanej i zwróci mu je tego samego dnia.
Podczas oceny zintegrowanej sprawdzanych będzie osiem kompetencji ogólnych oraz motywacja do pracy w instytucjach UE za pomocą pięciu testów (studium przypadku, prezentacja ustna, rozmowa badająca poziom kompetencji, ćwiczenie w grupie oraz rozmowa badająca motywację). Punkty zdobyte w testach kompetencji ogólnych zostaną dołączone do punktów zdobytych już w symulacji typu e-tray w celu obliczenia ogólnego wyniku kandydata (maksymalnie 80 pkt), jak przedstawia to poniższa tabela:
Kompetencja | Testy | |
1. Umiejętność analizowania i rozwiązywania problemów | Prezentacja ustna | Symulacja typu e-tray |
2. Komunikacja | Prezentacja ustna | Studium przypadku |
3. Jakość i wydajność pracy | Studium przypadku | Symulacja typu e-tray |
4. Nauka i rozwój osobisty | Ćwiczenie w grupie | Rozmowa badająca poziom kompetencji |
5. Ustalanie priorytetów i organizacja | Studium przypadku | Symulacja typu e-tray |
6. Odporność | Prezentacja ustna | Rozmowa badająca poziom kompetencji |
7. Umiejętność pracy w zespole | Ćwiczenie w grupie | Symulacja typu e-tray |
8. Zdolności przywódcze | Ćwiczenie w grupie | Rozmowa badająca poziom kompetencji |
Wymagane minimum: 3/10 za każdą kompetencję i 50/80 ogółem.
Punkty zdobyte podczas rozmowy badającej motywację zostaną dodane do punktów zdobytych podczas innych testów oceny zintegrowanej i wspólnie złożą się na ostateczną całkowitą liczbę punktów kandydata.
Test | Wymagane minimum |
Rozmowa badająca motywację | 5/10 |
Po sprawdzeniu dokumentów potwierdzających kandydatów komisja konkursowa sporządzi listę rezerwową, zawierającą pożądaną liczbę laureatów, którzy spełniają warunki udziału w konkursie oraz którzy pomyślnie przeszli wszystkie testy i po zakończeniu oceny zintegrowanej mają najwyższą całkowitą liczbę punktów. Laureaci są wymienieni na liście w porządku alfabetycznym.
Lista rezerwowa i paszporty kompetencji laureatów, zawierające informację zwrotną komisji konkursowej na temat laureata, zostaną udostępnione instytucjom UE na potrzeby rekrutacji i dalszego kierowania rozwojem kariery zawodowej. Znalezienie się na liście rezerwowej nie daje kandydatowi żadnej gwarancji ani prawa do zatrudnienia.
RÓWNE SZANSE I DOSTOSOWANIA DLA KANDYDATÓW O SZCZEGÓLNYCH POTRZEBACH
EPSO stara się stosować zasady równości szans, równego traktowania i równego dostępu dla wszystkich kandydatów.
Osoby, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszone są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym oraz poinformowanie, jakich specjalnych dostosowań potrzebują.
Więcej informacji na temat polityki równości szans oraz procedury występowania o specjalne dostosowania można znaleźć na stronie internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities_pl) oraz w ogólnych zasadach dołączonych do niniejszego ogłoszenia (pkt 1.3. Równe szanse i dostosowania dla kandydatów o szczególnych potrzebach).
GDZIE I KIEDY MOŻNA SIĘ ZGŁASZAĆ?
Aby zgłosić się do konkursu, trzeba najpierw utworzyć konto EPSO. Kandydat może utworzyć tylko jedno konto EPSO do wysyłania wszystkich swoich zgłoszeń.
