Rozporządzenie 1824/2001 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i przesłanych lub pochodzących z Tajwanu oraz na przywóz niektórych kieszonkowych zapalniczek działających na krzemień do wielokrotnego napełniania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i przesłanych lub pochodzących z Tajwanu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.248.1

Akt utracił moc
Wersja od: 13 grudnia 2007 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1824/2001
z dnia 12 września 2001 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i przesłanych lub pochodzących z Tajwanu oraz na przywóz niektórych kieszonkowych zapalniczek działających na krzemień do wielokrotnego napełniania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i przesłanych lub pochodzących z Tajwanu *

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Ze względu na wielowątkowość postępowań antydumpingowych i niejednolitość techniki legislacyjnej w tym zakresie obowiązywanie konkretnych ceł antydumpingowych nakładanych przez prawodawcę wspólnotowego należy oceniać kompleksowo w kontekście wszystkich aktów prawnych dotyczących przedmiotowych środków. W związku z tym nin. rozporządzenie należy odczytywać łącznie z rozporządzeniem Rady nr 3433/91 (Dz.U.UE.L.91.326.1) i rozporządzeniem Rady nr 1458/2007 (Dz.U.UE.L.07.326.1) oraz aktami powiązanymi z wszystkimi przywołanymi rozporządzeniami.

.................................................

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów nie będących członkami Wspólnoty Europejskiej(1), w szczególności jego art. 11 ust. 2 i 6,

uwzględniając wniosek Komisji, złożony po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. POPRZEDNIE PROCEDURY I ISTNIEJĄCE ŚRODKI

(1) W 1991 r. rozporządzeniem (EWG) nr 3433/91(2), Rada nałożyła, między innymi, ostateczne cło antydumpingowe w wysokości 16,9 % na przywóz kieszonkowych zapalniczek gazowych, jednorazowych ("zapalniczek jednorazowych") pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chin").

(2) W 1995 r. rozporządzeniem Rady (WE) nr 1006/95(3), pierwotne cło ad valorem zostało zastąpione cłem specyficznym w wysokości 0,065 ECU za zapalniczkę.

(3) Rozporządzeniem (WE) nr 192/1999(4) Rada, w następstwie dochodzenia przeciwko obejściom, rozszerzyła powyższe środki na: a) przywóz kieszonkowych zapalniczek gazowych, jednorazowych przesłanych lub pochodzących z Tajwanu i b) przywóz niektórych zapalniczek kieszonkowych, gazowych do wielokrotnego napełnienia pochodzących z Chin lub przesłanych lub pochodzących z Tajwanu o wartości za sztukę niższej niż 0,15 EUR franco na granicy Wspólnoty, przed zapłaceniem cła.

B. AKTUALNE DOCHODZENIE

1. Wniosek o przegląd

(4) Po opublikowaniu zawiadomienia o zbliżającym się wygaśnięciu(5) ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem Rady (WE) nr 1006/95 rozszerzonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 192/1999 ("środki istniejące"), Komisja otrzymała wniosek o rewizję środków istniejących na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 ("rozporządzenia podstawowego").

(5) Wniosek został wniesiony dnia 3 lutego 2000 r. przez Europejską Federację Producentów Zapalniczek ("ELMF" lub "składającą wniosek"), w imieniu wspólnotowych producentów reprezentujących większość produkcji jednorazowych zapalniczek gazowych ("wspólnotowych producentów składających wniosek") we Wspólnocie.

2. Zawiadomienie o wszczęciu postępowania

(6) Po konsultacji z Komitetem Doradczym, że istniały wystarczające dowody do rozpoczęcia przeglądu przed wygaśnięciem ceł antydumpingowych, Komisja wszczęła dochodzenie(6) na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

3. Okres dochodzenia

(7) Dochodzenie dotyczące utrzymania się i/lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody objęło okres od dnia 1 stycznia 1999 r. do dnia 31 marca 2000 r. ("okres objęty dochodzeniem" lub "OD"). Sprawdzanie tendencji istotnych dla oceny prawdopodobieństwa trwania i/lub powtarzania się szkody objęło okres od dnia 1 stycznia 1996 r. do końca okresu objętego dochodzeniem ("okres przeglądu").

4. Strony zainteresowane dochodzeniem

(8) Komisja poinformowała oficjalnie do przemysłu wspólnotowego, eksporterów i producentów w Chinach i ich przedstawicieli, chińskich władz oraz importerów i znanych użytkowników, którzy mogli być zainteresowani, o rozpoczęcie przeglądu. Komisja przesłała kwestionariusze wszystkim wymienionym Stronom oraz tym, którzy uznali się za Strony zainteresowane w terminie określonym w zawiadomieniu o rozpoczęciu. Dodatkowo, porozumiano się z producentem w kraju analogicznym i on także otrzymał kwestionariusz. Strony bezpośrednio zainteresowane otrzymały możliwość przedstawienia swoich opinii na piśmie i wnioskowania o przesłuchanie.

(9) Wspólnotowi producenci składający wniosek odpowiedzieli na kwestionariusze. Dalsze informacje otrzymano od nie składającego wniosku producenta wspólnotowego, który nie sprzeciwił się postępowaniu.

(10) Wywożący producenci z Chin nie odpowiedzieli na kwestionariusz Komisji i nie współpracowali w trakcie dochodzenia.

(11) Spośród 72 niepowiązanych importerów i użytkowników, do których się zwrócono, tylko 13 odpowiedziało i stwierdziło, że nie dokonywali lub zaprzestali przywozu omawianego wyrobu pochodzącego z Chin. Ze wspomnianych 13, dwaj importerzy w pełni odpowiedzieli na kwestionariusz.

5. Weryfikacja otrzymanych informacji

(12) Komisja poszukiwała i weryfikowała wszystkie informacje uważane za niezbędne do ustalenia prawdopodobieństwa utrzymania się lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody oraz to czy utrzymanie środków byłoby przeciwko interesowi Wspólnoty. Zostały przeprowadzone wizje lokalne w następujących przedsiębiorstwach:

a) Producenci wspólnotowi:

BIC SA, Clichy Cedex, France,

Flamagas SA, Barcelona, Spain,

Tokai Europe GmbH, Mönchengladbach, Germany,

Swedish Match Lighter BV, Assen, Netherlands.

b) Producenci z krajów analogicznych:

Swedish Match Philippines INC., Manila, Philippines.

c) Niepowiązani importerzy wspólnotowi

Daalgo, SL, Valencia, Spain.

