Międzynarodowa Komisja Ochrony Odry przed Zanieczyszczeniem. Wrocław.1996.04.11.
Dz.U.UE.L.1999.100.21
Akt utracił mocUMOWA
w sprawie Międzynarodowej Komisji Ochrony Odry przed Zanieczyszczeniem
RZĄD RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
RZĄD REPUBLIKI CZESKIEJ i WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,
zwane dalej "Umawiającymi się Stronami":
PRZEKONANE o konieczności poprawy stanu ekologicznego Odry i Zalewu Szczecińskiego, włącznie z ich zlewniami,
ZAMIERZAJĄC zapobiegać dalszemu zanieczyszczaniu tych wód,
DĄŻĄC do trwałego zmniejszenia zanieczyszczeń Bałtyku,
PRZEKONANE o pilności tych zadań,
ZAMIERZAJĄC umacniać istniejącą już w tej dziedzinie współpracę między Umawiającymi się Stronami,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
a) zapobieganie i trwałe obniżanie zanieczyszczenia Odry i Bałtyku szkodliwymi substancjami,
b) osiąganie ekosystemów wodnych i związanych z nimi ekosystemów brzegowych, jak najbardziej zbliżonych do naturalnych, z właściwą im różnorodnością gatunków,
c) umożliwienie wykorzystania Odry przede wszystkim dla pozyskiwania wody do picia z infiltracyjnych ujęć brzegowych, rolniczego wykorzystania wody i osadów.
a) sporządzać wykazy punktowych źródeł zanieczyszczeń, dokonywać oceny zanieczyszczeń wód ze źródeł rozproszonych i aktualizować je w podziale na branże i na najważniejsze rodzaje zanieczyszczeń,
b) proponować wartości graniczne dla odprowadzanych ścieków,
c) proponować docelowe wymagania jakościowe dla wód, z uwzględnieniem wymagań dotyczących wykorzystania wód, szczególnych warunków ochrony Bałtyku oraz ekosystemów wodnych i związanych z nimi ekosystemów brzegowych,
d) proponować wspólne programy pomiarowo-badawcze w celu określenia: ilości i jakości wód, jakości osadów, oceny stanu wodnych i związanych z nimi ekosystemów brzegowych, oceny skutków zanieczyszczenia wód, o ile to będzie konieczne, a także dokumentować i oceniać uzyskiwane wyniki,
e) proponować jednolite metody klasyfikacji jakości wód,
f) analizować zgromadzone dane i informacje, potrzebne do ochrony Odry, w szczególności w sprawach hydrologii i bilansowania wodnogospodarczego,
g) proponować programy działania na rzecz redukcji zanieczyszczeń, szczególnie substancji szkodliwych, pochodzących zarówno z komunalnych i przemysłowych źródeł punktowych, jak i źródeł rozproszonych, oraz inne przedsięwzięcia zawierające również harmonogramy, szacunki kosztów i możliwości finansowania,
h) proponować działania profilaktyczne i dotyczące zwalczania nadzwyczajnych zanieczyszczeń wód, opracowywać jednolity system alarmowy i ostrzegawczy oraz aktualizować go na podstawie doświadczeń,
i) dokumentować stan i znaczenie różnych elementów biotopów pod kątem ekologii wód łącznie z ekomorfologią oraz opracowywać propozycje dotyczące utrzymania, odtwarzania i ochrony wodnych i związanych z nimi ekosystemów brzegowych,
j) konsultować planowane i istniejące rodzaje wykorzystania wód, które mogłyby mieć istotne transgraniczne oddziaływanie,
k) popierać współpracę naukowo-badawczą oraz w dziedzinie wymiany informacji, w szczególności o stanie techniki i o nowoczesnych technologiach zapobiegających i obniżających zanieczyszczenie wód.
Umowa niniejsza obowiązuje na terytoriach Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Czeskiej oraz na obszarach, na których stosowany jest Układ ustanawiający Wspólnotę Europejską.
Komisja ma osobowość prawną. Jej zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych podlegają przepisom prawa państwa, na którego terytorium znajduje się siedziba Sekretariatu.
Komisję reprezentuje jej przewodniczący. Zgodnie z regulaminem przewodniczący może wyznaczyć swojego zastępcę.
W celu przygotowania i realizacji swojej pracy Komisja utworzy Sekretariat. Pracę Sekretariatu Komisja reguluje w regulaminie.
Siedzibą Sekretariatu jest Wrocław.
W ramach swojego budżetu Komisja może korzystać z usług osób lub instytucji o szczególnych kwalifikacjach specjalistycznych, jeśli zachodzi taka potrzeba.
Co najmniej raz na dwa lata Komisja składa Umawiającym się Stronom sprawozdanie ze swojej działalności, a także, w miarę potrzeby, inne sprawozdania, dotyczące zwłaszcza przeprowadzonych działań oraz badań i oceny uzyskanych wyników.
Republika Federalna Niemiec 38,75 %
Rzeczpospolita Polska 38,75 %
Republika Czeska 20,00 %
Wspólnota Europejska 2,50 %
Ogółem 100,00 %
Językami roboczymi Komisji są: czeski, niemiecki i polski.
Umowę niniejszą, której oryginał został sporządzony w językach czeskim, niemieckim i polskim, przy czym każda z wersji językowych ma jednakową moc prawną, deponuje się w archiwum Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej. Depozytariusz przekazuje każdej pozostałej Umawiającej się Stronie uwierzytelniony odpis.
W imieniu rządu Federalnej Republiki Niemiec:
W imieniu rządu Rzeczypospolitej Polskiej:
W imieniu rządu Republiki Czeskiej:
W imieniu Wspólnoty Europejskiej:
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.