Pierwszy termin: zgłoszenia można składać przez internet na stronie EPSO https://epso.europa.eu/apply/job-offers_pl do:
10 kwietnia 2018 r. o godz. 12.00 (w południe) czasu środkowoeuropejskiego
Kandydaci, którzy zostaną zaproszeni do wypełnienia drugiej części formularza zgłoszeniowego, zostaną poinformowani o terminie jego wypełnienia wkrótce po upływie pierwszego terminu.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK I
OBOWIĄZKI
OBOWIĄZKI
Koniec ZAŁĄCZNIKA I, kliknij tutaj, aby wrócić do tekstu ogłoszenia
ZAŁĄCZNIK II
PRZEPISY OGÓLNE MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO KONKURSÓW OTWARTYCH
PRZEPISY OGÓLNE MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO KONKURSÓW OTWARTYCH
Odniesienia w ramach procedur naboru organizowanych przez EPSO do osoby określonej płci uznaje się jednocześnie za odniesienia do osoby innej płci.
Wszyscy kandydaci, którzy na którymkolwiek etapie konkursu uplasowali się na ostatnim miejscu z jednakowym wynikiem, zostaną dopuszczeni do następnego etapu. Wszyscy kandydaci ponownie dopuszczeni do udziału w konkursie po pozytywnie rozpatrzonym odwołaniu również zostaną zaproszeni do następnego etapu.
Wszyscy kandydaci, którzy uplasowali się na ostatnim miejscu listy rezerwowej z jednakowym wynikiem, zostaną wpisani na listę rezerwową. Wszyscy kandydaci ponownie dopuszczeni do udziału w konkursie po pozytywnie rozpatrzonym odwołaniu na tym etapie procedury również zostaną wpisani na listę rezerwową.
Warunki ogólne i szczegółowe (w tym znajomość języków) dla każdej dziedziny lub profilu są określone w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?".
Warunki szczegółowe dotyczące kwalifikacji, doświadczenia zawodowego i znajomości języków są różne w zależności od wymaganego profilu. W zgłoszeniu kandydat powinien podać jak najwięcej informacji dotyczących swoich kwalifikacji i doświadczenia zawodowego (jeśli jest ono wymagane), opisanych w sekcji "Czy spełniam warunki udziału w konkursie?" niniejszego ogłoszenia, związanych z charakterem przyszłych obowiązków.
W odniesieniu do kształcenia pomaturalnego oraz szkoleń technicznych, zawodowych lub specjalistycznych należy określić przedmioty objęte programem nauczania lub szkolenia, czas trwania nauki oraz podać, czy kurs był prowadzony w formie stacjonarnej czy zaocznej lub czy był to kurs wieczorowy.
Na różnych etapach procedury naboru kandydat musi przedstawić dokument urzędowy poświadczający jego obywatelstwo (np. paszport lub dokument tożsamości) ważny w dniu, w którym upływa termin zatwierdzenia zgłoszenia (termin zatwierdzenia pierwszej części zgłoszenia w przypadku dwuczęściowej procedury zgłoszeniowej).
Wszystkie okresy działalności zawodowej należy udokumentować następującymi dokumentami lub ich poświadczonymi kopiami:
Zasadniczo nie wymaga się przedstawiania żadnych dokumentów poświadczających znajomość języków, z wyjątkiem niektórych profili lingwistów i profili specjalistycznych.
Na każdym etapie procedury kandydat może zostać poproszony o przedstawienie dodatkowych informacji lub dokumentów. EPSO poinformuje kandydata, jakie dokumenty potwierdzające należy przedłożyć i kiedy.
Osoby, którym niepełnosprawność lub stan zdrowia mogą utrudniać udział w testach, proszone są o zaznaczenie tego w formularzu zgłoszeniowym oraz poinformowanie, jakich specjalnych dostosowań potrzebują. Jeżeli niepełnosprawność lub choroba wystąpią u kandydata po zatwierdzeniu przez niego formularza zgłoszeniowego, kandydat powinien jak najszybciej powiadomić o tym EPSO, korzystając z danych kontaktowych podanych poniżej.
