Rozporządzenie 2299/89 w sprawie kodeksu postępowania dla komputerowych systemów rezerwacji

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1989.220.1

Akt utracił moc
Wersja od: 13 sierpnia 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 2299/89
z dnia 24 lipca 1989 r.
w sprawie kodeksu postępowania dla komputerowych systemów rezerwacji

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84. ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

większość rezerwacji linii lotniczych odbywa się za pomocą komputerowych systemów rezerwacji;

jeżeli są odpowiednio wykorzystywane, systemy te mogą zapewnić ważne i pożyteczne usługi przewoźnikom lotniczym, biurom podróży oraz podróżującym poprzez umożliwienie łatwego dostępu do uaktualnionych i odpowiednich informacji dotyczących dostępnych lotów, taryf i miejsc, rezerwując oraz w niektórych przypadkach wydając bilety i karty wstępu do samolotu;

nadużycia w postaci odmowy dostępu do systemów lub dyskryminacji dostarczania, załadunku lub prezentacji danych lub nieracjonalne warunki narzucone na uczestników lub subskrybentów mogą mieć bardzo niekorzystny wpływ na przewoźników lotniczych, biura podróży oraz użytkowników finalnych;

niniejsze rozporządzenie jest bez uszczerbku dla zastosowania art. 85 i 86 Traktatu;

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2672/88(4) wyłącza stosowanie postanowień art. 85 ust. 1 Traktatu do umów dotyczących wspólnego nabycia, rozwoju i prowadzenia komputerowych systemów rezerwacji;

obowiązujący kodeks postępowania, stosowany we wszystkich komputerowych systemach rezerwacji i/lub urządzeniach do dystrybucji oferowanych do użytku i/lub użytkowanych we Wspólnocie umożliwi korzystanie z tych systemów w sposób niedyskryminacyjny i przejrzysty, zgodnie z niektórymi zasadami bezpieczeństwa, unikając w ten sposób ich nadużycia i wzmacniając tym samym niezakłóconą konkurencję między przewoźnikami lotniczymi oraz między komputerowymi systemami rezerwacji, i chroniąc w ten sposób interesy konsumentów;

nie byłoby właściwe nałożenie na sprzedawcę komputerowego systemu rezerwacji lub na przewoźnika macierzystego lub uczestniczącego obowiązków w stosunku do przewoźnika lotniczego z państwa trzeciego, który samodzielnie lub wraz z innymi jest właścicielem i/lub kontroluje inny podobny system, który jest niezgodny z niniejszym kodeksem lub nie oferuje takiego samego traktowania;

konieczne jest stworzenie procedury w sprawie skarg, badania i procedury wykonawczej w przypadku niezgodności z tym kodeksem,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do każdego komputerowego systemu rezerwacji, tak dalece, jak obejmuje on produkty transportu lotniczego i tak dalece, jak produkty transportu kolejowego są zawarte w głównych rejestrach i kiedy są one oferowane do użytku lub używane na terytorium Wspólnoty, niezależnie od:

– statusu lub przynależności państwowej sprzedawcy systemu,

– źródła wykorzystywanych informacji lub lokalizacji odpowiednich centralnych jednostek przetwarzania danych,

– położenia geograficznego portów lotniczych, między którymi prowadzony jest transport lotniczy.

Artykuł  2 2

Do celów niniejszego rozporządzenia:

a) "niewiązany produkt transportu lotniczego" oznacza przewóz pasażera drogą powietrzną między dwoma portami lotniczymi, włączając wszelkie pokrewne, dodatkowe usługi i świadczenia oferowane do sprzedaży i/lub sprzedawane jako integralna część tej usługi;

b) "wiązany produkt transportu lotniczego" oznacza uprzednio przygotowane połączenie niewiązanego produktu transportu lotniczego z innymi usługami, które nie stanowią usług dodatkowych dla transportu lotniczego, oferowanych do sprzedaży i/lub sprzedanych za łączną cenę;

c) "produkt transportu lotniczego" oznacza zarówno niewiązane jak i wiązane produkty transportu lotniczego;

d) "regularna usługa lotnicza" oznacza serię lotów, z których każdy posiada następujące cechy:

