Międzynarodowe porozumienie dotyczące mięsa wołowego. Marakesz.1994.04.15.
Dz.U.UE.L.1994.336.305
Akt obowiązującyPOROZUMIENIE DOTYCZĄCE MIĘSA WOŁOWEGO
przekonani, że wzmożona współpraca międzynarodowa powinna być prowadzona w taki sposób, aby przyczyniała się do osiągnięcia większej liberalizacji, stabilności oraz rozwoju międzynarodowego handlu mięsem i żywymi zwierzętami;
uwzględniając potrzebę uniknięcia poważnych zakłóceń w międzynarodowym handlu mięsem wołowym oraz żywymi zwierzętami;
uznając znaczenie produkcji i handlu mięsem wołowym oraz żywymi zwierzętami dla gospodarek wielu krajów, szczególnie dla niektórych krajów rozwiniętych i rozwijających się;
w trosce o ich zobowiązania wynikające z zasad i celów Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (zwanego dalej "Układem ogólnym" lub "GATT")(1);
zdecydowane, poprzez realizację celów niniejszego Porozumienia, wykonywać zasady i cele uzgodnione w Deklaracji Ministrów z Tokio, z dnia 11 września 1973 roku, dotyczącej wielostronnych negocjacji handlowych, w szczególności dotyczących szczególnego i bardziej korzystnego traktowania krajów rozwijających się; uczestnicy niniejszego Porozumienia, poprzez swoich przedstawicieli, ustalili co następuje:
CZĘŚĆ PIERWSZA
PRZEPISY OGÓLNE
PRZEPISY OGÓLNE
Cele
Celem niniejszego porozumienia jest:
1) wspierać rozwój, coraz większą liberalizację i stabilizację międzynarodowego rynku mięsa i żywego inwentarza poprzez stopniowe znoszenie przeszkód i ograniczeń w światowym handlu mięsem wołowym i żywymi zwierzętami, łącznie z tymi, które dzielą ten handel na kategorie, oraz poprzez poprawę międzynarodowych ram handlu światowego z korzyścią zarówno dla konsumenta, jak i dla producenta, importera i eksportera;
2) sprzyjanie zwiększonej współpracy międzynarodowej we wszystkich aspektach wpływających na handel mięsem wołowym i żywymi zwierzętami, w szczególności w celu większej racjonalizacji i bardziej wydajnej dystrybucji zasobów w międzynarodowej gospodarce mięsnej;
3) zabezpieczenie dodatkowych korzyści dla międzynarodowego handlu mięsem wołowym i żywymi zwierzętami krajów rozwijających się poprzez poprawę możliwości udziału tych krajów w ekspansji handlu światowego tymi produktami poprzez między innymi:
a) wspieranie długoterminowej stabilności cen w kontekście rozwoju światowego rynku mięsa wołowego i żywych zwierząt; oraz
b) wspieranie utrzymania i poprawy dochodów krajów rozwijających się, które są eksporterami mięsa wołowego i żywych zwierząt;
powyższe w celu uzyskania w ten sposób dodatkowego dochodu, poprzez zabezpieczenie długoterminowej stabilizacji rynków mięsa wołowego i żywych zwierząt;
4) dalszy rozwój handlu na zasadach konkurencyjności uwzględniając tradycyjną pozycję wydajnych producentów.
Zakres produktów
Niniejsze porozumienie stosuje się do mięsa wołowego. Do celów niniejszego Porozumienia określenie "mięso wołowe" zawiera:
NRWC
a) Żywe bydło 01.02
b) Mięso wołowe oraz jadalne podroby bydlęce, świeże, chłodzone
lub mrożone ex 02.01
c) Mięso wołowe oraz jadalne podroby bydlęce, solone, w solance, suszone lub wędzone ex 02.06
d) Inne przetworzone lub konserwowane mięso lub podroby bydlęce ex 16.02
oraz wszystkie inne produkty, które mogą zostać dodane przez Międzynarodową Radę do spraw Mięsa, jak ustanowiono zgodnie z warunkami artykułu V niniejszego Porozumienia, w celu spełnienia celów i postanowień niniejszego Porozumienia.
Informacje i monitorowanie rynku
Uwaga: Jest zrozumiałe, że na mocy postanowień niniejszego artykułu, Rada zleca sekretariatowi sporządzenie i aktualizowanie wykazu wszystkich środków wpływających na handel mięsem wołowym i żywymi zwierzętami, łącznie ze zobowiązaniami wynikającymi z negocjacji dwustronnych, kilkustronnych i wielostronnych.
Funkcje Międzynarodowej Rady do spraw Mięsa i Współpraca między Uczestnikami Niniejszego Porozumienia.
a) oceny światowej sytuacji popytu i podaży oraz perspektyw na podstawie analizy interpretacyjnej bieżącej sytuacji oraz prawdopodobnego rozwoju sporządzonej przez sekretariat Porozumienia, na podstawie dokumentacji dostarczonej zgodnie z artykułem III niniejszego Porozumienia, łącznie z tą dotyczącą działania polityk krajowych i handlowych oraz jakichkolwiek innych informacji dostępnych dla sekretariatu,
b) przeprowadzenia całościowej kontroli funkcjonowania niniejszego Porozumienia,
c) zapewnienia możliwości systematycznych konsultacji we wszystkich sprawach, które wpływają na międzynarodowy handel mięsem wołowym.