Należy zauważyć, że aby wniosek kandydata został rozpatrzony, będzie musiał on przesłać EPSO zaświadczenie wystawione przez organ krajowy lub orzeczenie lekarskie. Dostarczone dokumenty zostaną przeanalizowane i w uzasadnionych przypadkach wprowadzone zostaną niezbędne udogodnienia.
Pomoc w tym zakresie oraz więcej informacji można uzyskać od zespołu "EPSO-accessibility team", kontaktując się z nim:
European Personnel Selection Office (EPSO)
EPSO accessibility
Avenue de Cortenbergh/Kortenberglaan 25
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Porównaniem i wyborem najlepszych kandydatów na podstawie ich kompetencji, umiejętności i kwalifikacji w świetle wymogów określonych w niniejszym ogłoszeniu o konkursie zajmuje się powołana w tym celu komisja konkursowa. Jej członkowie określają również poziom trudności testów stosowanych w konkursie i zatwierdzają ich treść na podstawie propozycji EPSO.
Aby zagwarantować niezależność komisji konkursowej, kandydatom oraz wszystkim osobom spoza komisji surowo zabrania się wszelkich prób nawiązania kontaktu z członkami komisji, chyba że dotyczy to testów wymagających bezpośredniego kontaktu między kandydatami i komisją.
Kandydaci pragnący przedstawić swój punkt widzenia lub dochodzić swoich praw muszą zrobić to na piśmie, przesyłając korespondencję skierowaną do komisji konkursowej do EPSO, które przekaże ją komisji. Wszelkie bezpośrednie lub pośrednie interwencje podjęte przez kandydatów, wykraczające poza te procedury, są zabronione i mogą skutkować dyskwalifikacją z konkursu.
W szczególności powiązanie rodzinne lub hierarchiczne między kandydatem i członkiem komisji konkursowej powoduje konflikt interesów. Komisje konkursowe proszone są o zgłaszanie EPSO takich przypadków bezzwłocznie po stwierdzeniu wystąpienia takiego konfliktu. EPSO oceni każdy przypadek indywidualnie i podejmie odpowiednie kroki. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może spowodować wszczęcie postępowania dyscyplinarnego wobec członków komisji konkursowej i dyskwalifikację kandydata z konkursu (zob. sekcja 4.4).
Imiona i nazwiska członków komisji konkursowej publikowane są na stronie internetowej EPSO (www.eu-careers.eu) przed rozpoczęciem testów oceny zintegrowanej/etapu oceny zintegrowanej.
Kandydat powinien sprawdzać swoje konto EPSO co najmniej dwa razy w tygodniu, by śledzić swoje postępy w konkursie. Jeżeli kandydat nie jest w stanie sprawdzić swojego konta z powodu problemów technicznych leżących po stronie EPSO, jest on zobowiązany bezzwłocznie zgłosić ten fakt EPSO, wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl).
EPSO zastrzega sobie prawo do odmowy dostarczenia informacji, które zostały już jasno określone w niniejszym ogłoszeniu o konkursie, załącznikach do niego lub na stronie internetowej EPSO, w tym w dziale "Najczęściej zadawane pytania".
We wszelkiej korespondencji dotyczącej zgłoszenia kandydat powinien podawać swoje imię i nazwisko (identyczne z podanym na koncie EPSO), numer zgłoszenia oraz numer referencyjny procedury naboru.
EPSO stosuje zasady kodeksu dobrego postępowania administracyjnego https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_pl (w brzmieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym). Na tej podstawie EPSO zastrzega sobie prawo do zaprzestania wszelkiej niewłaściwej korespondencji (powtarzalnej, obraźliwej lub bezprzedmiotowej).
Kandydatom przysługują szczególne prawa dostępu do pewnych dotyczących ich informacji, wynikające z obowiązku uzasadnienia decyzji i mające na celu umożliwienie kandydatom złożenia odwołania od decyzji odmownych.
Należy zachować równowagę między obowiązkiem uzasadnienia decyzji i poufnym charakterem prac komisji konkursowej, który gwarantuje niezależność komisji i obiektywizm procedury naboru. Z uwagi na poufność nie można zatem ujawniać opinii członków komisji konkursowej dotyczących konkretnego kandydata ani informacji dotyczących ocen porównawczych kandydatów.
