Rozporządzenie 2016/1379 w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci
Dz.U.UE.L.2016.222.1
Akt obowiązującyROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/1379
z dnia 16 sierpnia 2016 r.
w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności 1 , w szczególności jego art. 18 ust. 5,
(1) Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 zabronione jest stosowanie oświadczeń zdrowotnych dotyczących żywności, chyba że Komisja udzieliła zezwolenia na takie oświadczenia zgodnie z tym rozporządzeniem i zostały one włączone do wykazu dopuszczonych oświadczeń.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 stanowi ponadto, że wnioski o udzielenie zezwolenia na stosowanie oświadczeń zdrowotnych mogą być składane przez podmioty działające na rynku spożywczym do właściwego organu krajowego danego państwa członkowskiego. Właściwy organ krajowy przekazuje prawidłowe wnioski Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA), zwanemu dalej "Urzędem", z prośbą o dokonanie oceny naukowej oraz Komisji i państwom członkowskim do wiadomości.
(3) Urząd wydaje opinię na temat danego oświadczenia zdrowotnego.
(4) Komisja decyduje o udzieleniu zezwolenia na stosowanie oświadczeń zdrowotnych, uwzględniając opinię wydaną przez Urząd.
(5) W następstwie wniosku złożonego przez przedsiębiorstwo E-piim production Ltd na podstawie art. 13 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 zwrócono się do Urzędu o wydanie opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z Lactóbadllus plantarum TENSIA® w serze półtwardym typu edamskiego "ser przyjazny sercu" (ang. "heart cheese") marki Harmony™ i utrzymaniem prawidłowego ciśnienia krwi (pytanie nr EFSA-Q-2014-00097 2 ). Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało następująco: "Regularne spożywanie (przez przynajmniej osiem tygodni) sera Siidamejuust (ang. »heart cheese« czyli »ser przyjazny sercu«) marki Harmony™, zawierającego Lactóbadllus plantarum TENSIA® w ilości 50 g dziennie pomaga w zachowaniu zdrowego układu sercowo-naczyniowego i serca poprzez obniżenie ciśnienia krwi/symbol serca".
(6) Dnia 1 października 2014 r. Komisja i państwa członkowskie otrzymały od Urzędu opinię naukową, w której na podstawie przedstawionych danych stwierdzono, że nie wykazano związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy spożywaniem Lactóbadllus plantarum TENSIA® w serze półtwardym typu edamskiego "ser przyjazny sercu" marki Harmony™ a utrzymaniem normalnego ciśnienia krwi. W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, nie należy udzielać zezwolenia na jego stosowanie.
(7) W następstwie wniosku złożonego na podstawie art. 13 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 przez stowarzyszenie British Specialist Nutrition Association Ltd, zwrócono się do Urzędu o wydanie opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z roztworami węglowodanów i utrzymaniem wydolności fizycznej podczas wykonywania ćwiczeń wytrzymałościowych (pytanie nr EFSA-Q-2014-00058 3 ). Oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę było sformułowane w następujący sposób: "Roztwory węglowodanów pomagają utrzymać wytrzymałość podczas długotrwałych ćwiczeń wytrzymałościowych". Na żądanie Urzędu wnioskodawca wskazał, że środkiem spożywczym będącym przedmiotem niniejszego wniosku są roztwory węglowodanów, które nie zawierają elektrolitów i które, jeśli chodzi o deklarowany efekt, należy porównać do wody lub roztworów wodnoelektrolitowych.
(8) Dnia 1 października 2014 r. Komisja i państwa członkowskie otrzymały od Urzędu opinię naukową, w której na podstawie przedstawionych danych stwierdzono, że nie wykazano związku przyczynowo-skutkowego pomiędzy spożywaniem roztworów węglowodanów a utrzymaniem wydolności fizycznej podczas wykonywania ćwiczeń wytrzymałościowych w porównaniu z wodą lub roztworami wodnoelektrolitowymi. W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, nie należy udzielać zezwolenia na jego stosowanie.
(9) Podejmując decyzje o środkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, uwzględniono uwagi wnioskodawców otrzymane przez Komisję, zgodnie z art. 16 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006.
(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli dnia 16 sierpnia 2016 r.
W imieniu Komisji | |
Jean-Claude JUNCKER | |
Przewodniczący |