C. WYROBY ROZWAŻANE I WYROBY PODOBNE

(13) Wyroby rozważane stanowią tę samą grupę jak w dochodzeniach pierwotnych, tj. zapalniczki gazowe jednorazowego użytku objęte kodem CN 9613 10 00 (kod TARIC 9613 10 00*19)(7).

(14) Jak wykazano we wcześniejszych dochodzeniach, zapalniczki jednorazowe produkowane i sprzedawane przez wspólnotowych producentów składających wniosek i przywożone z Chin są pod każdym względem takie same lub posiadają takie same cechy fizyczne i techniczne oraz, że nie występują między nimi różnice użytkowe. Odnosi się to także do zapalniczek produkowanych na Filipinach, które służą jako kraj analogiczny. Dlatego są one traktowane jako wyroby podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

D. PRAWDOPODOBIEŃSTWO UTRZYMANIA LUB PONOWNEGO WYSTĄPIENIA DUMPINGU

1. Uwagi wstępne

(15) Ustalenia w sprawie dumpingu określone poniżej powinny być oceniane w świetle faktu, że chińscy wywożący producenci nie współpracowali w dochodzeniu i że zebrane informacje musiały opierać się na dostępnych faktach, tj. na statystykach Eurostatu i chińskich danych dotyczących handlu zagranicznego, na podstawie art. 18 rozporządzenia podstawowego. Udział rynkowy omawianego przywozu w czasie pierwotnego dochodzenia był znaczący, stanowiąc ok. 11 % łącznej konsumpcji wspólnotowej. W okresie następującym po nałożeniu środków antydumpingowych, ten udział spadł do 9 % w 1995 r., i zmniejszył się w okresie późniejszym do ok. 1,3 % w ciągu okresu objętego dochodzeniem.

2. Prawdopodobieństwo trwania dumpingu

a) Kraj analogiczny

(16) Istniejące środki przewidują jedno cło ogólnokrajowe na przywóz do Wspólnoty zapalniczek jednorazowych pochodzących z Chin. Zgodnie z art. 11 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, Komisja zastosowała tę samą metodologię jak w pierwotnym dochodzeniu. Zgodnie z tym, normalna wartość została ustalona na podstawie informacji uzyskanych z państwa trzeciego o gospodarce rynkowej ("kraj analogiczny").

(17) Tajlandia posłużyła jako kraj analogiczny w pierwotnym dochodzeniu. W kolejnym przeglądzie były nim Filipiny, ponieważ producenci z Tajlandii odmówili współpracy i ustalono, że biorąc pod uwagę wielkość rynku krajowego, jego otwartość i stopień dostępu do części i komponentów, Filipiny jako kraj analogiczny są właściwym i uzasadnionym wyborem. Dlatego w zawiadomieniu o wszczęciu omawianego przeglądu przed wygaśnięciem ceł antydumpingowych, przewidziano wybór Filipin ponownie jako kraj analogiczny do celów określenia wartości normalnej. W związku z tym, że jak ustalono, informacje zebrane w trakcie poprzedniego dochodzenia rewizyjnego były nadal aktualne, a żadna z zainteresowanych stron nie zgłosiła uwag w sprawie wyboru kraju analogicznego i ponieważ filipiński producent, do którego się zwrócono, zgodził się w pełni współpracować, dlatego zgodnie z art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego, wybór kraju analogicznego dla określenia wartości normalnej dla rozważanego chińskiego wyrobu uznano za właściwy i uzasadniony.

b) Wartość normalna

(18) Po pierwsze, stwierdzono, że sprzedaż krajowa producenta filipińskiego była wystarczająco duża, aby uznać ją za reprezentatywną w rozumieniu art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

(19) Z kolei zbadano, czy sprzedaż krajowa współpracującego filipińskiego producenta niezależnym klientom może być traktowana jako normalne warunki handlowe, zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Ustalono, że średnia ważona cena całkowitej sprzedaży krajowej podczas okresu objętego dochodzeniem była powyżej średniego ważonego jednostkowego kosztu produkcji, i że ilość pojedynczych transakcji sprzedaży poniżej jednostkowego kosztu produkcji była niższa niż 20 % w stosunku do sprzedaży wykorzystanej dla określenia wartości normalnej; dlatego cała sprzedaż krajowa została potraktowana jako dokonana w ramach normalnych warunków handlowych.

(20) Została określona wartość normalna, jak ustalono w art. 2 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, na podstawie ceny zapłaconej lub do zapłaty, w ramach normalnych warunków handlowych, przez krajowych klientów współpracującego filipińskiego producenta podczas okresu objętego dochodzeniem, tj. średnia ważona cen całkowitej sprzedaży krajowej określonego modelu podczas okresu objętego dochodzeniem, bez względu na to, czy sprzedaż ta była zyskowna, czy nie.

c) Cena eksportowa

(21) Pod względem przywozu do Wspólnoty, biorąc pod uwagę brak współpracy ze strony wywożących producentów z Chin, ustalenia musiały opierać się na dostępnych faktach, zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. Cena eksportowa została dlatego określona na podstawie udokumentowanych ofert, ponieważ ustalony w nich poziom cen został potwierdzony przez chińskie dane dotyczące handlu zagranicznego.

d) Porównanie

(22) Do celów rzetelnego porównania, i zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego, dla różnic pod względem kosztów transportu i kredytu mających wpływ na ceny i ich porównywalność został dokonany odpowiedni dodatek w formie dostosowań.

e) Margines dumpingu

(23) Zgodnie z art. 2 ust. 11 rozporządzenia podstawowego, średnia ważona wartość normalna, na postawie filipińskich cen loco zakład, została porównana do średniej ważonej ceny eksportowej na postawie chińskich cen loco zakład, na tym samym poziomie handlu. Powyższe porównanie wykazało istnienie bardzo znaczącego dumpingu. Ujawniona marża dumpingowa była zdecydowanie wyższa niż 80,3 % występujące w trakcie poprzedniego dochodzenia.

(24) Dochodzenie nie ujawniło powodu, dla którego dumping miałby zniknąć lub zmniejszyć się, gdyby środki zostały uchylone. Dlatego stwierdzono, że istnieje prawdopodobieństwo utrzymania się dumpingu. Jednakże biorąc pod uwagę niski poziom wywozu z Chin podczas okresu objętego dochodzeniem, uznano za właściwe zbadanie także czy doszłoby do ponownego wystąpienia dumpingu przy zwiększonym przywozie, gdyby istniejące środki zostały uchylone.

3. Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu

(25) Do celów zbadania prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia dumpingu w znaczących ilościach, zostały ocenione następujące czynniki: istnienie dumpingu i przyczyny obejścia, zmiany w produkcji i wykorzystanie zdolności produkcyjnych w Chinach oraz zmiany w światowym wywozie chińskich zapalniczek.

a) Istnienie dumpingu i przyczyny obejścia

(26) Margines dumpingu określony w poprzednich dochodzeniach był wysoki. Dochodzenie przeprowadzone w ramach obecnego przeglądu wskazuje, że dumping nie zniknął i był nawet znacząco wyższy niż w czasie poprzednich dochodzeń.

(27) Istnieje też dowód obejścia nałożonych środków antydumpingowych. Odbyło się ono w formie przeładunku na Tajwanie i zmiany wyrobu, których jedynym celem było uniknięcie płacenia cła antydumpingowego. W rezultacie, jak stwierdzono w ust. 3, środki zostały rozszerzone w 1999 r. na przywóz z Tajwanu i przywóz niektórych zapalniczek gazowych jednorazowego użytku z Chin.

(28) Wyniki dochodzeń przeciwko obejściom jak też bieżący stosunkowo niski poziom przywozu do Wspólnoty z Chin rozważanego wyrobu wydają się dowodzić, że wprawdzie chińscy producenci wywożący nadal są bardzo zainteresowani sprzedażą do Wspólnoty, nie mogą oni ze swoimi wyrobami konkurować na rynku Wspólnoty nie używając dumpingu.

b) Zmiany produkcji i wykorzystanie zdolności produkcyjnych w Chinach

(29) Jedyne dane dotyczące krajowej produkcji i konsumpcji zapalniczek gazowych w Chinach zostały udostępnione Komisji przez składającego wniosek o omawiany przegląd i w trakcie dochodzenia, ponieważ chińscy producenci wywożący nie podjęli współpracy. W związku z tym, że udostępnione dane nie mogły być potwierdzone przez niezależne źródła, nie było powodu, aby je podważyć.

(30) Chińska produkcja samych tylko zapalniczek działających na krzemień została oszacowana na 2,5 miliarda, to jest ponad dwukrotnie więcej niż wynosi chińska krajowa konsumpcja rozważanego wyrobu, tj. szacunkowo 1,1-1,4 miliarda sztuk, włącznie z zapalniczkami piezoelektrycznymi, które nie stanowią wyrobu rozważanego. Jednakże liczby te są wyraźnie zaniżone w stosunku do chińskich statystyk wywozu (patrz ust. 33).

(31) Według strony internetowej www.globalsources.com w Chinach istnieje 786 dostawców zapalniczek papierosowych, z których 140 produkuje zapalniczki gazowe jednorazowego użytku i 161 do wielokrotnego napełniania. Uważający się za największego producenta określa swoją miesięczną zdolność produkcyjną na 45 milionów zapalniczek. Także trzy wybrane losowo przedsiębiorstwa spośród znanych dwudziestu największych, określają swoją produkcję lub zdolności na 1 miliard rocznie; jest to nieznacznie mniej niż całkowita konsumpcja zapalniczek jednorazowych i do wielokrotnego napełniania we Wspólnocie.

(32) W efekcie istniejące w Chinach potężne zdolności produkcyjne wraz z wielkością chińskiego rynku krajowego umożliwiają tamtejszym producentom wywożącym znaczą elastyczność w zmianie rynków i rodzajów wyrobu. Wspomniani producenci mogą dlatego szybko zwiększyć produkcję i skierować ją na każdy zagraniczny rynek zbytu, włącznie ze wspólnotowym, gdyby środki miały zostać uchylone.

c) Zmiany w chińskim wywozie do państw trzecich

1. Ogólna tendencja zwiększania wywozu

(33) Na podstawie chińskich danych dotyczących handlu zagranicznego, stwierdzono, że światowy wywóz z tego państwa zwiększył się z 1,9 miliarda sztuk zapalniczek jednorazowych i 0,2 miliarda sztuk zapalniczek do wielokrotnego napełniania w 1996 r. do odpowiednio 2,7 miliarda i 0,7 miliarda sztuk w 2000 r.

(34) Dodatkowo zaobserwowano spadek cen, z 0,06 USD w 1996 r. do 0,03 USD w 2000 r. dla zapalniczek jednorazowych i z 0,31 USD w 1996 r. do 0,14 USD w 2000 r. dla zapalniczek do wielokrotnego napełniania.

2. Możliwe załamanie się chińskiego wywozu z powodu wprowadzenia ograniczeń w państwach trzecich

(35) Według dostępnych informacji, Kanada i Stany Zjednoczone Ameryki nałożyły ograniczenia przywozowe na chińskie zapalniczki gazowe z powodu zagrożenia bezpieczeństwa. Rynek amerykański jest zamknięty dla zapalniczek, które mogą być użyte przez dzieci i od końca 1999 r. Kanada zakazała wejścia na rynek zapalniczek azjatyckich z powodu zagrożenia bezpieczeństwa. To pokazuje, że istnieje nacisk chińskich wywożących producentów na znalezienie alternatywnych zagranicznych rynków zbytu.

3. Chiński wywóz na inne reprezentatywne zagraniczne rynki zbytu

(36) Należy zauważyć, że po nałożeniu przez Radę ceł antydumpingowych w 1995 r., producenci wywożący z Chin z łatwością penetrowali inne wielkie zagraniczne rynki zbytu, jak na przykład Indonezję i - w mniejszym stopniu - Rosję oraz Japonię poprzez stosowanie cen eksportowych na podobnym niskim poziomie jak oferowane na rynku wspólnotowym.

4. Wniosek

(37) Dochodzenie jasno wykazało, że o ile ilość zapalniczek jednorazowych przywożona do Wspólnoty z Chin w okresie objętym dochodzeniem była stosunkowo niewielka, ujawniony dla tego przywozu poziom dumpingu był nawet wyższy niż w poprzednich dochodzeniach.

(38) Dochodzenie wykazało także, że ilość wywozu chińskich zapalniczek jednorazowych do Wspólnoty najprawdopodobniej osiągnęłaby istotny poziom, gdyby istniejące środki miały zostać uchylone. Ten wniosek został wyciągnięty w świetle istniejących w Chinach znaczących wolnych zdolności produkcyjnych i ujawnionej skali obejść. Powyższe ukazuje stałe silne zainteresowanie chińskich producentów wywożących sprzedażą na rynek Wspólnoty.

