Międzynarodowe Stowarzyszenie Rozwoju-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Umowa. Bruksela.1978.05.02.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1979.43.14

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 1979 r.

UMOWA
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą (EWG) i Belgią, Danią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Irlandią, Włochami, Luksemburgiem, Niderlandami, Zjednoczonym Królestwem, Państwami Członkowskimi Wspólnoty (Państwa Członkowskie), z jednej strony, a Międzynarodowym Stowarzyszeniem Rozwoju (Stowarzyszenie), z drugiej strony

ZWAŻYWSZY, ŻE:

a) EWG zdecydowała o wniesieniu funduszy do Programu Działań Specjalnych, o którego utworzeniu zadecydowano na Konferencji ds. Międzynarodowej Współpracy Gospodarczej w celu wspomożenia w spełnianiu bieżących potrzeb poszczególnych krajów o niskich dochodach, borykających się z ogólnymi problemami transferu zasobów utrudniającymi ich rozwój.

b) W celu wdrożenia powyższej decyzji EWG zwróciła się do Stowarzyszenia z wnioskiem o administrowanie w imieniu EWG specjalnym rachunkiem (Rachunek na Działania Specjalne) w ogólnej wysokości równej 385 milionom dolarów, który ma być prowadzony osobno i niezależnie od wszystkich innych rachunków i aktywów Stowarzyszenia i wykorzystywany na kredyty (Kredyty na Działania Specjalne) w kwotach, które będą dodatkowe, zarówno pod względem programu, jak i kredytowania projektu, do planowanego programu Stowarzyszenia na okres zaangażowania Rachunku na Działania Specjalne dla każdego z państw uprawnionych do ich otrzymania, jak również na poniżej określonych warunkach.

c) Celem EWG i Państw Członkowskich, który Stowarzyszenie postara się możliwie jak najlepiej spełnić, jest zapewnienie, aby cała kwota, jaka ma zostać wniesiona przez Państwa Członkowskie, została rozdysponowana w ciągu sześciu miesięcy od terminu wejścia w życie tej Umowy i rozdzielona na kredyty, w możliwie największej części w ciągu dwóch lat od jej terminu wejścia w życie.

d) EWG i Stowarzyszenie rozważyły propozycje wdrożenia tej Umowy i administrowania nią oraz zaangażowania funduszy w celu zapewnienia szerokiego i zrównoważonego ich rozdziału geograficznego na mocy tej Umowy. W tym celu Stowarzyszenie przekazało EWG tabelę przedstawiającą proponowany sposób zastosowania kryteriów określonych niniejszą Umową,

STRONY NINIEJSZYM POSTANAWIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

ARTYKUŁ  I

Założenie i administrowanie Rachunkiem na Działania Specjalne

Sekcja  1

Stowarzyszenie zakłada specjalny rachunek zwany "Rachunkiem na Działania Specjalne", na który składają się środki wniesione przez Państwa Członkowskie zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy i który jest w powiernictwie Stowarzyszenia i wykorzystywany przez Stowarzyszenie działające w charakterze jego administratora (Stowarzyszenie działające w tym charakterze będzie w dalszej części tego dokumentu zwane administratorem) tylko dla celów wyznaczonych postanowieniami tej Umowy oraz zgodnie z jej postanowieniami. Rachunek na Działania Specjalne prowadzony jest osobno od wszystkich innych rachunków i aktywów Stowarzyszenia.