– wykonywany jest statkami powietrznymi przeznaczonymi do transportu pasażerów lub pasażerów i ładunków i/lub poczty za wynagrodzeniem, w taki sposób, że na każdy lot są udostępniane miejsca w sprzedaży publicznej (zarówno bezpośrednio od przewoźnika lotniczego lub od upoważnionych agentów,

– zorganizowany jest w taki sposób, aby obsługiwał ruch między tymi samymi dwoma lub więcej punktami, zarówno:

1. zgodnie z opublikowanym rozkładem; lub

2. z lotami o takiej regularności lub częstotliwości, że stanowią uznane systematyczne serie;

e) "opłata" oznacza cenę za niewiązany produkty transportu lotniczego oraz warunki stosowania takiej ceny;

f) "komputerowy system rezerwacji" (KSR) oznacza system komputerowy zawierający, między innymi, informacje o przewoźnikach lotniczych w zakresie:

– rozkładów,

– dostępności,

– opłat, oraz

– pokrewnych usług,

wraz urządzeniami lub bez, za pomocą których można:

– dokonywać rezerwacji, lub

– wystawiać bilety,

w takim zakresie, aby niektóre lub wszystkie usługi były dostępne dla subskrybentów;

g) "urządzenia dystrybucyjne" oznaczają urządzenia zapewniane przez sprzedawcę systemu, służące do dostarczania informacji o rozkładach przewoźników, dostępności, taryfach i usługach pokrewnych oraz do dokonywania rezerwacji i/lub wystawiania biletów, a także do sprzedaży innych pokrewnych usług;

h) "sprzedawca systemu" oznacza każdą jednostkę i jej filie, odpowiedzialne za działalność lub obrót KSR;

i) "przewoźnik macierzysty" oznacza przewoźnika lotniczego, który bezpośrednio lub pośrednio, indywidualnie lub wspólnie z innymi przewoźnikami, jest właścicielem systemu sprzedawcy lub sprawuje nad nim rzeczywistą kontrolę, jak również każdego przewoźnika lotniczego, którego jest właścicielem lub sprawuje nad nim rzeczywistą kontrolę;

j) "efektywna kontrola" oznacza stosunek ustanowiony przez przepisy prawne, umowy lub w inny sposób, który albo indywidualnie albo w powiązaniu z innymi oraz z uwzględnieniem stanu faktycznego lub prawnego, przyznaje możliwość wywierania, bezpośrednio lub pośrednio, decydującego wpływu na przedsiębiorstwo, w szczególności poprzez:

– prawo do korzystania z całości lub części aktywów przedsiębiorstwa,

– przepisy prawne lub umowy, które zapewniają decydujący wpływ na skład, głosowanie lub decyzje organów przedsiębiorstwa lub w inny sposób decydujący wpływ na prowadzenie działalności tego przedsiębiorstwa;

k) "przewoźnik uczestniczący" oznacza przewoźnika lotniczego, który posiada umowę ze sprzedawcą systemu na dystrybucję produktów transportu lotniczego poprzez KSR. Jest on uważany za przewoźnika uczestniczącego w zakresie, w jakim przewoźnik macierzysty korzysta z urządzeń do dystrubucji swojego własnego KSR, określonych w niniejszym rozporządzeniu;

l) 3 "abonent" oznacza osobę, inną niż konsument, lub przedsiębiorstwo inne niż uczestniczący przewoźnik, korzystające z KSR na mocy umowy lub innych porozumień finansowych z sprzedawcą systemu. Porozumienie finansowe uważa się za istniejące, gdy dokonana zostaje konkretna płatność za usługi sprzedawcy systemu lub, gdy następuje zakup produktu transportu lotniczego;

