Lista organizacji producentów w sektorze rybołówstwa i akwakultury, w przypadku których dopuszczenie wycofano w 2010 r..
Dzienniki UE
Dz.U.UE.C.2011.223.4
Akt nienormatywny Wersja od: 29 lipca 2011 r.
LISTA ORGANIZACJI PRODUCENTÓW W SEKTORZE RYBOŁÓWSTWA I AKWAKULTURY, W PRZYPADKU KTÓRYCH DOPUSZCZENIE WYCOFANO W 2010 r.
(2011/C 223/05)
(Dz.U.UE C z dnia 29 lipca 2011 r.)
Podstawą niniejszej publikacji jest art. 6 ust. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybłówstwa i akwakultury (Dz.U. L 17 z 21.1.2000, s. 22) (Stan na dzień 29 lipca 2011 r.).
Uwaga: Przypisy na stronie 5 i 6.
Име на организацията | Дата на признаване | ||||
Nombre y dirección | Fecha del reconocimento | ||||
Název a adresa | Datum uznání | ||||
Navn og adresse | Dato for anerkendelsen | ||||
Name und Anschrift | Datum der Anerkennung | ||||
Nimi ja aadress | Tunnustamise kuupäev | ||||
Ονομασία και διεύθυνση | Ημερομηνία αναγνώρισης | ||||
Name and address | Date of recognition | ||||
Nom et adresse | Date de retrait de reconnaissance | ||||
Nome e indirizzo | Data del riconoscimento | ||||
Nosaukums un adrese | AtzTšanas diena | ||||
Pavadinimas ir adresas | Pripažinimo data | ||||
Név és cím | Elismerés dátuma | ||||
Isem u indirizz | Data tarrikonoxximent | ||||
Naam en adres | Datum van erkenning | ||||
Nazwa i adres | Data dopuszczenia | ||||
Nome e endereço | Data de reconhecimento | ||||
Nume si adresă | Data recunoasterii | ||||
Názov a adresa | Dátum uznania | ||||
Ime in naslov | Datum priznanja | ||||
Nimi ja osoite | Hyväksymispäivä | ||||
Namn och adress | Datum för godkännandet | ||||
1 | 2 | ||||
NIEMCY | Fischereigenossenschaft Holsatia Husum-Friedrichskoog Erzeugergemeinschaft e.G. | ||||
DEU 007 | 1.1.2011 | ||||
(2) (L) | Westerheverstraße 9 | Tel. +49 4841-4699 | |||
25813 Husum | Fax +49 484180-4478 | ||||
DEU 011 | Erzeugergenossenschaft der Krabbenfischer Elbe-Weser e.V. Dorum | 10.7.2010 | |||
(2) (L) | Königsweg 4 | Tel. +49 4936-1327 | |||
26532 Großheide | Fax +49 4936917-1906 | ||||
E-Mail: kontakt@egelbe-weser.de | |||||
Internet: http://www.egelbe-weser.de | |||||
DEU 034 | Erzeugergemeinschaft der Hochsee- und Kutterfischer GmbH, Cuxhaven | 1.1.2010 | |||
(2) (C) | Niedersachsenstraße - Halle 9 | Tel. +49 4721-64911 | |||
27472 Cuxhaven | Fax +49 047216-5058 | ||||
E-Mail: erzeugergemeinschaft-nordsee@t-online.de | |||||
DEU 019 | Landesvereinigung der Erzeugerorganisationen für Nordseekrabben und Küstenfischer an der Schleswig-Holsteinischen Westküste e.V. Büsum | 10.3.2011 | |||
(1) (C) | |||||
Am Fischereihafen 7 | Tel. +49 483496-2415 | ||||
25761 Büsum | Fax +49 483496-2416 | ||||
E-Mail: lv-krabbenfischer-sh@t-online.de | |||||
HISZPANIA | |||||
ESP 012 | Organización de productores de la pesca de Asturias | 11.3.2011 | |||
(2) (L) | OPP-12 | ||||
Puerto s/n | Tel. +34 985850606 | ||||
33330 Lastre (Oviedo) | Fax +34 985850440 | ||||
E-mail: clastres@princast.es | |||||
WŁOCHY | |||||
ITA 031 | Organizzazione di produttori della pesca produttiva di Termoli | 29.9.2009 | |||
(2) (L) | Piazza dei Pescatori | Tel. +39 0875705850 | |||
86039 Termoli (Campobasso) | Fax +39 0875705850 | ||||
E-mail: info@motopesca.it | |||||
IRLANDIA | |||||
IRL 005 | Irish South and East Fish Producers Organisation Limited | 27.4.2011 | |||
First floor front office | Tel. +353 51853627 / 852469164 | ||||
18 The Mall, Waterford | Fax +353 51383103 | ||||
E-mail: irishfish.org@gmail.com | |||||
(1) Асоциации на организации на производители | |||||
Asociaciones de organizaciones de productores | |||||
Sdružení organizací producentů | |||||
Sammenslutninger af producentorganisationer | |||||
Vereinigungen von Erzeugerorganisationen | |||||
Tootjaorganisatsioonide liidud | |||||
Σύνδεσμοι ομάδων παραγωγών | |||||
Associations of producer organisations | |||||
Association d'organisation de producteurs | |||||
Associazioni di organizzazioni di produttori | |||||
Ražotāju organizāciju asociācijas | |||||
Gamintojų organizacijų asociacijos | |||||