Prawo dostępu do informacji jest szczególnym uprawnieniem przysługującym kandydatom biorącym udział w konkursie otwartym; z przepisów dotyczących publicznego dostępu do dokumentów nie mogą oni wywodzić praw innych niż określone w niniejszej sekcji.
3.2.1. Automatyczne ujawnianie informacji
Po zakończeniu każdego etapu procedury naboru przeprowadzanego w ramach danego konkursu kandydaci będą automatycznie otrzymywać następujące informacje za pośrednictwem konta EPSO:
Zasadniczo EPSO nie przekazuje kandydatom żadnych tekstów źródłowych ani zadań, ponieważ są one przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach. W przypadku niektórych rodzajów testów EPSO może jednak wyjątkowo opublikować na swojej stronie internetowej teksty źródłowe lub zadania, jeżeli:
3.2.2. Udzielanie informacji na wniosek
Kandydat może poprosić o niepoprawioną kopię swoich odpowiedzi w przypadku tych egzaminów pisemnych, które nie są przeznaczone do ponownego wykorzystania w przyszłych konkursach. Jednoznacznie wyklucza się udostępnienie odpowiedzi dotyczących symulacji typu e-tray i studium przypadku.
Poprawione arkusze odpowiedzi kandydata oraz szczegółowe informacje na temat oceny podlegają zasadzie poufności prac komisji konkursowej i nie będą ujawniane.
EPSO stara się udostępniać kandydatom jak najwięcej informacji, przestrzegając obowiązku uzasadnienia decyzji, zasady poufnego charakteru prac komisji konkursowej i przepisów dotyczących ochrony danych osobowych. Wszystkie wnioski o udzielenie informacji będą oceniane w świetle tych wymogów.
Wszelkie wnioski o udzielenie informacji należy składać za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa. eu/help_pl) w ciągu 10 dni kalendarzowych od dnia, w którym wyniki kandydata zostały opublikowane na jego koncie EPSO.
Jeśli na jakimkolwiek etapie procedury naboru kandydat napotka poważne problemy techniczne lub organizacyjne, powinien on poinformować o tym EPSO wyłącznie za pośrednictwem strony internetowej EPSO (https://epso.europa. eu/help_pl), abyśmy mogli zbadać problem i podjąć środki naprawcze.
We wszelkiej korespondencji kandydat powinien podawać swoje imię i nazwisko (identyczne z podanym na koncie EPSO), numer zgłoszenia oraz numer referencyjny procedury naboru.
W przypadku wystąpienia problemu w ośrodku egzaminacyjnym kandydat proszony jest o:
W przypadku problemów, które wystąpiły poza ośrodkami egzaminacyjnymi (dotyczących głównie rezerwacji terminów testów), należy postępować zgodnie z instrukcjami otrzymanymi za pośrednictwem konta EPSO i na stronie internetowej EPSO, lub skontaktować się bezzwłocznie z EPSO za pośrednictwem strony EPSO (https://epso.europa.eu/ help_pl).
W przypadku problemów ze zgłoszeniem elektronicznym należy skontaktować się z EPSO bezzwłocznie, a w każdym razie przed upływem terminu składania zgłoszeń, za pośrednictwem strony EPSO (https://epso.europa.eu/help_pl). Zapytania nadesłane później niż pięć dni roboczych przed upływem terminu składania zgłoszeń mogą nie zostać rozpatrzone.
4.2.1. Błąd w komputerowych testach wielokrotnego wyboru
Baza testów wielokrotnego wyboru podlega stałej wnikliwej kontroli jakości przeprowadzanej przez EPSO i komisje konkursowe.
Jeśli kandydat uważa, że błąd w co najmniej jednym z pytań w testach wielokrotnego wyboru wpłynął na jego zdolność do udzielenia prawidłowej odpowiedzi, ma on prawo zwrócić się do komisji konkursowej o weryfikację tego pytania lub pytań (w ramach procedury "neutralizacji").