Sekcja  2

Każde Państwo Członkowskie wnosi wkład na Rachunek na Działania Specjalne we własnej walucie w kwocie będącej równowartością na dzień podpisania tej Umowy kwoty w dolarach amerykańskich określonej poniżej obok nazwy danego Państwa.
Państwo CzłonkowskieKwota
(mln USD)
Belgia 15,90
Dania 11,28
Republika Federalna Niemiec119,08
Francja 56,48
Irlandia 1,04
Włochy 34,92
Luksemburg 0,50
Niderlandy 30,80
Zjednoczone Królestwo115,00
385,00

Sekcja  3

Wpłata każdego z wkładów zostaje dokonana następująco:

a) wpłata zostaje dokonana w formie gotówki lub nieoprocentowanych skryptów dłużnych Państwa Członkowskiego płatnych na żądanie w jego walucie oraz na żądanie Stowarzyszenia, jako administratora Rachunku na Działania Specjalne oraz zostanie złożona w depozycie Stowarzyszenia w danym kraju;

b) wpłata zostaje dokonana w dwóch ratach:

i) pierwsza, obejmująca co najmniej 45 % każdego wkładu, zostanie dokonana w ciągu 30 dni od terminu wejścia w życie tej Umowy lub w innym terminie uzgodnionym pomiędzy EWG i administratorem;

ii) druga, obejmująca saldo wkładu, zostanie dokonana do 1 stycznia 1979 r. lub w innym terminie uzgodnionym pomiędzy EWG i administratorem z uwzględnieniem czasu koniecznego na zatwierdzenie budżetów rocznych przez parlament;

c) każde Państwo Członkowskie może dokonać wpłat przed powyższymi terminami.

Sekcja  4

Administrator podejmuje gotówkę lub skrypty dłużne w ilości w przybliżeniu proporcjonalnej, zgodnie z normalnymi procedurami Stowarzyszenia, w celu pokrycia wypłat Kredytów na Działania Specjalne oraz utrzymania odpowiedniego salda operacyjnego na Rachunku na Działania Specjalne.

ARTYKUŁ  II

Wykorzystanie Rachunku na Działania Specjalne

Sekcja  1

Wszystkie kwoty zapisane na dobro Rachunku na Działania Specjalne są zgodnie z wymogami EWG wykorzystywane przez administratora wyłącznie w celu udzielania Kredytów na Działania Specjalne krajom o niskich dochodach będącym członkami Stowarzyszenia i posiadającym bieżące potrzeby, a zwłaszcza najsłabiej rozwiniętym(1) i najbardziej potrzebującym(1) krajom rozwijającym się, których perspektywy rozwoju zostały poważnie ograniczone przez czynniki zewnętrzne i które stoją w obliczu ogólnych problemów związanych z transferem zasobów i które mogą w wyniku tychże problemów mieć kłopoty z obsługą zadłużenia. Podczas udzielania takich kredytów administrator, zgodnie z wymogami EWG kieruje się następującymi czynnikami:

i) względne ubóstwo danego kraju rozwijającego się oraz jego długoterminowy potencjał rozwojowy;

ii) stopień, w jakim dostęp danego kraju do zewnętrznych zasobów kapitałowych jest uzależniony od oficjalnej pomocy rozwojowej;

iii) stopień, w jakim międzynarodowe czynniki gospodarcze przyczyniły się do bieżących i przyszłych problemów gospodarczych danego kraju;

iv) bieżąca sytuacja oraz perspektywy w zakresie wpływów z eksportu w danym kraju;

v) zdolność danego kraju do przywozu towarów niezbędnych dla procesu jego rozwoju;

vi) skład oraz trend zobowiązań obsługi zadłużenia danego kraju oraz jego dalszej zdolności kredytowej na warunkach pozbawionych ustępstw; oraz

vii) stopień, w jakim problemy zainteresowanych krajów mogą zostać rozwiązane poprzez wpływy z innych źródeł.

Sekcja  2

Każdy Kredyt na Działanie Specjalne jest udzielany w celu finansowania jasno określonego, szybko wydatkowanego programu lub projektu rozwojowego (w tym projektu branżowego), który niezależnie od tego, czy jest włączony do własnego programu kredytowania Stowarzyszenia, jest oceniony, zatwierdzony i administrowany zgodnie z procedurami i rozwiązaniami stosowanymi dla kredytów rozwojowych udzielanych z normalnych środków Stowarzyszenia, z uwzględnieniem celu dodatkowego, o którym mowa w ust. b) preambuły do tej Umowy. Środki z Rachunku na Działania Specjalne nie są wykorzystywane w zastępstwie normalnych środków Międzynarodowego Banku Odbudowy i Rozwoju (Bank) ani środków Stowarzyszenia angażowanych w ramach pożyczek lub kredytów w programie lub projekcie, który w dniu wejścia w życie tej Umowy został zatwierdzony przez dyrektorów wykonawczych Banku lub Stowarzyszenia.