(39) Stwierdzono także, że takie znaczące zwiększenie wywozu do Wspólnoty odbywałoby się najprawdopodobniej po cenach dumpingowych. Dowodzą tego niskie ceny ujawnione dla chińskiego wywozu na inne główne rynki państw trzecich. Jest mało prawdopodobne, że chińscy producenci wywożący wznowiliby znaczący wywóz do Wspólnoty bez stosowania podobnie niskich cen eksportowych, w szczególności, jeśli bieżący wywóz do Wspólnoty, nawet tak nieznaczny pod względem ilości, już ma charakter dumpingowy.

(40) Podsumowując, jest bardzo prawdopodobne, że przywóz do Wspólnoty z Chin będzie wznowiony w znaczących ilościach i po wyraźnie dumpingowych cenach, jeśli środki zostaną uchylone.

E. DEFINICJA PRZEMYSŁU WSPÓLNOTOWEGO

(41) Wspólnotowi producenci składający wniosek reprezentują ok. 95 % produkcji zapalniczek jednorazowych i dlatego stanowią przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Inny producent wspólnotowy nie został potraktowany jako część przemysłu, ponieważ nie współpracował w pełni, lecz tylko dostarczył informacje niezbędne do określenia konsumpcji zapalniczek jednorazowych we Wspólnocie.

F. ANALIZA SYTUACJI NA RYNKU WSPÓLNOTY

1. Uwaga ogólna

(42) Dla zapewnienia porównywalności tendencji rocznych, wszystkie zbadane wskaźniki dla piętnastomiesięcznego okresu objętego dochodzeniem zostały sprowadzone do warunków porównywalnych w skali roku za pomocą pomnożenia zweryfikowanych danych przez 12/15.

2. Konsumpcja na rynku Wspólnoty

(43) Prawdopodobna konsumpcja we Wspólnocie rozważanego wyrobu została określona na podstawie:

- ilości sztuk zapalniczek jednorazowych wyprodukowanych i sprzedanych przez przemysł wspólnotowy,

- ilości sztuk sprzedanych przez producenta wspólnotowego, który nie złożył wniosku,

- przywozu zapalniczek jednorazowych do Wspólnoty z Chin na podstawie danych Eurostatu,

- przywozu zapalniczek jednorazowych do Wspólnoty ze wszystkich innych państw trzecich na podstawie danych Eurostatu,

(44) Na tej podstawie konsumpcja zapalniczek jednorazowych na rynku Wspólnoty spadła z 873 milionów sztuk w 1996 r. do ok. 770 milionów w okresie objętym dochodzeniem. Konsumpcja zmniejszyła się między 1996 r. i 1998 r. o 14,3 %, w kolejno w 1999 r. oraz w trakcie okresu objętego dochodzeniem. Całkowity spadek konsumpcji Wspólnoty w okresie przeglądu wyniósł 11,8 %.

Konsumpcja wspólnotowa

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
Ilość872,881785,833747,784761,478769,551
(w milionach sztuk)
1996 = 100100,090,085,787,288,2- 11,8
Źródła: Kwestionariusz odpowiedzi z przemysłu wspólnotowego i innego

wspólnotowego producenta, prognozy Eurostatu.

(45) Powyższe liczby są jednakże zaniżone, ponieważ nie obejmują niektórych zapalniczek do wielokrotnego napełniania, których liczba sięga 153 milionów sztuk w 1997 r. i 104 milionów w okresie objętym dochodzeniem.

3. Zmiany w przywozie pochodzącym z Chin

a) Wielkość przywozu i udziały rynkowe

(46) Biorąc pod uwagę, że specyficzne cło w wysokości 0,065 ECU za sztukę zostało ustanowione w 1995 r., dane dotyczące przywozu są podane także dla tego roku i odpowiednio do tego jest obliczona tendencja zmian. Przywóz zmniejszył się z prawie 80 milionów sztuk w 1995 r. do mniej niż 10 milionów w okresie objętym dochodzeniem. Ich udział w rynku odpowiednio się zmniejszył. Konsumpcja w 1995 r. szacowana na 882 miliony, różniła się nieznacznie od istniejącej w 1996 r.

Przywóz z Chin

19951996199719981999Okres objęty dochodzeniem
Ilość79,56912,2447,72118,95610,3459,789
(w milionach sztuk)
Udział rynkowy w%9,0(1)1,41,02,51,41,3
(1) Obliczony na podstawie konsumpcji w 1996 r. (1995 r. - brak danych).
Źródło: Eurostat.

b) Zmiany cen przywozu

(47) Po nałożeniu cła antydumpingowego na zapalniczki jednorazowego użytku pochodzące z Chin, ceny, zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami zebranymi z Eurostatu, chińskich statystyk i udokumentowanych ofert chińskich podmiotów gospodarczych, pozostawały nadal niższe niż ceny przemysłu wspólnotowego. Na podstawie ustaleń w okresie objętym dochodzeniem, różnice w cenach, na tym samym poziomie handlu, wynosiły ok. 48 %, nawet włączając cło antydumpingowe.

4. Sytuacja ekonomiczna przemysłu wspólnotowego

a) Uwaga ogólna

(48) Pozornie, środki w odniesieniu się do rozwoju niektórych wskaźników ekonomicznych wydają się spełniać swoją rolę. Jednakże sytuacja przemysłu wspólnotowego musi być także oceniana w świetle ujawnionego obejścia, które doprowadziło do rozszerzenia cła antydumpingowego w 1999 r.

b) Produkcja

(49) Jak wykazano w tabeli poniżej, produkcja zapalniczek jednorazowych przez przemysł wspólnotowy zmniejszyła się z 1.038 milionów do 912 milionów, tj. o ok. 12 %, podczas okresu przeglądu. Przemysł wspólnotowy przeprowadził poważną restrukturyzację w tym okresie, aby sprostać konkurencji ze strony taniego przywozu. Produkcja została dostosowana w celu uzyskania korzyści skali i zwiększono konkurencyjność w odpowiedzi na zmiany popytu, takie jak spadek konsumpcji i przywóz zapalniczek piezoelektrycznych. Należy podkreślić, że dwa zakłady produkcyjne, w Grecji i we Francji zostały zamknięte podczas okresu przeglądu.

Produkcja

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem
w milionach sztuk1.038,31.015,8943,9890,3911,7
1996 = 100 100,0 97,8 90,9 85,8 87,8-12,2 %
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego

c) Zdolności produkcyjne i stopa wykorzystania zdolności produkcyjnych

(50) Zdolności produkcyjne przemysłu wspólnotowego zmniejszyły się z 1.221 milionów sztuk w 1996 r. do 1.195 milionów w okresie objętym dochodzeniem, tj. 2,1 %. Wykorzystanie zdolności produkcyjnych spadło z 85 % do 76 %.