W ramach tej procedury komisja konkursowa może podjąć decyzję o anulowaniu pytania zawierającego błąd oraz o rozdzieleniu punktów między pozostałe pytania w przeprowadzonym teście. Ponowne przeliczenie punktów będzie dotyczyło tylko tych kandydatów, którzy w swoim zestawie mieli przedmiotowe pytanie. Punktacja za testy określona w odpowiednich sekcjach niniejszego ogłoszenia o konkursie pozostaje niezmieniona.
Składanie skarg dotyczących testów wielokrotnego wyboru:
Nie będą brane pod uwagę skargi złożone po terminie ani skargi, w których nie opisano precyzyjnie zakwestionowanych pytań lub zarzucanych błędów.
Nie będą brane pod uwagę w szczególności skargi dotyczące wyłącznie rzekomych problemów tłumaczeniowych i nieokreślające jasno problemu.
Taka sama procedura weryfikacyjna ma zastosowanie w przypadku błędów w symulacji typu e-tray.
4.2.2. Wnioski o weryfikację
Kandydat może złożyć wniosek o weryfikację każdej decyzji komisji konkursowej lub EPSO ustalającej jego wynik lub stwierdzającej, czy kandydat jest dopuszczony do następnego etapu konkursu.
Wniosek o weryfikację można złożyć w przypadku:
Należy zauważyć, że kandydat nie ma prawa kwestionować ważności oceny komisji konkursowej dotyczącej wyników uzyskanych przez kandydata w testach oraz przydatności jego kwalifikacji i doświadczenia zawodowego. Jest to ocena wartościująca dokonana przez komisję konkursową, a sprzeciw kandydata wobec stanowiska komisji względem jego testów, doświadczenia lub kwalifikacji nie dowodzi, że popełniła ona błąd. Wnioski o weryfikację złożone na tej podstawie nie zostaną pozytywnie rozpatrzone.
Składanie wniosków o weryfikację:
Skargi złożone po terminie nie będą brane pod uwagę.
W terminie 15 dni roboczych kandydat otrzyma potwierdzenie odbioru. Organ, który podjął kwestionowaną decyzję (komisja konkursowa lub EPSO), przeanalizuje wniosek kandydata, wyda decyzję i wyśle mu uzasadnioną odpowiedź tak szybko, jak to możliwe.
W przypadku pozytywnego rozpatrzenia wniosku kandydata zostanie on ponownie włączony do procedury naboru na etapie, na którym został z niej wykluczony, bez względu na to, na jakim etapie będzie wówczas konkurs.
4.3.1. Skargi administracyjne
Kandydat biorący udział w konkursie otwartym może złożyć skargę administracyjną do dyrektora EPSO działającego jako organ powołujący.
Kandydat może złożyć skargę na decyzję - lub jej brak - mającą bezpośredni i natychmiastowy wpływ na jego status prawny jako kandydata jedynie w przypadku oczywistego naruszenia zasad dotyczących procedury naboru. Dyrektor EPSO nie może unieważnić oceny wartościującej dokonanej przez komisję konkursową (zob. sekcja 4.2.2).
Składanie skarg administracyjnych:
4.3.2. Odwołania sądowe
Kandydat biorący udział w konkursie otwartym ma prawo wnieść odwołanie do Sądu zgodnie z art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 91 regulaminu pracowniczego.
Złożenie odwołania przed Sądem od decyzji podjętej przez EPSO (nie dotyczy to odwołania od decyzji podjętej przez komisję konkursową) jest dopuszczalne tylko pod warunkiem, że kandydat złożył wcześniej skargę administracyjną zgodnie z art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego (zob. sekcja 4.3.1). W szczególności dotyczy to decyzji w sprawie ogólnych kryteriów spełniania warunków udziału w konkursie, które podejmuje EPSO, a nie komisja konkursowa.
