Rozporządzenie wykonawcze 2016/1380 w sprawie odstępstwa od art. 55 ust. 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 w odniesieniu do reguł pochodzenia stosowanych do kumulacji regionalnej dla tuńczyka pochodzącego z Ekwadoru

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.222.4

Akt obowiązujący
Wersja od: 17 sierpnia 2016 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1380
z dnia 16 sierpnia 2016 r.
w sprawie odstępstwa od art. 55 ust. 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 w odniesieniu do reguł pochodzenia stosowanych do kumulacji regionalnej dla tuńczyka pochodzącego z Ekwadoru

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny 1 , w szczególności jego art. 64 ust. 6 oraz art. 66 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1384/2014 2 Unia przyznała Ekwadorowi preferencje taryfowe od dnia 1 stycznia 2015 r. do dnia 31 grudnia 2016 r., stanowiące tymczasowe wzajemne uzgodnienie umożliwiające uniknięcie niepotrzebnych zakłóceń w handlu między Unią a Ekwadorem po parafowaniu protokołu przystąpienia Ekwadoru do umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony a Kolumbią i Peru, z drugiej strony 3 , w dniu 12 grudnia 2014 r.

(2) Do celów preferencji przyznanych na mocy rozporządzenia (UE) nr 1384/2014 zastosowanie mają reguły pochodzenia ustanowione w części I, tytuł IV, rozdział 2, sekcja 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 4 , z uwzględnieniem przepisów dotyczących regionalnej kumulacji pochodzenia w grupie krajów obejmujących Boliwię, Kolumbię, Kostarykę, Ekwador, Salwador, Gwatemalę, Honduras, Nikaraguę, Panamę, Peru i Wenezuelę. Od dnia 1 stycznia 2014 r. kumulacja regionalna może być stosowana tylko w ramach jednej grupy regionalnej do krajów, które w momencie wywozu produktów do Unii są krajami korzystającymi z ogólnego systemu preferencji taryfowych (GSP) na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 978/2012 5 .

(3) Ze skutkiem od dnia 1 maja 2016 r. rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 zostało uchylone i od tego dnia reguły pochodzenia stosowane do celów preferencji taryfowych przyznanych na towary pochodzące z Ekwadoru są określone w tytule II, rozdział 2, sekcja 2, podsekcje 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 6 oraz w tytule II, rozdział 2, sekcja 2, podsekcje 2-9 rozporządzenia Komisji (UE) 2015/2447 7 ; w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/2446 przewidziano takie same zasady dotyczące kumulacji jak w rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93.

(4) Począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r., Kolumbia, Peru, Kostaryka, Salwador, Gwatemala, Honduras, Nikaragua i Panama, włączone do tej samej grupy regionalnej co Ekwador, nie są już krajami korzystającymi z systemu GSP. W związku z tym od dnia 1 stycznia 2016 r. przetworzone lub zakonserwowane tuńczyk i latający bonito klasyfikowane do podpozycji 1604 14 Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów (HS) oraz przetworzone lub zakonserwowane tuńczyk, latający bonito lub pozostałe ryby z rodzaju Euthynnus objęte podpozycją 1604 20 70 Nomenklatury scalonej (CN) nie mogą być uznawane za pochodzące z Ekwadoru w ramach regionalnej kumulacji z tymi krajami do celów preferencji taryfowych przyznanych na mocy rozporządzenia (UE) nr 1384/2014.

(5) W dniu 4 kwietnia 2016 r. Ekwador złożył wniosek o odstępstwo od reguł preferencyjnego pochodzenia, w myśl którego sektor przetwórstwa rybnego Ekwadoru mógłby, do celów ustalenia pochodzenia przetworzonych lub zakonserwowanych tuńczyka i latającego bonito klasyfikowanych do podpozycji HS 1604 14 oraz przetworzonych lub zakonserwowanych tuńczyka, latającego bonito lub pozostałych ryb z rodzaju Euthynnus objętych podpozycją CN 1604 20 70, uznawać towary pochodzące z Kolumbii, Peru, Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy za towary pochodzące z Ekwadoru w ramach kumulacji regionalnej. Wnioskowano o rozpoczęcie stosowania odstępstwa począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r. W dniu 30 czerwca 2016 r. przedłożono informacje uzupełniające do pierwotnego wniosku.

(6) W swoim wniosku o udzielenie odstępstwa Ekwador wyjaśnił, że do produkcji przetworzonego i konserwowanego tuńczyka wywożonego przez Ekwador do Unii znaczne ilości surowego tuńczyka są sprowadzane z państw Ameryki Środkowej i państw andyjskich. Bez możliwości kumulacji z tymi krajami w ramach tej samej grupy regionalnej wywóz z Ekwadoru do Unii pochodzącego przetworzonego i konserwowanego tuńczyka spadłby o 30 %.

(7) Tymczasem, w dniu 16 kwietnia 2016 r., wybrzeże Ekwadoru nawiedziło trzęsienie ziemi o sile 7,8 stopni w skali Richtera. Poważnie ucierpiała prowincja Manabí i okolice wokół miejscowości Manta, gdzie prowadzi działalność większość ekwadorskiego sektora rybołówstwa. Odnotowano również ogromne szkody materialne, w tym dotyczące kluczowej infrastruktury, co jeszcze bardziej pogarsza sytuację przemysłu przetwórstwa rybnego w Ekwadorze.

