Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.47.13

Akt nienormatywny
Wersja od: 19 lutego 2013 r.

Komunikat rządu francuskiego wydany w związku z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów(1)

(Zawiadomienie dotyczące wniosków o wyłączne zezwolenia na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane "zezwoleniem Guyane Maritime UDO" i "zezwoleniem Guyane Maritime SHELF")

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2013/C 47/06)

(Dz.U.UE C z dnia 19 lutego 2013 r.)

Wnioskami z dnia 18 sierpnia 2011 r., spółka Total E&P Guyane Française SAS, z siedzibą we Francji pod adresem 2, place Jean Millier, La Défense, 92400 Courbevoie, wystąpiła o dwa wyłączne zezwolenia na okres pięciu lat na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane "zezwoleniem Guyane Maritime UDO" i "zezwoleniem Guyane Maritime SHELF", o powierzchni jeszcze nieokreślonej, odnoszące się do szelfu kontynentalnego u wybrzeża francuskiego departamentu zamorskiego Gujany.

Obszar, którego dotyczą wspomniane zezwolenia, wyznaczają łuki południków i równoleżników łączących się kolejno z wierzchołkami, których współrzędne geograficzne podano poniżej. Południkiem początkowym jest południk biegnący przez Greenwich. Stosowany system współrzędnych geograficznych to globalny geocentryczny układ odniesienia w wersji z 1984 r. (WGS84).

Lokalizacja obszaru objętego zezwoleniem UDO

WierzchołekDługość geograficzna zachodniaSzerokość geograficzna północna
APrzecięcie linii oddzielającej szelfy kontynentalne francuski i surinamski z francuską wyłączną strefą ekonomiczną, do określenia
BPrzecięcie francuskiej wyłącznej strefy ekonomicznej z równoleżnikiem 8° 26' 05" N
C51° 10' 12"7° 21' 06"
DPrzecięcie równoleżnika 6° 50' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski

i brazylijski

EPrzecięcie linii oddzielającej szelfy kontynentalne francuski i brazylijski z krzywą batymetryczną 3 000 m
FPrzecięcie krzywej batymetrycznej 3 000 m z równoleżnikiem 6° 55' 00" N
G52° 40' 00"6° 55' 00"
H52° 40' 00"7° 30' 00"
I52° 20' 00"7° 30' 00"
J52° 20' 00"7° 45' 00"
K52° 25' 00"7° 45' 00"
LPrzecięcie południka 52° 25' 00" O z krzywą batymetryczną 3 000 m
MPrzecięcie krzywej batymetrycznej 3 000 m z południkiem 8° 10' 00" N
NPrzecięcie równoleżnika 8° 10' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia

A-B: granica francuskiej wyłącznej strefy ekonomicznej;

D-E: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i brazylijski;

E-F oraz L-M: krzywa batymetryczna 3 000 m;

N-A: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia.

Lokalizacja obszaru objętego zezwoleniem SHELF

WierzchołekDługość geograficzna zachodniaSzerokość geograficzna północna
APrzecięcie równoleżnika 6° 45' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia
B53° 00' 00"6° 45' 00"
C53° 00' 00"6° 40' 00"
D52° 55' 00"6° 40' 00"
E52° 55' 00"6° 35' 00"
F52° 35' 00"6° 35' 00"
G52° 35' 00"6° 30' 00"
H52° 30' 00"6° 30' 00"
I52° 30' 00"6° 25' 00"
J52° 19' 48"6° 25' 00"
K52° 19' 48"6° 19' 48"
L52° 10' 01"6° 19' 48"
M52° 10' 01"6° 15' 00"
N52° 05' 00"6° 15' 00"
O52° 05' 00"6° 10' 01"
P52° 00' 00"6° 10' 01"
Q52° 00' 00"6° 05' 00"
R51° 50' 00"6° 05' 00"
S51° 50' 00"6° 00' 00"
T51° 35' 00"6° 00' 00"
U51° 35' 00"5° 55' 00"
V51° 30' 00"5° 55' 00"
W51° 30' 00"5° 50' 00"
X51° 19' 48"5° 50' 00"
Y51° 19' 48"5° 45' 00"
Z51° 15' 00"5° 45' 00"
AA51° 15' 00"5° 40' 12"
AB51° 10' 12"5° 40' 12"
AC51° 10' 12"5° 35' 00"
AD51° 00' 00"5° 35' 00"
AE51° 00' 00"5° 30' 00"
AFPrzecięcie południka 5° 30' 00" N z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski

i brazylijski

AGPrzecięcie linii oddzielającej szelfy kontynentalne francuski i brazylijski z linią przebiegającą 12 mil morskich od wybrzeża Francji
AHPrzecięcie linii przebiegającej 12 mil morskich od wybrzeża Francji z linią oddzielającą szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia

AF-AG: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i brazylijski;

AG-AH: granica wód terytorialnych Francji, przebiegająca 12 mil morskich od wybrzeża;

AH-A: linia oddzielająca szelfy kontynentalne francuski i surinamski, do określenia.

Składanie wniosków i kryteria udzielania zezwolenia

Podmioty składające pierwotne wnioski oraz podmioty składające wnioski konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne dla uzyskania takiego zezwolenia, określone w art. 4 i 5 dekretu 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącego zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).

Zainteresowane podmioty mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie 90 dni od chwili publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w "Zawiadomieniu dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji", opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., s. 11, i ustanowioną zmienionym dekretem 2006-648 z dnia 2 czerwca 2006 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie i składowanie podziemne (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).

Wnioski konkurencyjne należy kierować do ministerstwa ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii na adres podany poniżej. Decyzje w sprawie pierwotnych wniosków i wniosków konkurencyjnych zostaną wydane przez władze francuskie w ciągu dwóch lat od daty otrzymania pierwotnych wniosków, tzn. najpóźniej do dnia 29 lipca 2013 r.

Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia działalności i jej zaprzestania

Wnioskodawcy są proszeni o zapoznanie się z treścią art. 79 i 79.1 kodeksu górniczego oraz z dekretem 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. w sprawie prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Journal officiel de la République française z dnia 3 czerwca 2006 r.).

Wszelkich dodatkowych informacji udziela ministerstwo ds. ekologii, zrównoważonego rozwoju i energii:

Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l'énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (telefon: +33 140819529).

Wymienione wyżej przepisy wykonawcze są dostępne na stronie internetowej Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr

______

(1) Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.