Korea Płd.-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994. Bruksela.2005.12.13.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.340.62

Akt obowiązujący
Wersja od: 13 grudnia 2005 r.

POROZUMIENIE
z dnia 13 grudnia 2005 r.
w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Korei zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994

A. List od Wspólnoty Europejskiej

Bruksela, dnia 13 grudnia 2005 r.

Szanowny Panie,

W następstwie wszczęcia negocjacji pomiędzy Wspólnotami Europejskimi (WE) a Republiką Korei na mocy art. XXIV:6 i art. XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do WE, WE i Republika Korei uzgadniają, co następuje w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych w następstwie notyfikacji WTO przez WE z dnia 19 stycznia 2004 r., zgodnie z art. XXIV:6 GATT 1994.

WE zgadza się na włączenie w swój harmonogram dla terytorium celnego WE-25 koncesji, które były zawarte w jej poprzednim harmonogramie.

WE zgadza się na wprowadzenie następujących niższych stosowanych stawek:

8525 40 99: niższa stosowana stawka w wysokości 12,5 %,

3903 19 00: niższa stosowana stawka w wysokości 4 %,

8521 10 30: niższa stosowana stawka w wysokości 13,0 %,

8527 31 91: niższa stosowana stawka w wysokości 11,4 %.

Wskazane powyżej niższe stosowane stawki mają być stosowane przez trzy lata lub dopóki wdrożenie wyników Agendy Rozwoju z Doha osiągnie wyższy poziom taryfowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Niższa stosowana stawka w stosunku do 8525 40 99 obowiązuje jednakże przez cztery lata lub dopóki wdrożenie wyników Agendy Rozwoju z Doha osiągnie wyższy poziom taryfowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Wyżej wymienione okresy rozpoczną się w dacie wdrożenia.

Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu, w którym WE otrzyma od Republiki Korei należycie podpisane pismo porozumienia, po zbadaniu przez strony zgodnie z ich własnymi procedurami. WE zobowiązuje się do poczynienia wszelkich wysiłków w celu zapewnienia, że stosowne środki wykonawcze wejdą w życie nie później niż w dniu 1 stycznia 2006 r.

Z wyrazami szacunku,

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

(podpis pominięto)

B. List od Republiki Korei

Bruksela, dnia 13 grudnia 2005 r.

Szanowny Panie,

W nawiązaniu do Pańskiego listu o następującej treści:

"W następstwie wszczęcia negocjacji pomiędzy Wspólnotami Europejskimi (WE) a Republiką Korei na mocy art. XXIV:6 i art. XXVIII GATT 1994 w sprawie zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do WE, WE i Republika Korei uzgadniają, co następuje w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych w następstwie notyfikacji WTO przez WE z dnia 19 stycznia 2004 r., zgodnie z art. XXIV:6 GATT 1994.

WE zgadza się na włączenie w swój harmonogram dla terytorium celnego WE-25 koncesji, które były zawarte w jej poprzednim harmonogramie.

WE zgadza się na wprowadzenie następujących niższych stosowanych stawek:

8525 40 99: niższa stosowana stawka w wysokości 12,5 %,

3903 19 00: niższa stosowana stawka w wysokości 4 %,

8521 10 30: niższa stosowana stawka w wysokości 13,0 %,

8527 31 91: niższa stosowana stawka w wysokości 11,4 %.

Wskazane powyżej niższe stosowane stawki mają być stosowane przez trzy lata lub dopóki wdrożenie wyników Agendy Rozwoju z Doha osiągnie wyższy poziom taryfowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Niższa stosowana stawka w stosunku do 8525 40 99 obowiązuje jednakże przez cztery lata lub dopóki wdrożenie wyników Agendy Rozwoju z Doha osiągnie wyższy poziom taryfowy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Wyżej wymienione okresy rozpoczną się w dacie wdrożenia.

Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu, w którym WE otrzyma od Republiki Korei należycie podpisane pismo porozumienia, po zbadaniu przez strony zgodnie z ich własnymi procedurami. WE zobowiązuje się do poczynienia wszelkich wysiłków w celu zapewnienia, że stosowne środki wykonawcze wejdą w życie nie później niż w dniu 1 stycznia 2006 r.",

mam niniejszym zaszczyt wyrazić zgodę mojego rządu.

Z wyrazami szacunku,

W imieniu Republiki Korei

(podpis pominięto)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.