m) 4 "konsument" oznacza każdą osobę pragnącą uzyskać informację o produkcie transportu lotniczego lub zamierzającą nabyć produkt transportu lotniczego na użytek własny;

n) "główny wykaz" oznacza wyczerpujący neutralny wykaz danych dotyczących usług lotniczych między miastami, w określonym przedziale czasowym;

o) "czas trwania podróży" oznacza różnicę czasu między planowym czasem odlotu a przylotu;

p) "rozszerzenie usługi" oznacza każdy produkt lub usługę oferowane przez sprzedawcę systemu w swoim imieniu dla subskrybentów wraz z KSR, inne niż urządzenia dystrybucyjne;

q) 5 "produkt transportu kolejowego płatny osobno" oznacza przewóz osoby koleją między dwiema stacjami, w tym wszelkie związane z nim usługi dodatkowe i korzyści dodatkowe oferowane na sprzedaż lub sprzedane w ramach tego produktu;

r) 6 "produkt transportu kolejowego w pakiecie" oznacza sporządzone uprzednio zestawienie produktu transportu kolejowego, płatnego osobno, z innymi usługami, niebędącymi usługami dodatkowymi dla transportu kolejowego, proponowane w sprzedaży lub sprzedane w ramach tej ceny;

s) 7 "produkt transportu kolejowego" oznacza zarówno produkty transportu kolejowego płatne osobno jak i produkty transportu kolejowego w pakiecie;

t) 8 "bilet" oznacza ważny dokument uprawniający do transportu lub jego równoważność w formie niepapierowej, w tym elektronicznej, wystawiony lub zatwierdzony przez przewoźnika lub upoważnionego przez niego agenta;

u) 9 "podwójna rezerwacja" oznacza sytuację, która powstaje, gdy dla tego samego pasażera dokonano dwóch lub więcej rezerwacji, podczas gdy oczywiste jest, iż ten pasażer nie będzie w stanie wykorzystać więcej niż jednej z nich.

Artykuł  3 10
1.
Sprzedawca systemu ma zdolność, w swoim własnym imieniu jako podmiot niezależny od przewoźnika macierzystego, do bycia podmiotem praw i obowiązków, zawierania umów, między innymi, z przewoźnikami macierzystymi, uczestniczącymi i subskrybentami lub do dokonywania innych czynności prawnych oraz do pozywania i bycia pozywanym.
2.
Sprzedawca systemu zezwala każdemu przewoźnikowi lotniczemu na korzystanie, na zasadzie równouprawnienia i braku dyskryminacji, z urządzeń dystrybucyjnych w ramach dostępnej pojemności danego systemu oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technicznych pozostających poza kontrolą sprzedawcy systemu.
3.
a) Sprzedawca systemu:

– nie włącza do umowy z przewoźnikiem uczestniczącym niemożliwych do spełnienia warunków,

– nie wymaga przyjęcia dodatkowych warunków, które w związku z ich charakterem czy zwyczajami handlowymi nie mają związku z uczestniczeniem w jego KSR i stosuje te same warunki dla tego samego poziomu obsługi.

b) Sprzedawca systemu nie uzależnia uczestniczenia w jego KSR od tego, czy przewoźnik nie jest jednocześnie uczestnikiem innego systemu.

c) Przewoźnik uczestniczący może wypowiedzieć umowę ze sprzedawcą systemu poprzez za wypowiedzeniem nie przekraczającym sześciu miesięcy, jednak nie przed upływem pierwszego roku.

W takim przypadku sprzedawca systemu nie jest uprawniony do uzyskania zwrotu kosztów wyższych niż te, które są bezpośrednio związane z rozwiązaniem umowy.

