Mołdawia-Unia Europejska. Umowa w sprawie statusu partnerskiej misji Unii Europejskiej w Mołdawii.Kiszyniów.2023.09.29.
Dz.U.UE.L.2023.2204
Akt obowiązującyUMOWA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A REPUBLIKĄ MOŁDAWII, W SPRAWIE STATUSU PARTNERSKIEJ MISJI UNII EUROPEJSKIEJ W MOŁDAWII
z jednej strony, oraz
REPUBLIKA MOŁDAWII, zwana dalej "państwem przyjmującym"
z drugiej strony,
razem zwane dalej "stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC:
- pismo z 28 stycznia 2023 r. od premier Republiki Mołdawii do Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
- pismo z 19 maja 2023 r. od premiera Republiki Mołdawii do Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
- decyzję Rady (WPZiB) 2023/855 z dnia 24 kwietnia 2023 r. w sprawie partnerskiej misji Unii Europejskiej w Mołdawii (EUPM Moldova) 1 ,
- fakt, że niniejsza umowa nie będzie miała wpływu na prawa ani obowiązki stron wynikające z umów międzynarodowych ani innych instrumentów ustanawiających międzynarodowe sądy i trybunały, w tym ze Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Zakres stosowania i definicje
Przepisy ogólne
Identyfikacja
EUPM powiadamia z wyprzedzeniem Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Integracji Europejskiej oraz Ministerstwo Spraw Wewnętrznych państwa przyjmującego o przybyciu nowych członków personelu.
Przekraczanie granic i poruszanie się na terytorium państwa przyjmującego
Członkowie rodziny towarzyszący członkom personelu EUPM na terytorium Republiki Mołdawii legalizują swoją obecność w tym kraju na podstawie ogólnej procedury określonej w ustawodawstwie dotyczącym obcokrajowców.
W razie potrzeby, możliwe jest zawarcie dodatkowych uzgodnień, zgodnie z art. 18.
Przywileje i immunitety przyznane EUPM przez państwo przyjmujące
legają rewizji, rekwizycji, zajęciu ani egzekucji.
Przywileje i immunitety przyznane personelowi EUPM przez państwo przyjmujące
Personel miejscowy
Pracownicy EUPM Moldova będący obywatelami Republiki Mołdawii, stałymi rezydentami Republiki Mołdawii lub kontrahentami handlowymi nie korzystają z immunitetów, przywilejów i udogodnień, o których mowa w art. 6. Niezależnie od tego przepisu, personel miejscowy korzysta z immunitetu w odniesieniu do wypowiedzi ustnych lub pisemnych podczas pełnienia obowiązków służbowych. Państwo przyjmujące sprawuje jednak jurysdykcję nad tym personelem w taki sposób, aby nie zakłócać w sposób nieuzasadniony wypełniania przez niego obowiązków związanych z EUPM.
Sąd właściwy
Właściwe organy państwa wysyłającego, w porozumieniu z właściwymi organami państwa przyjmującego, mają prawo w pełni sprawować na terytorium państwa przyjmującego jurysdykcję karną oraz władzę dyscyplinarną przyznaną im przez prawo państwa wysyłającego w stosunku do członków personelu EUPM.
Bezpieczeństwo
W razie konieczności zostaną zawarte dodatkowe uzgodnienia, o których mowa w art. 18.
Umundurowanie
Współpraca i dostęp do informacji
W razie konieczności oraz do celów akapitu pierwszego zostaną zawarte dodatkowe uzgodnienia, o których mowa w art. 18.
W stosownych przypadkach można odwoływać się do postanowień Umowy z dnia 31 marca 2017 r. między Unią Europejską a Republiką Mołdawii w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych.
Wsparcie państwa przyjmującego i zawieranie umów
przyjmujące nie żąda od EUPM żadnego odszkodowania za budowę, przebudowę lub modyfikowanie tych obiektów.
Obiekty należące do podmiotów prywatnych, w zakresie potrzebnym do prowadzenia przez EUPM działań administracyjnych i operacyjnych, są udostępniane na podstawie odpowiednich ustaleń umownych.
Zmarły personel EUPM
Komunikacja
Roszczenia odszkodowawcze z tytułu śmierci, obrażeń ciała, szkody lub straty
Współpraca i spory
Inne przepisy
Przepisy wykonawcze
Do celów stosowania niniejszej umowy kwestie operacyjne, administracyjne i techniczne mogą być przedmiotem odrębnych uzgodnień zawieranych pomiędzy szefem misji a organami administracyjnymi państwa przyjmującego.
Stosowanie, wejście w życie i rozwiązanie umowy
Niniejsza umowa sporządzona jest w dwóch egzemplarzach w językach angielskim i rumuńskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny. W przypadku rozbieżności w wykładni pierwszeństwo ma wersja angielska.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.