Sekcja  3

Z zastrzeżeniem postanowień Sekcji 4 terminy spłaty każdego Kredytu na Działania Specjalne są takie same, jak terminy ogólnie stosowane dla kredytów rozwojowych udzielanych przez Stowarzyszenie, czyli kredyty te podlegają spłacie w okresie 50 lat z 10-letnim okresem karencji. Kredyty na Działania Specjalne są nieoprocentowane.

Sekcja  4

Kredyty na Działania Specjalne są udzielane w jednej lub więcej niż jednej walucie Państw Członkowskich i spłacane w tych walutach.

Sekcja  5

Zgodnie z normalnymi procedurami Stowarzyszenia administrator ma prawo żądać od każdego kredytobiorcy w ramach Kredytu na Działania Specjalne zapłaty na rzecz Stowarzyszenia opłaty manipulacyjnej w wysokości trzech czwartych jednego procenta (3/4 z 1 %) rocznie, płatnej w walucie akceptowalnej dla Stowarzyszenia od kwoty głównej kredytu wypłaconej i okresowo należnej w celu opłacenia usług świadczonych przez Stowarzyszenie na mocy tej Umowy. Kwoty uiszczane tytułem tej opłaty są płatne bezpośrednio do Stowarzyszenia i przez nie zatrzymywane.

Sekcja  6

Każdy Kredyt na Działania Specjalne będzie poświadczony osobną umową kredytową pomiędzy krajem kredytobiorcą oraz administratorem, określając zwłaszcza źródło środków.

Sekcja  7

Środki z każdego Kredytu na Działania Specjalne mogą zostać wykorzystane na wydatki w walucie kraju kredytobiorcy lub na towary wyprodukowane w, lub usługi świadczone przez następujące kraje: i) każde Państwo Członkowskie; ii) kraje rozwijające się będące członkami Stowarzyszenia i mogące być odbiorcami Kredytów na Działania Specjalne, zgodnie z ustaleniami administratora poczynionymi podczas przyznawania kredytu.

Sekcja  8

Spłaty kwot głównych Kredytów na Działania Specjalne są spłacane na Rachunek na Działania Specjalne, a spłacona w ten sposób kwota w walucie Państwa Członkowskiego zostaje możliwie najszybciej po spłacie zwrócona danemu Państwu Członkowskiemu przez administratora. Stowarzyszenie nie odpowiada za jakiekolwiek niedociągnięcia w zakresie spłaty Kredytów na Działania Specjalne.

ARTYKUŁ  III

Sprawozdania, konsultacje

Sekcja  1

Do czasu rozdysponowania wszystkich Kredytów na Działania Specjalne administrator informuje EWG o projektach i programach przygotowywanych do rozważenia przez dyrektorów wykonawczych oraz o projektach i programach, które zostały zatwierdzone przez dyrektorów wykonawczych. Podczas okresu wydatkowania środków z Kredytów na Działania Specjalne administrator informuje EWG w ujęciu kwartalnym o postępie w zakresie Kredytów na Działania Specjalne oraz wypłatach dokonanych w ich ramach. Możliwie jak najszybciej po zakończeniu każdego roku podatkowego Stowarzyszenia administrator przedstawia EWG szczegółowe sprawozdanie dotyczące Rachunku na Działania Specjalne wraz z opinią zewnętrznych audytorów Stowarzyszenia na temat tegoż sprawozdania. Po pełnym wypłaceniu Kredytów na Działania Specjalne administrator dostarcza EWG możliwie jak najszybciej szczegółowe sprawozdanie dotyczące projektów i programów finansowanych z Rachunku na Działania Specjalne.