Termelői szervezetek szövetsége | |||||
Assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonjiet ta' produtturi | |||||
Verenigingen van producentenorganisaties | |||||
Stowarzyszenia organizacji producentów | |||||
Associações de organizações de produtores | |||||
Asociaț iile organizaț iilor de producători | |||||
Združenia organizácií výrobcov | |||||
Združenja organizacij proizvajalcev | |||||
Tuottajajärjestöjen yhdistys | |||||
Sammanslutningar av producentorganisationer | |||||
(2) Организации на производители | |||||
Organizaciones de productores | |||||
Organizace producentů | |||||
Producentorganisationer | |||||
Erzeugerorganisation | |||||
Tootjaorganisatsioonid | |||||
Ομάδες παραγωγών | |||||
Producer organisations | |||||
Organisation de producteurs | |||||
Organizzazioni di produttori | |||||
Ražotāju organizācijas | |||||
Gamintojų organizacijos | |||||
Termelői szervezetek | |||||
Organizzazzjonijiet ta' produtturi | |||||
Producentenorganisaties | |||||
Organizacje producentów | |||||
Organizações de produtores | |||||
Organizaț iile de producători | |||||
Organizácie výrobcov | |||||
Organizacije proizvajalcev | |||||
Tuottajajärjestö | |||||
Producentorganisationer | |||||
(A) Аквакултури | (C) Крайбрежен риболов | (D) Дълбоководен риболов | |||
Acuicultura | Pesca costera | Pesca en alta mar | |||
Akvakultura | Pobřežní rybolov | Hlubinný rybolov | |||
Akvakultur | Kystfiskeri | Fjernfiskeri | |||
Aquakultur | Küstenfischerei | Fernfischerei | |||
Akvakultuur | Rannapüük | Süvamerepüük | |||
Υδατοκαλλιέργεια | Παράκτια αλιεία | Αλιεία στο πέλαγος | |||
Aquaculture | Coastal fishing | Deep-sea fishing | |||
Aquaculture | Pêche côtière | Pêche au large | |||
Acquacoltura | Pesca costiera | Pesca al largo | |||
Akvakultūra | Piekrastes zveja | Dziļjūras zveja | |||
Akvakultūra | Pakrantės žvejyba | Gelminė žvejyba | |||
Akvakultúra | Part menti halászat | Mélytengeri halászat | |||
Akkwakultura | Sajd mal-kosta | Sajd fil-baħar fond | |||
Aquacultuur | Kustvisserij | Zeevisserij | |||
Akwakultura | Połowy przybrzeżne | Połowy głębokowodne | |||
Aquicultura | Pesca costeira | Pesca do largo | |||
Acvacultură | Pescuit de coastă | Pescuit în larg | |||
Akvakultúra | Pobrežný rybolov | Hlbokomorský rybolov | |||
Ribogojstvo | Obalni ribolov | Globokomorski ribolov | |||
Vesiviljely | Rannikkokalastus | Syvänmerenkalastus | |||
Vattenbruk | Kustfiske | Fiske på öppna havet | |||
(H) Риболов в открито море | (L) Локален дребномащабен риболов | (O) Други видове риболов | |||
Pesca de altura | Pequeña pesca local | Otro tipo de pesca | |||
Rybolov na volném moři | Drobný místní rybolov | Ostatní druhy rybolovu | |||
Højsøfiskeri | Lokalt fiskeri af mindre omfang | Andet fiskeri | |||
Hochseefischerei | Lokale Küstenfischerei | Sonstige | |||
Avamerepüük | Väikesemahuline kohalik kalapüük | Muu kalapüük | |||
Αλιεία στην ανοικτή θάλασσα | Τοπική αλιεία περιορισμένης κλίμακας | Άλλου τύπου αλιεία | |||
High-sea fishing | Local small-scale fishing | Other types of fishing | |||
Pêche hauturière | Petite pêche locale | Autre pêche | |||
Pesca d'altura | Piccola pesca locale | Altri tipi di pesca | |||
Tāljūras zveja | Vietējā sīkzveja | Citi zvejas veidi | |||
Žvejyba atviroje jūroje | Vietinė mažo masto žvejyba | Kitos žvejybos rū šys | |||
Nyílt tengeri halászat | Helyi kisipari halászat | Egyéb típusú halászat | |||
Sajd fil-baħar miftuħ | Sajd lokali fuq skala żgħira | Tipi oħra ta' sajd | |||
Visserij op de volle zee | Kleinschalige kustvisserij | Andere visserijtypes | |||
Połowy dalekomorskie | Lokalne połowy przybrzeżne | Inne | |||
Pesca do alto | Pequena pesca local | Outra pesca | |||
Pescuit în mare liberă | Pescuit local la scară mică | Alte tipuri de pescuit | |||
Rybolov na otvorenom mori | Miestny malý rybolov | Iné druhy rybolovu | |||
Ribolov na odprtem morju | Mali lokalni ribolov | Drugi tipi ribolova | |||
Avomerikalastus | Lähivesikalastus | Muu kalastus | |||
Djuphavsfiske | Småskaligt lokalt fiske | Annat fiske |