Zdolności produkcyjne

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem
w milionach sztuk1.220,61.249,01.277,91.186,51.195,4
1996 = 100 100,0 102,3 104,7 97,2 97,9 - 2,1
Stopa wykorzystania zdolności w % 85,1 81,3 73,9 75,0 76,3- 10,3
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego.

d) Sprzedaż we Wspólnocie

(51) Wielkość sprzedaży przemysłu wspólnotowego w tym obszarze w okresie przeglądu wzrosła o 4,9 %: z ok. 555 milionów w 1996 r. do 582 milionów sztuk w okresie objętym dochodzeniem.

Sprzedaż Wspólnoty łącznie

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
sztuki (w milionach)555,070585,924587,301583,180582,292
1996 = 100100,0105,6105,8105,2104,94,9
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego.

e) Udział rynkowy

(52) Udział rynkowy przemysłu wspólnotowego wzrósł z ok. 64 % do ok. 76 %.

Udział rynkowy przemysłu wspólnotowego

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
w procentach 63,6 74,6 78,5 76,6 75,7
1996 = 100100117,3123,4120,4119,019,0
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi z przemysłu wspólnotowego i Eurostatu.

f) Ceny sprzedaży we Wspólnocie

(52) Dochodzenie wykazało, że średnia cena sprzedaży rozważanego wyrobu przemysłu wspólnotowego spadła o 8 % podczas okresu przeglądu, z 0,237 ECU/szt. w 1996 r. do 0,217 EUR/szt. w okresie objętym dochodzeniem. Te średnie ceny, po spadku w 1997 r. i w 1998 r. lekko wzrosły i ustabilizowały się w 1999 r. i w okresie objętym dochodzeniem.

Średnie ceny sprzedaży

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
Przemysł wspólnotowy 0,237 0,228 0,216 0,218 0,217
(ECU/EUR/szt.)
1996 = 10010096,291,192,091,6- 8,4
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego.

g) Rentowność

(54) Średni ważony zysk przemysłu wspólnotowego, wyrażony jako stosunek procentowy sprzedaży netto zapalniczek jednorazowych, spadł z 11,1 % w 1996 r. do 6,9 % w okresie objętym dochodzeniem. Należy zauważyć, że rentowność różni się znacznie między członkami przemysłu wspólnotowego. Dodatkowo, jedno z głównych przedsiębiorstw utrzymywało, że rentowność między zapalniczkami działającymi na krzemień i elektrycznymi nie może być traktowana oddzielnie i że te ostatnie są bardziej zyskowne. Z tych przyczyn, dane dotyczące rentowności wymienione niżej mogą być zawyżone. Inny członek przemysłu wspólnotowego spadek rentowności, jaki u niego nastąpił w latach 1998 i 1999 przypisał poważnemu załamaniu się wywozu do państw trzecich; stąd nastąpiły u niego zmniejszenie produkcji i podwyższenie całkowitych kosztów produkcji. Podsumowując, przemysł wspólnotowy nie uzyskał zyskowności na poziomie 15 % uznanej za odpowiednią w rozporządzeniu pierwotnym (EWG) nr 3433/91 (ust. 16) i w rozporządzeniu (WE) nr 1006/95 (ust. 63) lub zyskowności na poziomie 10 % uznanej za odpowiednią w rozporządzeniu nr 423/97(8) w sprawie przywozu zapalniczek jednorazowych pochodzących z Tajlandii, Filipin i Meksyku (ust. 81),

(55) Rentowność przemysłu wspólnotowego na rynku Wspólnoty dla rozważanego wyrobu kształtowała się następująco:

Stopa zysku

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
W procentach 11,110,3 7,5 6,2 6,9
1996 = 100100,092,867,655,962,2- 37,8
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego.

h) Zatrudnienie

(56) Zatrudnienie przy produkcji rozważanego wyrobu w przemyśle Wspólnoty zmniejszyło się z 1.716 pracowników w 1996 r. do 1.496 w okresie objętym dochodzeniem, tj. o 13 %. Redukcję spowodowały przede wszystkim wysiłki przemysłu wspólnotowego w celu zwiększenia swojej konkurencyjności. Objęły one, jak już wspomniano, zamknięcie dwóch zakładów produkcji, zwiększenie automatyzacji procesu produkcji i montowania oraz koncentrację działalności sprzedaży.

Sytuacja w zatrudnieniu w przemyśle wspólnotowym kształtowała się następująco:

Zatrudnienie (Zapalniczki jednorazowe)

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 t do okresu objętego dochodzeniem (%)
Produkcja1.4671.4281.3951.2871.270
Inne 249 243 241 230 226
Łącznie1.7161.6711.6361.5171.496
1996 = 100 100,0 97,4 95,3 88,4 87,2- 12,8
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi z przemysłu wspólnotowego.

i) Wydajność

(57) Wydajność, mierzona roczną produkcją zapalniczek przypadającą na jednego pracownika produkcyjnego, nieznacznie wzrosła z 707.000 sztuk w 1996 r. do ok. 718.000 w okresie objętym dochodzeniem, tj. o ok. 2 %.

j) Zapasy

(58) Zapasy końcowe przemysłu wspólnotowego zapalniczek jednorazowych spadły z 166 milionów sztuk w 1996 r. do 160 milionów w okresie objętym dochodzeniem, tj. o ok. 4 %.

Zapasy kształtowały się następująco:

Zapasy końcowe

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
Sztuki (w milionach)166,4178,9168,3162,8159,3
1996 = 100100,0107,5101,1 97,8 95,7- 4,3
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego.

k) Inwestycje

(59) Ogół inwestycji przemysłu wspólnotowego w produkcję zapalniczek jednorazowych zmniejszył się z 15 milionów ECU w 1996 r. do ok. 12 milionów EUR w okresie objętym dochodzeniem. Poziom inwestycji przemysłu wspólnotowego odzwierciedla jego wysiłki zmierzające do racjonalizacji produkcji. Omawiane inwestycje kształtowały się następująco:

Inwestycje

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
miliony ECU/EUR 15,158 15,494 9,066 13,893 12,016
1996 = 100100,0102,259,891,679,3- 20,7
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego.

l) Zwrot z inwestycji

(60) Zwrot z inwestycji przemysłu wspólnotowego spadł z 41 % w 1996 r. do 14 % w okresie objętym dochodzeniem. Kształtował się on następująco:

Zwrot z inwestycji

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
W procentach 41 34 17 16 14
1996 = 100 100,0 82,9 41,5 39,0 34,2- 65,8
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego

m) Przepływ środków pieniężnych

(61) Przepływ środków pieniężnych przemysłu wspólnotowego rozwijał się korzystnie w okresie przeglądu, jakkolwiek zaczął zmniejszać się w czasie okresu objętego dochodzeniem. Kształtował się on następująco:

Przepływ środków pieniężnych

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
miliony ECU/EUR 15,575 24,116 17,217 22,397 21,102
1996 = 100 100,0 154,8110,5 143,8 135,535,5
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego

n) Płace

(62) Płace w przemyśle wspólnotowym wzrastały rocznie w przeliczeniu na osobę z 33.069 ECU w 1996 r. do EUR 34.828 w okresie objętym dochodzeniem, tj. o ok. 5 %.