Wnoszenie odwołań:
4.3.3. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
Wszyscy obywatele i mieszkańcy UE mogą złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.
Przed złożeniem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich kandydat musi podjąć odpowiednie działania administracyjne względem właściwych instytucji i organów (zob. sekcje 4.1-4.3).
Złożenie skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich nie skutkuje zawieszeniem biegu terminów wnoszenia skarg administracyjnych lub odwołań.
Składanie skarg do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich:
Kandydat może zostać zdyskwalifikowany na dowolnym etapie procedury naboru, jeśli EPSO stwierdzi, że kandydat:
Kandydat biorący udział w rekrutacji organizowanej przez instytucje UE musi wykazywać się najwyższym możliwym stopniem uczciwości. Oszustwo lub próba oszustwa mogą podlegać sankcjom i mieć wpływ na udział kandydata w przyszłych konkursach.
Koniec ZAŁĄCZNIKA II, kliknij tutaj aby wrócić do tekstu ogłoszenia.
ZAŁĄCZNIK III
PRZYKŁADOWE MINIMALNE KWALIFIKACJE WEDŁUG PAŃSTW I GRUP ZASZEREGOWANIA ZASADNICZO ODPOWIADAJĄCE WYMOGOM OGŁOSZEŃ O KONKURSACH
PRZYKŁADOWE MINIMALNE KWALIFIKACJE WEDŁUG PAŃSTW I GRUP ZASZEREGOWANIA ZASADNICZO ODPOWIADAJĄCE WYMOGOM OGŁOSZEŃ O KONKURSACH
PAŃSTWO | AST-SC 1 do AST-SC 6 AST 1 do AST 7 | AST 3 do AST 11 | AD 5 do AD 16 | |||
Wykształcenie średnie (dające dostęp do kształcenia pomaturalnego) | Wykształcenie pomaturalne (szkoła pomaturalna lub krótki cykl studiów uniwersyteckich trwających co najmniej dwa lata) | Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej trzy lata) | Wykształcenie na poziomie studiów uniwersyteckich (trwających co najmniej cztery lata) | |||
Belgique - Belgie - Belgien | Certificat de l'enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs | Candidature - Kandidaat Graduât - Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor | Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) | Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingénieur Doctorat/Doctoraal diploma | ||
България | Диплома за завършено средно образование | Специалист по ... | Диплома за висше образование Бакалавър Магистър | |||
Česká republika | Vysvědčení o maturitní zkoušce | Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) | Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) | Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor | ||
Danmark | Bevis for: Studentereksamen Højeere Forberedelseseksamen (HF) Højeere Handelseksamen (HHX) Højeere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for H0Jere Teknisk Eksamen (HTX) | Videregáende uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) | Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad DiplomingenÌ0r | Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad | ||
Deutschland | Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife | Fachhochschulabschluss Bachelor | Hochschulabschluss / Fachhochschulabschluss / Master Magister Artium/ Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad | |||
Eesti | Gümnaasiumi löputunnistus + riigieksamitunnistus Löputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta | Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta | Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) | Rakenduskörghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120-160 ainepunkti) | ||
Eire/Ireland | Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) | Teastas Náisiúnta National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) | Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/ 180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) | Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/ 240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/ 240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master's degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht Doctorate | ||
Ελλάδα | Απολυτήριο Εενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου | Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) | Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, TEI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) | |||
Espana | Bachillerato + Curso de Orientáción Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Tècnico especialista | FP grado superior (Tècnico superior) | Diplomado/ Ingeniero tècnico | Licenciatura Màster Ingeniero Titolo de Doctor | ||
France | Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien | Diplome d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) | Licence | Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master l, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat | ||
Hrvatska | Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu | Stručni pristupnik/pristupnica | Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) | Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specialist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti | ||
Italia | Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell'esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore | Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) | Diploma di laurea - L (breve) | Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) | ||
