Mali-Unia Europejska. Umowa w sprawie statusu misji wojskowej Unii Europejskiej w Republice Mali mającej na celu przyczynienie się do szkolenia malijskich sił zbrojnych (EUTM Mali). Bamako.2013.04.04.
Dz.U.UE.L.2013.106.2
Akt obowiązującyUMOWA
między Unią Europejską a Republiką Mali w sprawie statusu misji wojskowej Unii Europejskiej w Republice Mali mającej na celu przyczynienie się do szkolenia malijskich sił zbrojnych (EUTM Mali)
z jednej strony, i
REPUBLIKA MALI, zwana dalej "państwem przyjmującym",
z drugiej strony,
zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC:
- pismo prezydenta Republiki Mali z dnia 24 grudnia 2012 r., w którym zwraca się do Unii Europejskiej o rozmieszczenie na terytorium Republiki Mali wojskowej misji szkoleniowej zwanej "EUTM Mali";
- decyzję Rady 2013/34/WPZiB z dnia 17 stycznia 2013 r. w sprawie misji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu przyczynienie się do szkolenia malijskich sił zbrojnych (EUTM Mali)(1);
- fakt, że niniejsza Umowa nie będzie miała wpływu na prawa ani obowiązki Stron wynikające z umów i innych instrumentów międzynarodowych ustanawiających międzynarodowe sądy i trybunały, w tym ze Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Zakres stosowania i definicje
Postanowienia ogólne
Identyfikacja
Przekraczanie granic i poruszanie się w obrębie terytorium państwa przyjmującego
Przywileje i immunitety przyznane EUTM Mali przez państwo przyjmujące
Przywileje i immunitety przyznane personelowi EUTM Mali przez państwo przyjmujące
Państwo wysyłające lub dana instytucja UE, w zależności od przypadku, mogą zrzec się immunitetu od jurysdykcji karnej, z którego korzysta personel EUTM Mali. Zrzeczenie takie sporządzane jest zawsze w formie pisemnej.
Dowódca misji oraz właściwy organ państwa wysyłającego lub organ UE są niezwłocznie informowani o każdym przypadku wszczęcia przed sądem państwa przyjmującego postępowania cywilnego przeciwko personelowi EUTM Mali. Przed wszczęciem postępowania sądowego przed właściwą jurysdykcją dowódca misji oraz właściwy organ państwa wysyłającego lub właściwa instytucja UE poświadczają, czy działanie, o którym mowa, zostało podjęte przez personel EUTM Mali podczas pełnienia obowiązków służbowych.
Jeśli działanie to zostało podjęte podczas pełnienia obowiązków służbowych, nie wszczyna się postępowania i stosuje się przepisy art. 15. Jeżeli działanie to nie zostało podjęte podczas pełnienia obowiązków służbowych, można wszcząć postępowanie. Poświadczenie dowódcy misji oraz właściwego organu państwa wysyłającego lub właściwej instytucji UE jest wiążące dla jurysdykcji państwa przyjmującego i nie może zostać przez nią zakwestionowane.
Właściwe organy państwa przyjmującego mogą zakwestionować zasadność takiego poświadczenia w terminie dwóch miesięcy od jego wystawienia. W takim przypadku każda ze Stron zobowiązuje się do rozstrzygnięcia takiego sporu wyłącznie na drodze dyplomatycznej.
Wszczęcie postępowania cywilnego przez personel EUTM Mali uniemożliwia mu powoływanie się na immunitet jurysdykcyjny w stosunku do powództw wzajemnych powiązanych bezpośrednio z powództwem głównym.
Osobisty bagaż członków personelu EUTM Mali nie podlega kontroli, chyba że istnieją uzasadnione podstawy do przypuszczenia, że zawiera on przedmioty, które nie są przeznaczone do osobistego użytku personelu EUTM Mali, lub przedmioty, których przywóz lub wywóz jest zabroniony przez prawo państwa przyjmującego lub podlega przepisom tego państwa w zakresie kwarantanny. W takich wypadkach rewizję można przeprowadzać jedynie w obecności zainteresowanego członka personelu EUTM Mali lub upoważnionego przedstawiciela EUTM Mali.
Personel miejscowy
Personel miejscowy korzysta z przywilejów i immunitetów tylko w zakresie przyznanym mu przez państwo przyjmujące. Państwo przyjmujące sprawuje jednak jurysdykcję nad tym personelem w taki sposób, aby nadmiernie nie zakłócać funkcjonowania misji.
Jurysdykcja karna
Właściwe organy państwa wysyłającego mają prawo w pełni sprawować na terytorium państwa przyjmującego jurysdykcję karną oraz egzekwować uprawnienia przyznane im na mocy prawa państwa wysyłającego w stosunku do całego personelu EUTM Mali podlegającego odpowiednim przepisom państwa wysyłającego.
Mundury i broń
Wsparcie państwa przyjmującego i zawieranie umów
Zmiany w obiektach
Zmarli członkowie personelu EUTM Mali
Bezpieczeństwo EUTM Mali i żandarmeria wojskowa
Łączność
Roszczenia odszkodowawcze z tytułu śmierci, obrażeń ciała, szkód i strat
Współpraca i spory
Inne postanowienia
Uzgodnienia wykonawcze
Do celów niniejszej Umowy kwestie operacyjne, administracyjne i techniczne mogą być przedmiotem osobnych uzgodnień pomiędzy dowódcą misji a organami administracyjnymi państwa przyjmującego.
Wejście w życie i wygaśnięcie
Sporządzono w Bamako dnia czwartego kwietnia dwa tysiące trzynastego roku, w dwóch oryginałach w języku francuskim.
W imieniu Unii Europejskiej | W imieniu Republiki Mali |
(1) Dz.U. L 14 z 18.1.2013, s. 19.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.