CZĘŚĆ DRUGA
Administrowanie Porozumieniem
1. Międzynarodowa Rada do spraw Mięsa
Międzynarodowa Rada do spraw Mięsa zostaje ustanowiona w ramach GATT. Rada składa się z przedstawicieli wszystkich uczestników Porozumienia i sprawuje wszystkie funkcje, które są niezbędne do wykonywania postanowień Porozumienia. Rada jest obsługiwana przez sekretariat GATT. Rada uchwala swój regulamin, w szczególności procedury dotyczące konsultacji przewidzianych w artykule IV.
2. Posiedzenia zwyczajne i nadzwyczajne
Rada zbiera się zazwyczaj co najmniej dwa razy w roku. Jednakże przewodniczący może zwołać spotkanie nadzwyczajne Rady z własnej inicjatywy lub na wniosek uczestnika niniejszego Porozumienia.
3. Decyzje
Rada podejmuje decyzje na zasadzie konsensusu. Uznaje się, że Rada zadecydowała w sprawie przedłożonej jej do rozważenia, jeżeli żaden członek Rady formalnie nie sprzeciwia się przyjęciu wniosku.
4. Współpraca z innymi organizacjami
Rada zawiera wszelkie niezbędne porozumienia właściwe dla konsultacji lub współpracy z organizacjami międzyrządowymi lub pozarządowymi.
5. Dopuszczanie obserwatorów
a) Rada może zaprosić w charakterze obserwatora każdy kraj nieuczestniczący w Porozumieniu do uczestnictwa w którymkolwiek ze swoich posiedzeń.
b) Rada może także zaprosić w charakterze obserwatora każdą z organizacji określonych w ustępie 4 niniejszego artykułu do uczestnictwa w którymkolwiek ze swoich posiedzeń.
CZĘŚĆ TRZECIA
Postanowienia końcowe
1. Przyjęcie(3)
a) Niniejsze Porozumienie jest przedłożone do przyjęcia, poprzez podpisanie lub w inny sposób, przez rządy członków Organizacji Narodów Zjednoczonych, lub jedną z ich wyspecjalizowanych agencji oraz przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą.
b) Każdy rząd(4) przyjmujący niniejsze Porozumienie może w trakcie przyjmowania wnieść zastrzeżenie w odniesieniu do swojego przyjęcia któregokolwiek z postanowień zawartych w niniejszym Porozumieniu. Zastrzeżenie to podlega zatwierdzeniu przez uczestników.
c) Niniejsze Porozumienie zostaje złożone do depozytu dyrektorowi generalnemu Umawiających się Stron GATT, który niezwłocznie dostarcza uwierzytelniony odpis Porozumienia oraz zawiadomienie o każdym przyjęciu Porozumienia każdemu uczestnikowi. Teksty niniejszego Porozumienia w języku angielskim, francuskim i hiszpańskim są na równi autentyczne.
d) Wejście w życie niniejszego Porozumienia pociąga za sobą rozwiązanie Międzynarodowej Grupy Konsultacyjnej do spraw Mięsa.
2. Tymczasowe stosowanie
Każdy rząd może złożyć do depozytu dyrektorowi generalnemu UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON GATT deklarację tymczasowego stosowania niniejszego Porozumienia. Każdy rząd składający do depozytu taką deklarację tymczasowo stosuje niniejsze Porozumienie i tymczasowo uważany jest za uczestniczącego w niniejszym Porozumieniu.
3. Wejście w życie
Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie dla tych uczestników, którzy je przyjęli, dnia 1 stycznia 1980 roku. Dla uczestników przyjmujących niniejsze Porozumienie po tym czasie, obowiązuje ono od daty jego przyjęcia.
4. Ważność
Niniejsze Porozumienie pozostaje w mocy przez trzy lata. Okres obowiązywania niniejszego Porozumienia zostaje przedłużony na dalsze trzy lata za każdym razem, dopóki Rada, na co najmniej osiemdziesiąt dni przed datą któregokolwiek wygaśnięcia, nie zdecyduje inaczej.
5. Zmiana
Z wyjątkiem postanowień dotyczących modyfikacji zawartych w innym miejscu niniejszego Porozumienia, Rada może zalecić zmianę postanowień niniejszego Porozumienia. Proponowana zmiana wchodzi w życie po przyjęciu przez rządy wszystkich krajów uczestniczących.
6. Relacje między Porozumieniem a GATT
Żadne z postanowień niniejszego Porozumienia nie ma wpływu na prawa i obowiązki uczestników w ramach GATT(1).
7. Wystąpienie
Każdy uczestnik może wystąpić z niniejszego Porozumienia. Takie wystąpienie jest skuteczne po upływie sześćdziesięciu dni od dnia otrzymania pisemnego zawiadomienia o wystąpieniu przez dyrektora generalnego UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON GATT.
______
(1) Postanowienie to ma zastosowanie jedynie do umawiających się stron GATT.
(2) Uwaga: Potwierdza się, że wyraz "sprawa" w niniejszym akapicie zawiera w sobie każdą sprawę wchodzącą w zakres porozumień wielostronnych wynegocjowanych w ramach Wielostronnych Negocjacji Handlowych, w szczególności tych mających wpływ na środki przywozowe i wywozowe. Potwierdza się również, że postanowienia artykułu IV ustęp 6 oraz niniejszy przypis są bez uszczerbku dla praw i obowiązków stron takich porozumień.
(3) Pojęcia "przyjęcie" lub "przyjęte" stosowane w niniejszym artykule obejmuje zakończenie wszelkich procedur krajowych koniecznych dla wykonania postanowień niniejszego Porozumienia.
(4) Do celów niniejszego Porozumienia, pojęcie "rząd" uznaje się za obejmujące właściwe władze Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.