Nowa Zelandia-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zawierające uzgodnienia dotyczące zmian w załącznikach V i VIII do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Bruksela.2006.08.04.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2006.338.3

Akt jednorazowy
Wersja od: 4 sierpnia 2006 r.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
zawierające uzgodnienia z Nową Zelandią dotyczące zmian w załącznikach V i VIII do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi

A. List Wspólnoty Europejskiej

Bruksela, dnia 19 czerwca 2006 r.

Szanowny Panie!

Działając na podstawie art. 16 ust. 2 Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi proponuję wprowadzenie w załącznikach V i VIII do tej Umowy następujących zmian:

Zgodnie z zaleceniami wspólnego komitetu zarządzającego powołanego na mocy art. 16 ust. 1 Umowy tekst załączników V i VIII zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego porozumienia.

Uprzejmie prosimy o potwierdzenie, że Nowa Zelandia zgadza się z tymi zmianami w załączniku do Umowy.

Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku,

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Paola TESTORI COGGI

B. List z Nowej Zelandii

Bruksela, dnia 4 sierpnia 2006 r.

Szanowna Pani!

Niniejszym mam zaszczyt przedstawić odpowiedź na Państwa list dotyczący proponowanych zmian w załącznikach V i VIII do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi.

Mam zaszczyt potwierdzić, że Nowa Zelandia akceptuje proponowane zmiany, zgodnie z zaleceniem wspólnego komitetu zarządzającego powołanego na mocy art. 16 ust. 1 Umowy, których kopia jest załączona do niniejszego listu.

Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu właściwych władz Nowej Zelandii

Andrew McKENZIE

ZAŁĄCZNIK

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

"ZAŁĄCZNIK V

UZNAWANIE ŚRODKÓW SANITARNYCH

grafika

"ZAŁĄCZNIK VIII

KONTROLE GRANICZNE I OPŁATY ZA KONTROLE

A. KONTROLE GRANICZNE PRZESYŁEK ŻYWYCH ZWIERZĄT I PRODUKTÓW ZWIERZĘCYCH

Rodzaj kontroli granicznejOdsetek sprawdzanych przesyłek
1. Kontrola dokumentacji100
Obie strony przeprowadzają kontrolę dokumentacji
2. Kontrole bezpośrednie100
Żywe zwierzęta z wyjątkiem pszczół i trzmieli
Pszczoły królowe i małe kolonie trzmieli(1)100
Opakowania zawierające pszczoły i trzmiele(2)
Nasienie/zarodki/komórki jajowe50(3)
Produkty zwierzęce przeznaczone do spożycia przez ludzi10
Świeże mięso, w tym podroby i produkty z mięsa gatunków bydła,

owiec, kóz, świń i koni zdefiniowanych w rozporządzeniu (WE) nr

853/2004

2
Produkty rybołówstwa w hermetycznie zamkniętych pojemnikach

przeznaczonych do utrzymywania ich w temperaturze otoczenia,

ryby świeże i mrożone oraz suszone i/lub solone produkty

rybołówstwa. Inne produkty rybołówstwa

Całe jaja
Smalec i wytopione tłuszcze
Osłonki zwierzęce
Żelatyna
Kolagen
Żołądki i pęcherze
Mięso drobiowe i drobiowe produkty mięsne
Mięso królicze, mięso zwierząt dzikich (utrzymywanych przez

człowieka i łownych) i produkty z nich wytworzone

Mleko i produkty mleczne
Produkty z jaj
Miód
Kości i produkty kostne
Przetwory mięsne i mięso mielone
Żabie udka i ślimaki"

______

(1) Kontrole bezpośrednie są przeprowadzane zgodnie z decyzją Komisji 2003/881/WE (wraz ze zmianami).

(2) Kontrole po przywozie są wykonywane przez właściwy organ w miejscu przeznaczenia pszczół.

(3) W przypadku przesyłek pakowanych pszczół zawierających mniej niż 130 opakowań kontroli podlega 50 % przesyłki. W przypadku przesyłek zawierających więcej niż 130 opakowań kontroli należy poddać próbę 65 opakowań wybranych losowo z danej przesyłki, aby osiągnąć 95-procentowy przedział ufności pozwalający na wykrycie 5 % zachorowalności na daną chorobę.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.