(8) Biorąc pod uwagę te okoliczności, argumenty przedstawione we wniosku Ekwadoru oraz dalsze negatywne skutki trzęsienia ziemi dla sektora przetwórstwa rybnego Ekwadoru, kraj ten powinien korzystać z tymczasowego odstępstwa od wymogów ustanowionych w art. 55 ust. 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446, zgodnie z art. 64 ust. 6 akapit drugi lit. a) rozporządzenia (UE) nr 952/2013. W związku z tym towary pochodzące z Kolumbii, Peru, Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy, wykorzystywane do produkcji przetworzonych i konserwowanych tuńczyka i latającego bonito klasyfikowanych do podpozycji HS 1604 14 oraz do produkcji przetworzonych lub zakonserwowanych tuńczyka, latającego bonito lub pozostałych ryb z rodzaju Euthynnus objętych podpozycją CN 1604 20 70 należy uznać za pochodzące z Ekwadoru, pod warunkiem spełnienia określonych warunków.

(9) W celu uniknięcia zakłóceń w handlu oraz ułatwienia osiągnięcia celów preferencji taryfowych przyznanych Ekwadorowi na mocy rozporządzenia (UE) nr 1384/2014, tymczasowe odstępstwo powinno obejmować okres od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2016 r.

(10) Zważywszy, że dowód pochodzenia może być stosowany w odniesieniu do towarów pochodzących z Kolumbii, Peru, Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy, kumulację można również stosować na podstawie dowodu pochodzenia przewidzianego odpowiednio w umowie o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony, lub w umowie ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony 8 .

(11) W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania środków niezbędnych do stosowania kumulacji z Kolumbią, Peru, Kostaryką, Salwadorem, Gwatemalą, Hondurasem, Nikaraguą i Panamą, Ekwador powinien zapewnić obowiązywanie środków w dziedzinie współpracy administracyjnej.

(12) Aby umożliwić skuteczne monitorowanie funkcjonowania odstępstwa, władze Ekwadoru powinny przekazać Komisji pod koniec okresu stosowania odstępstwa szczegółowe informacje dotyczące świadectw pochodzenia na formularzu A wydanych w ramach odstępstwa.

(13) Aby uniknąć dalszych opóźnień we wdrażaniu tego odstępstwa, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym.

(14) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Do celów kumulacji, o której mowa w art. 86 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 i w drodze odstępstwa od art. 86 ust. 2 lit. a) tego rozporządzenia, Ekwador, w okresie od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 30 kwietnia 2016 r., jest uprawniony do korzystania z towarów pochodzących z Kolumbii, Peru, Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy do produkcji przetworzonych i zakonserwowanych tuńczyka i latającego bonito klasyfikowanych do podpozycji HS 1604 14 oraz przetworzonych lub zakonserwowanych tuńczyka, latającego bonito lub pozostałych ryb z rodzaju Euthynnus objętych podpozycją CN 1604 20 70.

Dowód pochodzenia w odniesieniu do produktów, o których mowa w akapicie pierwszym, sporządza się zgodnie z art. 97 l rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

2.
Do celów kumulacji, o której mowa w art. 55 ust. 1 lit. b) rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 i w drodze odstępstwa od art. 55 ust. 2 lit. a) tego rozporządzenia, Ekwador, w okresie od dnia 1 maja 2016 r. do dnia 31 grudnia 2016 r., jest uprawniony do korzystania z towarów pochodzących z Kolumbii, Peru, Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy do produkcji przetworzonych i zakonserwowanych tuńczyka i latającego bonito klasyfikowanych do podpozycji HS 1604 14 oraz przetworzonych lub zakonserwowanych tuńczyka, latającego bonito lub pozostałych ryb z rodzaju Euthynnus objętych podpozycją CN 1604 20 70.

Dowód pochodzenia w odniesieniu do produktów, o których mowa w akapicie pierwszym, sporządza się zgodnie z przepisami art. 76 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

3.
Właściwe organy Ekwadoru uprawnione do wydawania świadectw pochodzenia na formularzu A dla produktów, o których mowa w ust. 1 i 2, mogą również opierać się na świadectwie przewozowym EUR 1 wydanym przez właściwe organy Kolumbii, Peru, Kostaryki, Salwadoru, Gwatemali, Hondurasu, Nikaragui i Panamy, zgodnie z postanowieniami odpowiednio umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony, lub umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony.
4.
Ekwador zapewnia obowiązywanie środków niezbędnych do stosowania kumulacji z Kolumbią, Peru, Kostaryką, Salwadorem, Gwatemalą, Hondurasem, Nikaraguą i Panamą, Ekwador w dziedzinie współpracy administracyjnej.
5.
Uznaje się, że odniesienie do "szczególnych okoliczności", o których mowa w art. 74 ust. 2 lit. a) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, stosuje się do produktów określonych w ust. 1 i 2, dla których w chwili dokonywania wywozu nie wystawiono świadectwa pochodzenia na formularzu A.
Artykuł  2

Do dnia 31 stycznia 2017 r. właściwe organy Ekwadoru przekazują Komisji sprawozdanie zawierające informacje na temat ilości i wartości, w odniesieniu do których wydano świadectwa pochodzenia na formularzu A do celów odstępstwa, o którym mowa w art. 1 ust. 1 i 2, oraz numery seryjne tych świadectw.

Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 sierpnia 2016 r.

W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
1 Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1384/2014 z dnia 18 grudnia 2014 r. w sprawie traktowania taryfowego towarów pochodzących z Ekwadoru (Dz.U. L 372 z 30.12.2014, s. 5).
3 Dz.U. L 354 z 21.12.2012, s. 3.
4 Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
5 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 978/2012 z dnia 25 października 2012 r. wprowadzające ogólny system preferencji taryfowych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 732/2008 (Dz.U. L 303 z 31.10.2012, s. 1).
6 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1).
7 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
8 Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 3.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.