Płace

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
ECU/EUR/na osobę/na rok33.06933.55333.64934.59734.828
1996 = 100 100,0 101,5 101,8 104,6 105,35,3
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego

o) Zdolność do pozyskiwania kapitału

(63) W okresie przeglądu przemysł wspólnotowy nie odnotował trudności z pozyskiwaniem funduszy, bądź za pośrednictwem grup, do których należą niektórzy członkowie przemysłu, bądź w formie krótkoterminowych kredytów bankowych.

p) Skala dumpingu

(64) Jeśli chodzi o wpływ skali faktycznego marginesu dumpingu ujawnionego na sytuację przemysłu wspólnotowego w okresie objętym dochodzeniem, należy zauważyć, że margines dumpingowy ujawniony dla Chin jest znacznie wyższy niż stwierdzona w dochodzeniu pierwotnym. Sytuacja przemysłu wspólnotowego poprawiła się w pewnym stopniu po nałożeniu środków, ale nie została całkowicie uzdrowiona. Dlatego, gdyby środki miały być uchylone, wpływ marginesu dumpingowego ujawnionego w bieżącym dochodzeniu byłby znaczący.

5. Działalność wywozowa przemysłu wspólnotowego

(65) Wywóz jednorazowych zapalniczek przemysłu wspólnotowego do państw trzecich wyniósł 359 milionów sztuk w okresie objętym dochodzeniem w porównaniu z 495 milionami w 1996 r. Ogólny spadek, wynoszący w okresie przeglądu ok. 27 %, należy rozpatrywać w kontekście wywozu z Chin na rynki inne niż Wspólnota po nałożeniu środków antydumpingowych w 1995 r., jak też w kontekście poważnego spowolnienia gospodarczego, jakie dotknęło niektóre przywożące państwa trzecie,

(66) Szczegółowo, kształtował się on w okresie przeglądu następująco:

Wielkość wywóz przemysłu wspólnotowego

1996199719981999Okres objęty dochodzeniemΔ 1996 do okresu objętego dochodzeniem (%)
w milionach sztuk494,775477,459432,232376,281 359,031
1996 = 100100,0 96,5 87,4 76,1 72,6- 27,4
Źródło: Kwestionariusz odpowiedzi przemysłu wspólnotowego

6. Przywóz i ceny z państw trzecich

(67) Przywóz całkowity jednorazowych zapalniczek ze wszystkich państw trzecich innych niż Chiny zmniejszył się w okresie przeglądu z ok. 292 milionów sztuk w 1996 r. do 165 milionów okresie objętym dochodzeniem, z udziałem rynkowym odpowiednio 33,5 % i 21,4 %. Tajwan, główny eksporter w 1997 r. dokonał wywozu tylko niewielkich ilości w okresie objętym dochodzeniem, po przyjęciu rozporządzenia (WE) nr 192/1999. Od tego czasu głównymi eksporterami do Wspólnoty były Indonezja, Malezja i Wietnam. Przywóz z tych trzech państw zwiększył się z 17 milionów sztuk w 1996 r. do 109 milionów w okresie objętym dochodzeniem i odpowiadający temu udział rynkowy wzrósł z 2,0 % do 14,2 %. Średnie ceny importowe ze wspomnianych państw spadły w okresie przeglądu i wynosiły jedynie średnio 0,067 EUR/szt. w okresie objętym dochodzeniem. W efekcie były one znacząco niższe niż ceny przemysłu wspólnotowego, ale wyższe niż ceny dostępne w przywozie z Chin.

7. Podsumowanie

(68) W związku z tym, że środki pierwotnie nałożone zostały zmienione w 1995 r. i rozszerzone w 1999 r., sytuacja przemysłu wspólnotowego poprawiła się w odniesieniu do niektórych wskaźników ekonomicznych.

(69) Niektóre czynniki ekonomiczne w przemyśle wspólnotowym, takie jak wielkość sprzedaży i udział rynkowy, jak też zapasy wykazywały przemiany w pozytywnym kierunku w okresie przeglądu. Sprzedaż wzrosła o 4,9 % i odpowiadający jej udział rynkowy o 19 %; w tym samym czasie zapasy zmniejszyły się o ok. 4 %. W tym czasie rentowność przemysłu wspólnotowego spadła z 11 % w 1996 r. do ok. 7 % w okresie objętym dochodzeniem, znacznie poniżej marż zysku na poziomie 15 % i 10 % uznanych za odpowiednie we wcześniejszych dochodzeniach. Omawiane dochodzenie potwierdziło, że ogólnie pozytywne czynniki, poza rentownością, były możliwe do uzyskania dzięki wprowadzeniu bardziej efektywnych środków antydumpingowych w latach poprzednich i dzięki restrukturyzacji zakładów przemysłu wspólnotowego. Jednakże dochodzenie udowodniło jasno, że konkurencja ze strony przywożonych zapalniczek jednorazowych, w szczególności wynikająca z obejść, zmusiły przemysł wspólnotowy do obniżenia swoich cen sprzedaży o ponad 8 %, co negatywnie wpłynęło na rentowność.

(70) Okazało się, że udział rynkowy osiągnięty swego czasu przez chińskich eksporterów został zastąpiony przez tani przywóz z innych państw trzecich nie podlegających cłom antydumpingowym i przez zwiększoną sprzedaż przemysłu wspólnotowego. Chiński udział rynkowy został zredukowany z 9 % w 1996 r. do nieco ponad 1 % w okresie objętym dochodzeniem. Równolegle przemysł wspólnotowy poprawił swój udział rynkowy do ok.76 % w okresie objętym dochodzeniem w porównaniu z mniej niż 64 % w 1996 r. Wraz ze środkami antydumpingowymi, głęboka restrukturyzacja przyspieszyła te korzystne efekty: dwie fabryki zostały zamknięte, a pozostałe zakłady zracjonalizowały produkcję, głównie kosztem zatrudnienia, zredukowanego o ok. 13 % w okresie przeglądu. Zdolności produkcyjne zmalały o 2 %, ale w tym samym czasie produkcja została ograniczona o 12 % i wykorzystanie zdolności produkcyjnych spadło o 10 %.