Sekcja  2

Administrator tworzy i prowadzi odpowiednią dokumentację oraz rachunki służące rejestracji wpłat na Rachunek na Działania Specjalne, zadań, jakie mają być finansowane z tego rachunku oraz wpływów i wypłat środków z tego rachunku, jak również spłat na rzecz Państw Członkowskich.

Sekcja  3

EWG i administrator w pełni współpracują w celu osiągnięcia założonych celów niniejszego porozumienia. W tym celu, do czasu pełnego wypłacenia środków z Rachunku na Działania Specjalne, EWG (działając za pośrednictwem Komisji Wspólnot Europejskich) oraz administrator okresowo wymieniają poglądy na temat statusu i stanu Rachunku na Działania Specjalne, postępu programów i projektów finansowanych z Rachunku na Działania Specjalne oraz wszystkich innych zagadnień związanych z tymi działaniami.

ARTYKUŁ  IV

Wygaśnięcie, podział

Sekcja  1

Jeżeli ta Umowa nie wejdzie w życie do dnia 31 grudnia 1978 r. lub w późniejszym terminie uzgodnionym pomiędzy EWG i Stowarzyszeniem, ta Umowa oraz wszystkie zobowiązania stron z niej wynikające natychmiast wygasną.

Sekcja  2

Kiedy całe kwoty główne wszystkich Kredytów na Działania Specjalne wypłaconych kredytobiorcom zostaną spłacone i zwrócone Państwom Członkowskim zgodnie z sekcją 8 art. II tej Umowy, niniejsza Umowa oraz wszystkie zobowiązania stron z niej wynikające natychmiast wygasną.

ARTYKUŁ V

Postanowienia końcowe

Sekcja  1

Ta Umowa zostaje zatwierdzona przez każde Państwo Członkowskie oraz przez EWG, zgodnie z wymogami proceduralnymi każdej ze stron.

Sekcja  2

Rząd każdego Państwa Członkowskiego powiadomi Sekretariat Generalny Rady Wspólnot Europejskich, kiedy takie wymogi proceduralne dotyczące zatwierdzenia tej Umowy zostaną spełnione. Sekretariat Generalny przekaże Stowarzyszeniu takie zawiadomienie wraz z zawiadomieniem o właściwym zatwierdzeniu tej Umowy przez EWG.

Sekcja  3

Ta Umowa zacznie obowiązywać i wejdzie w życie w pierwszym dniu miesiąca następującego po otrzymaniu takich zawiadomień przez Stowarzyszenie.

Sekcja  4

Tę Umowę sporządzono w dwóch egzemplarzach w języku angielskim, duńskim, francuskim, niderlandzkim, niemieckim i włoskim, przy czym wszystkie te teksty są jednakowo autentyczne.

Udfærdiget i Bruxelles, den anden maj nitten hundrede og otteoghalvfjerds

Geschehen zu Brüssel am zweiten Mai neunzehnhundertachtundsiebzig

Done at Brussels on the second day of May in the year one thousand nine hundred and seventy -eight

Fait à Bruxelles, le deux mai mil neuf cent soixante-dix-huit

Fatto a Bruxelles, addì due maggio millenovecentosettantotto

Gedaan te Brussel, de tweede mei negentienhonderd achtenzeventig

Pour le royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

(podpis pominięto)

For kongeriget Danmark

(podpis pominięto)

Für die Bundesrepublik Deutschland

(podpis pominięto)

Pour la République française

(podpis pominięto)

For Ireland

(podpis pominięto)

Per la Repubblica italiana

(podpis pominięto)

Pour le grand-duché de Luxembourg

(podpis pominięto)

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

(podpis pominięto)

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

(podpis pominięto)

For Rådet for De europæiske Fællesskaber

Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

(podpis pominięto)

For the International Development Association

______

(1) Określenia te są okresowo określane uchwałami Zgromadzenia Ogólnego ONZ lub na mocy tychże uchwał.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.