Wspólne stanowisko 2004/423/WPZiB odnawiające środki ograniczające skierowane przeciwko Birmie/Myanmarowi
Dz.U.UE.L.2004.125.61
Akt utracił mocWSPÓLNE STANOWISKO RADY 2004/423/WPZiB
z dnia 26 kwietnia 2004 r.
odnawiające środki ograniczające skierowane przeciwko Birmie/Myanmarowi *
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dnia 28 października 1996 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 1996/635/WPZiB w sprawie Birmy/Myanmaru(1), zastąpione następnie wspólnym stanowiskiem 2003/297/WPZiB w sprawie Birmy/Myanmaru(2) i zmienione decyzją Rady 2003/907/WPZiB(3) wygasającą dnia 29 kwietnia 2004 r.
(2) W świetle obecnej sytuacji politycznej w Birmie/ Myanmarze, o której świadczy niepodjęcie przez władze wojskowe merytorycznych dyskusji z ruchami demokratycznymi w sprawie procesu prowadzącego do pojednania narodowego, poszanowania praw człowieka i demokracji, trwające pozbawienie wolności Daw Aung San Suu Kyi i innych członków Narodowej Ligi na rzecz Demokracji oraz ciągłe poważne naruszanie praw człowieka, w tym brak działań skierowanych na zaprzestanie wykorzystywania pracy przymusowej zgodnie z zaleceniami sprawozdania Zespołu Wysokiego Szczebla Międzynarodowej Organizacji Pracy z 2001 r., Rada uważa za niezbędne utrzymanie środków podjętych na podstawie wspólnego stanowiska 2003/297/WPZiB przeciwko reżimowi wojskowemu w Birmie/Myanmarze, osobom czerpiącym najwięcej zysków z jego złych rządów i czynnie udaremniającym proces pojednania narodowego, poszanowanie praw człowieka i demokracji.
(3) Stosownie do tych okoliczności należy utrzymać zakres zakazu udzielania wiz oraz zamrożenia aktywów obejmujący członków reżimu wojskowego, wojska i sił bezpieczeństwa, ekonomiczne interesy reżimu wojskowego oraz inne osoby, grupy, przedsięwzięcia lub podmioty gospodarcze związane z reżimem wojskowym i formułujące, wdrażające lub czerpiące zyski z polityki utrudniania przejścia Birmy/Myanmaru do demokracji; dotyczy to również ich rodzin i współpracowników.
(4) Należy utrzymać zakaz wizyt na wysokim szczeblu, poczynając od dyrektora politycznego i wyżej, bez uszczerbku jednak dla przypadków, kiedy Unia Europejska zdecyduje, że wizyta służy dążeniu do pojednania narodowego, poszanowania praw człowieka i demokracji w Birmie/Myanmarze.
(5) W razie znaczącej poprawy ogólnej sytuacji politycznej w Birmie/Myanmarze, po ocenie rozwoju sytuacji przez Radę rozpatrzone zostanie nie tylko zawieszenie tych restrykcji, ale również stopniowe przywracanie współpracy z Birmą/Myanmarem.
(6) Wykonanie niektórych restrykcji wymaga działania Wspólnoty,
PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:
W imieniu Rady | |
B. COWEN | |
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 287 z 8.11.1996, str. 1.
(2) Dz.U. L 106 z 29.4.2003, str. 36.
(3) Dz.U. L 340 z 24.12.2003, str. 81.
Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
ZAŁĄCZNIKI
-według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 6 wspólnego stanowiska nr 2004/730/WPZiB z dnia 25 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.323.17) zmieniającego nin. wspólne stanowisko z dniem 25 października 2004 r.
- zmieniony przez art. 1 wspólnego stanowiska nr 2005/340/WPZiB z dnia 25 kwietnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.108.88) zmieniającego nin. wspólne stanowisko z dniem 25 kwietnia 2005 r.
-dodany przez art. 1 pkt 7 wspólnego stanowiska nr 2004/730/WPZiB z dnia 25 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.323.17) zmieniającego nin. wspólne stanowisko z dniem 25 października 2004 r.
- zmieniony przez art. 1 wspólnego stanowiska nr 2005/149/WPZiB z dnia 21 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.49.37) zmieniającego nin. wspólne stanowisko z dniem 21 lutego 2005 r.
- zmieniony przez art. 1 wspólnego stanowiska nr 2005/340/WPZiB z dnia 25 kwietnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.108.88) zmieniającego nin. wspólne stanowisko z dniem 25 kwietnia 2005 r.