Decyzja 2011/78/UE w sprawie niektórych środków mających na celu zapobieżenie rozprzestrzenianiu się wirusa afrykańskiego pomoru świń z Rosji do Unii

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.30.40

Akt utracił moc
Wersja od: 4 lutego 2011 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 3 lutego 2011 r.
w sprawie niektórych środków mających na celu zapobieżenie rozprzestrzenianiu się wirusa afrykańskiego pomoru świń z Rosji do Unii

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 503)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/78/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 4 lutego 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(1), w szczególności jej art. 22 ust. 1 tiret trzecie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Afrykański pomór świń jest wysoce zakaźną infekcją wirusową świń domowych i dzików, która może szerzyć się w groźny i szybki sposób, niezależnie od granic państwowych.

(2) Od 2007 r. Rosja zgłasza liczne ogniska afrykańskiego pomoru świń u świń i dzików w całym kraju.

(3) W styczniu 2011 r. zgłoszono ognisko afrykańskiego pomoru świń w pobliżu granicy Unii, w regionie Sankt Petersburga. Obecność tej choroby w pobliżu granicy Unii stanowi poważne zagrożenie dla zwierząt gospodarskich w Unii.

(4) Przewoźnik powinien zapewnić, aby w przypadku każdego pojazdu używanego do przewozu zwierząt rejestr zawierający informacje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji był przechowywany przez minimalny okres trzech lat zgodnie z dyrektywą Rady 64/432/EWG(2).

(5) Przywóz świń i produktów z mięsa wieprzowego z Rosji jest niedozwolony, lecz wirus wywołujący chorobę utrzymuje się także w skażonym otoczeniu poza organizmem zwierzęcia będącego jego nosicielem i może zostać wprowadzony do Unii przez pojazdy, w których przewożone były świnie.

(6) W związku z tym niezbędne jest przyjęcie niektórych środków ochronnych na szczeblu Unii, uwzględniając ryzyko szerzenia się choroby, możliwość przetrwania wirusa w otoczeniu oraz ewentualne drogi jego rozprzestrzeniania. W szczególności niezbędne jest zapewnienie odpowiedniego czyszczenia i dezynfekcji pojazdów, w których przewożone były świnie, wjeżdżających do Unii z Rosji.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Do celów niniejszej decyzji "pojazd dla zwierząt gospodarskich" oznacza dowolny pojazd, w którym przewożone są lub były świnie.

Artykuł  2

Państwa członkowskie zapewniają, aby obsługujący lub kierowca pojazdu dla zwierząt gospodarskich po przybyciu z Rosji do miejsca wprowadzenia na terytorium Unii udzielił właściwemu organowi danego państwa członkowskiego informacji potwierdzających, że pojazd został oczyszczony i zdezynfekowany po ostatnim rozładunku świń.

Informacje mogą zostać przedstawione w formie oświadczenia określonego w załączniku I lub w innej równoważnej formie. W przypadku innej formy przedstawienia informacji należy w niej uwzględnić pozycje określone w przedmiotowym załączniku. Oryginał oświadczenia zachowuje właściwy organ, a jego kopię obsługujący/kierowca pojazdu dla zwierząt gospodarskich.

Artykuł  3

Właściwy organ państwa członkowskiego będącego miejscem wprowadzenia do Unii przeprowadza kontrolę pojazdów dla zwierząt gospodarskich wjeżdżających na terytorium Unii z Rosji w celu stwierdzenia, czy zostały one w zadowalający sposób oczyszczone i zdezynfekowane.

Jeżeli czyszczenie i dezynfekcja zostały przeprowadzone w sposób zadowalający, właściwy organ wydaje zaświadczenie zgodne ze wzorem określonym w załączniku II. Oryginał zaświadczenia zachowuje obsługujący/kierowca pojazdu dla zwierząt gospodarskich, a jego kopię - właściwy organ.

Jeżeli czyszczenie i dezynfekcja nie zostały przeprowadzone w sposób zadowalający, właściwy organ ma prawo:

a) odmówić pojazdowi dla zwierząt gospodarskich wjazdu na terytorium Unii; albo

b) poddać pojazd dla zwierząt gospodarskich należytemu czyszczeniu i dezynfekcji w miejscu wyznaczonym przez właściwy organ, znajdującym się możliwie najbliżej punktu wprowadzenia na terytorium Unii w danym państwie członkowskim.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2011 r.

W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(2) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Wzór oświadczenia składanego przez obsługującego/kierowcę pojazdu dla zwierząt gospodarskich

Ja, obsługujący/kierowca pojazdu dla zwierząt gospodarskich,
.......................................
(podać numer tablicy rejestracyjnej)

oświadczam, że:

– ostatni rozładunek zwierząt miał miejsce w:

Państwo, region, miejscowośćData

(dd.mm.rr)

Godzina

(gg.mm)

– po rozładunku pojazd dla zwierząt gospodarskich został poddany czyszczeniu i dezynfekcji. Czyszczeniem i dezynfekcją objęto przedział dla zwierząt, rampę załadowczą, koła, jak również kabinę kierowcy oraz odzież/obuwie ochronne używane podczas rozładunku.

Czyszczenie i dezynfekcja miały miejsce:

Państwo, region, miejscowośćData

(dd.mm.rr)

Godzina

(gg.mm)

– zastosowano środek dezynfekujący w stężeniach zalecanych przez producenta (wskazać substancję i jej stężenie): ...........................................................................................

DataMiejscowośćPodpis obsługującego/kierowcy
Imię i nazwisko obsługującego/kierowcy pojazdu dla zwierząt gospodarskich oraz jego miejsce prowadzenia działalności (drukowanymi literami): ...........................................................................

ZAŁĄCZNIK  II

Zaświadczenie dotyczące czyszczenia i dezynfekcji pojazdów dla zwierząt gospodarskich używanych do przewozu świń oraz wjeżdżających na terytorium Unii z Rosji

Ja, niżej podpisany urzędnik, zaświadczam, że poddałem kontroli:

1. pojazd(-y) dla zwierząt gospodarskich o nr tablic rejestracyjnych

........................................
(podać nr tablic rejestracyjnych)

w dniu dzisiejszym oraz w wyniku kontroli wizualnej uznałem przestrzeń ładunkową za oczyszczoną w sposób zadowalający;

2. informacje przedstawione w formie oświadczenia określonego w załączniku I do decyzji Komisji 2011/78/UE lub w innej równoważnej formie obejmującej pozycje określone w załączniku I do decyzji 2011/78/UE.

DataGodzinaMiejscowośćWłaściwy organPodpis urzędnika(1)
Pieczęć:Imię i nazwisko drukowanymi literami:

.................................................................

(1) Kolor pieczęci i podpisu musi się różnić od koloru druku.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.