4.
Jeżeli sprzedawca systemu postanowił wprowadzić ulepszenia do urządzeń dystrybucyjnych lub do wyposażenia związanego z udostępnianiem urządzeń, informuje o tym i oferuje ulepszenia wszystkim przewoźnikom uczestniczącym, włączając przewoźników macierzystych, w tym samym czasie i na tych samych warunkach, z zastrzeżeniem ograniczeń technicznych pozostających poza kontrolą sprzedawcy systemu oraz w taki sposób, aby różnica w terminach wprowadzania ulepszeń między macierzystymi przewoźnikami a przewoźnikami uczestniczącymi była niedostrzegalna.
Artykuł  3a 11
1.
a) Przewoźnik macierzysty nie może dyskryminować konkurencyjnego KSR poprzez odmowę dostarczenia na żądanie jego operatorowi w jednakowym czasie takich samych informacji dotyczących rozkładów, taryf i dostępności w jego własnych połączeniach lotniczych, jakie wprowadza on do swojego KSR, bądź przez odmowę dystrybucji jego produktów transportu lotniczego poprzez inny KSR. Nie może także odmawiać przyjęcia lub potwierdzenia równie szybko rezerwacji dokonanej poprzez konkurencyjny KSR, dotyczącej jakiegokolwiek z jego produktów transportu lotniczego, które są dystrybuowane poprzez jego własny KSR. Macierzysty przewoźnik jest zobowiązany do przyjęcia i potwierdzania tylko tych rezerwacji, które są zgodne z jego opłatami i warunkami.

b) 12 Przewoźnik macierzysty nie jest zobowiązany do akceptowania jakichkolwiek kosztów z tym związanych, poza kosztami wynikającymi z powielania dostarczanych informacji i przyjętych rezerwacji. Opłata dla KSR za przyjętą rezerwację, dokonana zgodnie z przepisami niniejszego artykułu nie może przekroczyć opłaty, jaką ten sam KSR obciąża uczestniczących przewoźników za taką równoważną transakcję.

c) Przewoźnik macierzysty ma prawo do przeprowadzenia kontroli w celu upewnienia się, że w konkurencyjnym KSR przestrzegane są przepisy art. 5 ust. 1.

2. 13
Zobowiązanie nałożone na mocy niniejszego artykułu nie jest stosowane wobec konkurencyjnego KSR, jeśli zgodnie z procedurami art. 11 zostało postanowione, że ten KSR narusza art. 4a lub art. 6 dotyczące nieautoryzowanego dostępu przewoźników macierzystych do informacji.
Artykuł  4 14
1. 15
Przewoźnicy uczestniczący i inne podmioty oferujące produkty transportu lotniczego gwarantują, że dane, które zgodnie z ich decyzją są przekazywane do KSR, są dokładne, nie wprowadzają w błąd, są przejrzyste i równie wyczerpujące jak w każdym innym KSR. Dane te umożliwią, między innymi, sprzedawcy systemu spełnić wymagań według kryteriów ustalania kolejności wymienionych w Załączniku.

Dane przekazane przez pośredników nie są przez nich zmieniane w sposób, który może doprowadzić do uzyskania informacji niedokładnych, mylących lub dyskryminacyjnych.

Zasady określone w akapicie pierwszym i drugim stosuje się do usług kolejowych, w odniesieniu do danych dostarczanych w celu włączenia ich do rejestru głównego.

