Rozporządzenie wykonawcze 404/2013 w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do Umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony, które stosuje się w ramach kontyngentów na niektóre produkty z Peru

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2013.121.30

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 marca 2013 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 404/2013
z dnia 2 maja 2013 r.
w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do Umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony, które stosuje się w ramach kontyngentów na niektóre produkty z Peru

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając decyzję Rady 2012/735/UE z dnia 31 maja 2012 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, i tymczasowego stosowania Umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony(1), w szczególności jej art. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją 2012/735/UE Rada zatwierdziła podpisanie w imieniu Unii Umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony (zwanej dalej "Umową"). Zgodnie z decyzją 2012/735/UE Umowę należy tymczasowo stosować do czasu zakończenia procedur prowadzących do jej zawarcia. Umowę stosuje się na zasadzie tymczasowości od dnia 1 marca 2013 r.

(2) Załącznik II do Umowy dotyczy definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej. Dla pewnej liczby produktów w dodatku 2A i w dodatku 5 do tego załącznika przewidziane są w ramach kontyngentów rocznych odstępstwa od określonych w załączniku reguł pochodzenia. Konieczne jest zatem ustanowienie warunków stosowania tych odstępstw dla przywozu z Peru.

(3) Kontyngentami określonymi w dodatkach 2A i 5 załącznika II do Umowy Komisja powinna zarządzać w oparciu o kolejność zgłoszeń zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny(2).

(4) Zgodnie z Umową uprawnienie do korzystania z koncesji taryfowych powinno być uwarunkowane przedstawieniem odpowiedniego dowodu pochodzenia organom celnym.

(5) Załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej(3), zmienionego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 927/2012(4), zawiera nowe kody CN, różniące się od tych, które figurują w Umowie. Dlatego należy uwzględnić te nowe kody w części B załącznika do niniejszego rozporządzenia.

(6) Ponieważ Umowa wchodzi w życie w dniu 1 marca 2013 r., niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od tego samego dnia.

(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Reguły pochodzenia określone w dodatku 2A do załącznika II do Umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony (dalej zwanej "Umową"), mają zastosowanie do produktów wymienionych w części A załącznika do niniejszego rozporządzenia.
2.
Reguły pochodzenia określone w dodatku 5 do załącznika II Umowy mają zastosowanie do produktów wymienionych w części B załącznika do tego rozporządzenia.
Artykuł  2

Aby produkty wymienione w załączniku objęte były odstępstwem określonym w art. 1, musi im towarzyszyć dowód pochodzenia określony w załączniku II do Umowy.

Artykuł  3

Kontyngentami wymienionymi w załączniku zarządza Komisja zgodnie z przepisami art. 308a-308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 marca 2013 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 maja 2013 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
______

(1) Dz.U. L 354 z 21.12.2012, s. 1.

(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

(3) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(4) Dz.U. L 304 z 31.10.2012, s. 1.

ZAŁĄCZNIK

Peru

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury scalonej treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a zakres systemu preferencyjnego jest ustalany, w kontekście niniejszego załącznika, przez kody CN w ich brzmieniu w chwili przyjęcia niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazywane są kody ex CN, zakres systemu preferencyjnego ustalany jest poprzez łączne zastosowanie kodu CN oraz odpowiadającego mu opisu.

CZĘŚĆ  A

Nr porządkowyKod CNWyszczególnienie towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu rocznego

(masa netto w tonach, o ile nie postanowiono inaczej)