Κύπρος | Απολυτήριο | Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma | Πανεπιστημιακό Πτυχίο / Bachelor Master Doctorat | |||
Latvija | Atestäts par vispârëjo vidëjo izglïtïbu Diploms par profesionälo vidëjo izglïtïbu | Diploms par pirmâ lïmena profesionälo augstäko izglïtïbu | Bakalaura diploms (min. 120 kredït-punktu) | Bakalaura diploms (160 kredïtpunktu) Profesionála bakalaura diploms Magistra diploms Profesionála magistra diploms Doktora gräds | ||
Lietuva | Brandos atestatas | Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas | Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas | Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas | ||
Luxembourg | Diplome de fin d'études secondaires et techniques | BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) | Bachelor Diplome d'ingénieur technicien | Master Diplome d'ingénieur industriel DESS en droit européen | ||
Magyarország | Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi - képesítő bizonyítvány | Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) | Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) | Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat | ||
Malta | Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade С or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent | MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma | Bachelor's degree | Bachelor's degree Master of Arts Doctorate | ||
Nederland | Diploma VWO Diploma Staatsexamen (2 diploma's) Diploma Staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma Staatsexamen VWO) Diploma Staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma Staatsexamen HAVO) | Kandidaatsexamen Associate degree (AD) | Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of "Ingenieur" | HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat | ||
Österreich | Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung | Kollegdiplom/ Akademiediplom | Fachhochschuldiplom / Bakkalaureus/Bakkalaurea | Universitätsdiplom / Fachhochschuldiplom/ Magister/ Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosen-zeugnis Doktortitel | ||
Polska | Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego | Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej | Licencjat/Inżynier | Magister/Magister inżynier Dyplom doktora | ||
Portugal | Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitaçôes do Ensino Secundário | Bacharel Licenciado | Licenciado Mestre Doutorado | |||
Romania | Diploma de bacalaureat | Diploma de absolvire (Colegiu universitär) învatamânt preuniversitar | Diploma de licentä | Diploma de licentä Diploma de inginer Diploma de urbanist Diploma de master Certificat de atestare (studii academie postuniversitare) Diploma de doctor | ||
Slovenija | Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) | Diploma višje strokovne sole | Diploma о pridobljeni visoki strokovni izobrazbi | Univerzitetna diploma / magisterij / specializacija / doktorat | ||
Slovensko | Vysvědčeme o maturitnej skúške | Absolventský diplom | Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) | Diplom o ukončení vysokoškolského studia Bakalář (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. | ||
Suomi/Finland | Ylioppilastutkinto tai peraskoulu + kőimen vuoden ammatillinen koulutus - Studentexamen eller grundskola + treárig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) | Ammatillinen opistoasteen tutkinto - Yrkesexamen pá institutnivá | Kandidaatin tutkinto - Kandidatexamen / Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa - studieveckor) | Maisterin tutkinto - Magisterexamen / Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa - studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen - antingen 4 ár eller 2 ár eíter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat | ||
Sverige | Slutbetyg frán gymnasieskolan (3-árig gymnasial utbildning) | Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 ár, 120 högsko-lepoáng Yrkeshögskoleexamen/ Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1-3 ár | Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Mériter pá grundnivá: Kandidatexamen, 3 ár, 180 högsko-lepoäng (Bachelor) | Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller tvá uppsatser motsvarande 10 poäng vardera) - Licentiatexamen - Doktorsexamen Mériter pá avancerad nivá: - Magisterexamen, 1 ár, 60 högsko-lepoäng - Masterexamen, 2 ár, 120 högsko-lepoäng Mériter pá forskarnivá: - Licentiatexamen, 2 ár, 120 hög-skolepoäng - Doktorsexamen, 4 ár, 240 hög-skolepoäng | ||
United Kingdom | General Certificate of Education Advanced level - 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) | Higher National Diploma/Certificate (BTEQ/SCOTVEC Diploma of Higher Education (Dip-HE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 | (Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland | Honours Bachelor degree Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
Koniec ZAŁĄCZNIKA III, kliknij tutaj aby wrócić do tekstu ogłoszenia.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.