(71) W podsumowaniu dochodzenie ustaliło, że jakkolwiek sytuacja przemysłu wspólnotowego poprawiła się, jest prawdopodobne, że nastąpi jej pogorszenie, jeśli środki miałyby zostać uchylone.

G. PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY

(72) Do celów oceny prawdopodobnego skutku wygaśnięcia obowiązujących środków sprawdzono pewną liczbę czynników, w szczególności dostępność niewykorzystanych zdolności produkcyjnych w Chinach, zachowanie eksporterów na rynku wspólnotowym i na rynkach trzecich, ceny oferowane przez eksporterów, gdyby dopuścić do wygaśnięcia ceł i możliwy wpływ tych czynników na przemysł wspólnotowy.

(73) Dostępne informacje, już przedstawione w motywach 30-34, jak też doświadczenia z lat ubiegłych pokazują, że istnieje w Chinach wielka rozbieżność między konsumpcją z jednej strony i zdolnościami produkcyjnymi - z drugiej. Biorąc pod uwagę atrakcyjność rynku wspólnotowego, wraz z zasadami bezpieczeństwa ograniczającymi dostęp do rynków niektórych państw trzecich, możliwości wywozowe Chin po niskich cenach do Wspólnoty są bardzo duże. Chińskie ceny eksportowe stosowane przy wywozie do państw trzecich w 2000 r. były średnio nawet niższe od tych stosowanych przy wywozie do Wspólnoty. Z kolei utracenie ważności przez środki przeciwko przywozowi z Chin pociągnęłoby za sobą utratę ważności środków przeciwko praktykom obejścia w odniesieniu do niektórych zapalniczek jednorazowych z Chin i Tajwanu. Przywóz zapalniczek objętych tymi środkami, nawet przy malejącej ilości (z prawie 200 milionów sztuk w 1998 r. po 0,065 ECU za sztukę, według Eurostatu) w 2000 r. byłby nadal wysoki wynosząc prawie 52 miliony sztuk,

(74) Podsumowując, w przypadku braku środków, występuje prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkody i, mając także na względzie sytuację związaną z dumpingiem, występuje prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia szkodliwego dumpingu.

H. INTERES WSPÓLNOTY

1. Wstęp

(75) Zgodnie z art. 21 rozporządzenia podstawowego, Komisja zbadała, czy przedłużenie istniejących środków antydumpingowych godziłoby w interes Wspólnoty jako całości. Określenie interesu Wspólnoty musi opierać się na uznaniu wszystkich różnorodnych interesów, takich jak interes przemysłu wspólnotowego, importerów i użytkowników rozważanego wyrobu.

(76) W poprzednich dochodzeniach uznano, że przyjęcie, zmiana i rozszerzenie środków przeciwko zapalniczkom jednorazowym sprzedawanym po cenach dumpingowych nie naruszałoby interesów Wspólnoty. Z kolei, w kontekście przeglądu przed wygaśnięciem środków, analiza sytuacji, w której środki antydumpingowe zostały zastosowane pozwala na ocenę niepożądanego negatywnego wpływu obowiązujących środków antydumpingowych na zainteresowane strony.

(77) Do celów oceny prawdopodobnego wpływu utrzymania środków, Komisja zażądała informacji od wszystkich wyżej wymienionych zainteresowanych stron. Oprócz przemysłu wspólnotowego, kwestionariusze wysłano do 72 importerów. Poza dwiema znaczącymi wspomnianymi odpowiedziami, otrzymano niewiele innych uwag. Wszystkie zostały uwzględnione w badaniu, czy bez względu na ustalenia dotyczące prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia szkodliwego dumpingu, zaistniały niepodważalne powody, które pozwalałyby na stwierdzenie, że utrzymanie istniejących środków nie leży w interesie Wspólnoty.

2. Interes przemysłu wspólnotowego

(78) Gdyby środki antydumpingowe zostały uchylone, tani przywóz po cenach dumpingowych na rynek Wspólnoty zwiększyłby się zdecydowanie i sytuacja przemysłu wspólnotowego zaczęłaby ponownie się pogarszać.

(79) Przemysł wspólnotowy jest strukturalnie rentowny; przeszedł głęboką restrukturyzację i w ostatnich latach dokonał poważnych inwestycji w celu podniesienia swojej konkurencyjności. Jednakże można przyjąć wniosek, że bez utrzymania środków antydumpingowych, jego sytuacja najprawdopodobniej pogorszy się.

3. Interes importerów i pośredników handlowych

(80) Nieliczne odpowiedzi uzyskane od importerów/pośredników handlowych wydają się wskazywać tylko znikome zainteresowanie omawianym dochodzeniem rewizyjnym, przede wszystkim z powodu dostępności alternatywnych źródeł za granicą.

(81) Importerzy, którzy zgłosili się do dochodzenia uważają, że istniejące środki nie powinny być utrzymane. Obawiają się przede wszystkim, że przywóz zapalniczek jednorazowych mógłby zostać zupełnie wyłączony z rynku Wspólnoty, ograniczając w ten sposób wolną konkurencję we Wspólnocie i zagrażając zawyżaniem cen oraz przestawieniem się na tańsze reklamowe upominki, inne niż zapalniczki, przez niektórych użytkowników, którzy rozprowadzają takie upominki wśród końcowych konsumentów kupujących ich podstawowe wyroby i usługi. Jeden z importerów stwierdził, że nałożenie ceł antydumpingowych zmusiło go do zaprzestania przywozu zapalniczek. Biorąc pod uwagę przywóz w okresie przeglądu, jego decyzja wydaje się być wynikiem innych ustaleń niż niedobór zapalniczek nie podlegających cłu.