09.71703920Pozostałe płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z tworzyw sztucznych niekomórkowych, niewzmocnionych, nielaminowanych, nieosadzonych na podłożu ani niepołączonych w podobny sposób z innymi materiałamiOd 1 marca do końca lutego15 000
09.7171ex 5607 50(1) i 5608Szpagat i siatkiOd 1 marca do końca lutego650
09.71726108 22 00Majtki i figi damskie i dziewczęce z dzianin z włókien syntetycznychOd 1 marca do końca lutego200
09.71736112 31Stroje kąpielowe męskie i chłopięce z dzianin z włókien syntetycznychOd 1 marca do końca lutego25
09.71746112 41Stroje kąpielowe damskie i dziewczęce z dzianin z włókien syntetycznychOd 1 marca do końca lutego100
09.71756115 10Wyroby pończosznicze z dzianin o stopniowanym ucisku (na przykład pończochy przeciw-żylakowe)Od 1 marca do końca lutego25
09.71766115 21 00Pozostałe rajstopy i trykoty z dzianin z włókien syntetycznych, o masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 67 decyteksówOd 1 marca do końca lutego40
09.71776115 22 00Pozostałe rajstopy i trykoty z dzianin z włókien syntetycznych, o masie liniowej nitki pojedynczej 67 decyteksów lub więcejOd 1 marca do końca lutego15
09.71786115 30Pozostałe damskie wyroby pończosznicze z dzianin pełnej długości lub do kolan (podkolanówki), o masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 67 decyteksówOd 1 marca do końca lutego25
09.71796115 96Pozostałe z dzianin z włókien syntetycznychOd 1 marca do końca lutego175
09.71927321Piece, kuchnie, ruszty, kuchenki (włącznie z tymi, które wyposażone są w kotły centralnego ogrzewania), rożna, piecyki koksowe, palniki gazowe, podgrzewacze płytowe i podobne nieelektryczne urządzenia stosowane w gospodarstwie domowym oraz ich części, z żeliwa lub staliOd 1 marca do końca lutego20 000 liczba sztuk
09.71937323Stołowe, kuchenne lub pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i ich części, z żeliwa lub stali; wełna stalowa; zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i podobne artykuły, z żeliwa lub staliOd 1 marca do końca lutego50 000
09.71947325Pozostałe odlewane artykuły z żeliwa lub staliOd 1 marca do końca lutego50 000
(1) Kody TARIC 5607 50 11 10, 5607 50 19 10, 5607 50 30 10 oraz 5607 50 90 91.

CZĘŚĆ  B

Nr porządkowyKod CNWyszczególnienie towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu rocznego

(w tonach metrycznych)

09.71950303 54 10Zamrożona makrela Scomber scombrus oraz Scomber japonicusOd 1 marca do końca lutego4 000
09.71960303 89 45Zamrożona sardela (Engraulis spp.)Od 1 marca do końca lutego120
09.71970303 55 10

0303 55 90(1)

Ostrobok pospolity (Trachurus trachurus) zamrożony Ostrobok gatunku (Caranx trachurus) zamrożonyOd 1 marca do końca lutego60
09.71980307 49 59Zamrożone kałamarnice (Ommastrephes spp. z wyłączeniem Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. i Sepioteuthis spp.), obrane lub nieOd 1 marca do końca lutego4 200
09.71990307 49 99Kałamarnice (Ommastrephes spp. z wyłączeniem Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. i Sepioteuthis spp.), suszone, solone lub w solance, obrane lub nieOd 1 marca do końca lutego2 500
09.72001604 15 11Filety z makreli gatunków Scomber scombrus i Scomber japonicus, przetworzone lub zakonserwowaneOd 1 marca do końca lutego2 000
09.72011604 15 19Makrele z gatunków Scomber scombrus i Scomber japonicus, przetworzone lub zakonserwowaneOd 1 marca do końca lutego800
09.72021604 15 90Makrele z gatunku Scomber australasicus, przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach, ale niemieloneOd 1 marca do końca lutego20
09.72031604 16 00Sardele przetworzone lub zakonserwowane, całe lub w kawałkach, ale niemieloneOd 1 marca do końca lutego400
09.72041604 20 40Sardele przetworzone lub zakonserwowane, inne niż całe lub w kawałkachOd 1 marca do końca lutego30
09.72050307 19 10

0307 29 05

0307 49 05

0307 59 05

0307 60 10

0307 79 10

0307 89 10

0307 99 10

1605 51 00

1605 52 00

1605 53 10(2)

1605 53 90(3)

1605 54 00

1605 55 00

1605 56 00

1605 57 00

1605 58 00

1605 59 00

Mięczaki przetworzone lub zakonserwowane, z wyjątkiem małży gatunków Mytilus spp. i Perna spp.)Od 1 marca do końca lutego500
(1) Kod TARIC 0303 55 90 10.

(2) Kod TARIC 1605 53 10 95.

(3) Kod TARIC 1605 53 90 95.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.