(82) Jest prawdą, że przywóz zapalniczek działających na krzemień z Chin i Tajwanu zmniejszył się, jednakże przywóz pochodzący z innych państw wywożących, połączony z istnieniem pięciu znanych producentów we Wspólnocie gwarantowało konkurencję na rynku Wspólnoty. Potwierdzono ponadto, że importerzy i pośrednicy handlowi mieli zapewniony łatwy dostęp do rozważanego wyrobu z innych źródeł niż przemysł wspólnotowy i rozważany przywóz. Wreszcie, pośrednicy handlowi w coraz większym stopniu opierają swoją działalność na zapalniczkach piezoelektrycznych. Innymi słowy, wpływ utrzymania istniejących środków na omawiany przywóz będzie prawdopodobnie znikomy.

(83) Dostępne dane wskazują, że nałożenie środków antydumpingowych nie miało negatywnego wpływu na rentowność współpracujących importerów i że najprawdopodobniej w przyszłości też nie będą ich odczuwać, jeśli istniejące środki zostaną utrzymane.

4. Interes konsumentów

(84) Mając na uwadze powyższe, należy stwierdzić, że na gruncie interesu Wspólnoty nie istnieją ważne powody przeciwko utrzymaniu środków.

5. Skutki dla konkurencji na rynku Wspólnoty

(85) Uwzględniając utrzymującą się silną konkurencję na rynku Wspólnoty pomiędzy producentami wspólnotowymi, rozważanym przywozem i przywozem pochodzącym z państw trzecich, stwierdza się, że utrzymanie istniejących środków nie wpłynie negatywnie na przyszłe otoczenie konkurencyjne dla rozważanego wyrobu na rynku wspólnotowym.

6. Wniosek w sprawie interesu Wspólnoty

(86) Mając na uwadze powyższe należy stwierdzić, że na gruncie interesu Wspólnoty nie istnieją ważne powody przeciwko utrzymaniu środków.

I. ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE

(87) Wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o zasadniczych faktach i okolicznościach, należących u podstaw utrzymania istniejących środków. Ponadto stronom przyznano czas na przedstawienie uwag związanych z ogłoszeniem tych informacji. Nie wpłynęły jednak żadne uwagi mogące spowodować zmianę powyższych wniosków.

Z powyższego wynika, że na mocy art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, środki antydumpingowe stosowane dla przywozu zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych i niektórych zapalniczek do wielokrotnego napełniania, pochodzących z Chin lub przesłanych lub pochodzących z Tajwanu, nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 3433/91 zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1006/95 i rozszerzonym rozporządzeniem (WE) nr 192/1999, powinny zostać utrzymane,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych działających na krzemień, jednorazowych objętych kodem CN 9613 10 00 (kod TARIC 9613 10 00*19) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2.
Stawkę celną stosowaną w stosunku do ceny netto na granicy Wspólnoty przed opłatą cła, ustala się na 0,065 EUR.
Artykuł  2

Cła antydumpingowe rozszerzone rozporządzeniem (WE) nr 192/1999 w sprawie przywozu niektórych kieszonkowych zapalniczek do wielokrotnego napełniania działających na krzemień pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej lub przesłanych lub pochodzących z Tajwanu, objętych kodem CN ex 9613 20 90 (kody TARIC 9613 20 90*21 i 9613 20 90*29) i przywozu zapalniczek jednorazowych przesłanych z Tajwanu i objętych kodem CN 9613 10 00 (kod TARIC 9613 10 00*11) lub pochodzących z Tajwanu i objętych kodem CN 9613 10 00 (kod TARIC 9613 10 00*19) są utrzymane.

Artykuł  3 1
1.
W przypadku gdy towary zostały uszkodzone przed wprowadzeniem ich do swobodnego obrotu i z tego powodu do celów ustalenia wartości celnej, cena faktycznie zapłacona bądź należna jest proporcjonalnie obliczana, zgodnie z art. 145 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93, kwota cła antydumpingowego obliczona na podstawie kwoty ustalonej powyżej, zostanie zmniejszona o procent odpowiadający proporcjonalnemu rozłożeniu ceny faktycznie zapłaconej bądź należnej.
2.
Stosuje się obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych chyba że ustalono inaczej.
Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 12 września 2001 r.

W imieniu Rady
L. MICHEL
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2238/2000 (Dz.U. L 257 z 11.10.2000, str. 2).

(2) Dz.U. L 326 z 28.11.1991, str. 1.

(3) Dz.U. L 101 z 4.5.1995, str. 38.

(4) Dz.U. L 22 z 29.1.1999, str. 1.

(5) Dz.U. C 318 z 5.11.1999, str. 3.

(6) Dz.U. C 127 z 5.5.2000, str. 15.

(7) Niniejszy kod TARIC został dodany do pierwotnego kodu 9613 10 00*11 z dniem 1 lipca 2000 r. Przypomina się - patrz ust. 3 - że środki zostały rozszerzone na zapalniczki jednorazowe pochodzące lub przesłane z Tajwanu (kody TARIC 9613 10 00*19 i *11) i na niektóre zapalniczki do wielokrotnego napełniania pochodzące z Chin i Tajwanu, lub przesłane z Tajwanu, objęte kodem CN ex 9613 20 90 (kod TARIC 9613 20 90*21).

(8) Dz.U. L 65 z 6.3.1997, str. 1.

* Z dniem 16 września 2006 r. stosowanie środków antydumpingowych, o których mowa w nin. rozporządzeniu, zostało przedłużone do dnia 16 grudnia 2007 r. na podstawie art. 11 ust. 2 akapit pierwszy in fine rozporządzenia Rady nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U.UE.L.96.56.1) w związku z pkt 9 zawiadomienia o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu niektórych kieszonkowych jednorazowych zapalniczek gazowych działających na krzemień pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wysyłanych lub pochodzących z Tajwanu oraz przywozu niektórych kieszonkowych gazowych zapalniczek działających na krzemień do wielokrotnego napełniania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wysyłanych lub pochodzących z Tajwanu (Dz.U.UE.C.06.223.7).

Z dniem 13 grudnia 2007 r. stosowanie środków antydumpingowych, o których mowa w nin. rozporządzeniu, zostało przedłużone do dnia 13 grudnia 2012 r. na podstawie art. 11 ust. 2 akapit pierwszy in fine rozporządzenia Rady nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U.UE.L.96.56.1) w związku z rozporządzeniem Rady nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz zapalniczek kieszonkowych gazowych jednorazowych, działających na krzemień, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wysyłanych lub pochodzących z Tajwanu oraz na przywóz niektórych kieszonkowych zapalniczek krzemieniowych do wielokrotnego napełniania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wysyłanych lub pochodzących z Tajwanu (Dz.U.UE.L.07.326.1).

1 Art. 3 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 155/2003 z dnia 27 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.25.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 stycznia 2003 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.