2.
Sprzedawca systemu nie manipuluje informacjami, określonymi w ust. 1 w sposób, który może doprowadzić do dostarczenia informacji niedokładnych, mylących lub dyskryminacyjnych.
3.
Sprzedawca systemu wprowadza i przetwarza dane przekazane przez przewoźników uczestniczących z jednakową starannością i w jednakowym czasie, z zastrzeżeniem ograniczeń wynikających jedynie z metody wprowadzania danych, wybranej przez poszczególnych przewoźników uczestniczących oraz znormalizowanych formularzy używanych przez tego dostawcę.
Artykuł  4a 16
1.
Urządzenia do wprowadzania i/lub przetwarzania danych, dostarczane przez sprzedawcę systemu są oferowane wszystkim przewoźnikom macierzystym i przewoźnikom uczestniczącym bez dyskryminacji. W przypadku gdy pojawią się odpowiednie i ogólnie przyjęte normy w zakresie transportu lotniczego, sprzedawcy systemów zaoferują urządzenia spełniające takie normy.
2.
Sprzedawca systemu nie rezerwuje jakiejkolwiek wybranej procedury wprowadzania i/lub przetwarzania danych lub urządzenia dystrybucyjnego dla jednego lub kilku macierzystych przewoźników.
3.
Sprzedawca systemu gwarantuje, że jego urządzenia dystrybucyjne są odizolowane, w sposób jasny i możliwy do zweryfikowania, od jakichkolwiek własnych urządzeń przewoźnika służących do inwentaryzacji, zarządzania i marketingu. Może tego dokonać albo za pomocą oprogramowania lub fizycznie w taki sposób, aby jedynym powiązaniem między urządzeniami dystrybucyjnymi a urządzeniami własnymi był interfejs sprzęgający programy użytkowe. Niezależnie od przyjętej metody separacji, taki interfejs zostaje udostępniony na niedyskryminacyjnych zasadach wszystkim macierzystym przewoźnikom i przewoźnikom uczestniczącym oraz zapewnia równe traktowanie w odniesieniu do procedur, protokołów, danych wejściowych i wynikowych. W przypadku gdy dostępne są odpowiednie i ogólnie przyjęte normy w zakresie transportu lotniczego, sprzedawcy systemów oferują interfejsy spełniające te normy.
4. 17
Sprzedawca systemu zapewnia, że jakiekolwiek strony trzecie, świadczące usługi KSR w całości lub w części w jego imieniu, spełniają odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  5 18
1.
a) Ekrany w komputerowym systemie rezerwacji wyświetlane są w przejrzysty i niedyskryminacyjny sposób.

b) W KSR dostawca systemu nie wyświetla informacji niedokładnych lub mylących w sposób zamierzony lub poprzez zaniedbanie.

2.
a) W KSR sprzedawca przewiduje wyświetlanie głównego(-ych) wykazu(-ów) dla każdej indywidualnej transakcji i włącza do niego (nich) dane dostarczone przez przewoźników uczestniczących, dotyczące rozkładu lotów, rodzajów taryf oraz dostępności w sposób przejrzysty i obszerny oraz niedyskryminacyjny i bezstronny, w szczególności jeśli chodzi o formę, w jakiej informacje są prezentowane.

b) Konsument ma prawo żądać wyświetlenia głównego wykazu ograniczonego jedynie do połączeń rejsowych lub nieregularnych.

c) Przy tworzeniu wykazu i doborze lotów między daną parą miast, które mają być zawarte w głównym wykazie systemu, nie będą stosowane praktyki dyskryminujące w odniesieniu do portów lotniczych obsługujących to samo miasto.

d) Kolejność wyświetlania lotów do wyboru na głównym wykazie jest ustalana w sposób określony w Załączniku.

e) Kryteria wykorzystywane do ustalania kolejności nie są oparte na jakimkolwiek wskaźniku bezpośrednio lub pośrednio odnoszącym się do tożsamości przewoźnika i są stosowane w sposób niedyskryminujący żadnego z przewoźników uczestniczących.

3.
W przypadku gdy sprzedawca systemu przedstawia informacje o taryfach, na ekranie są one wyświetlane w sposób bezstronny i niedyskryminujący i obejmują przynajmniej taryfy dotyczące wszystkich lotów przewoźników uczestniczących, pokazanych na głównym wykazie. Źródło informacji jest akceptowane przez przewoźnika lub przewoźników uczestniczących i danego sprzedawcę systemu.
4.
Informacje o wiązanych produktach, dotyczące między innymi organizatora wycieczki, dostępności oraz cen, nie są ujęte na głównym wykazie.
5.
Jeżeli w KSR zmienia się ekran w celu sprostania szczególnym żądaniom konsumentów, nie traktuje się tego jako naruszenia niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  6 19
1.
Następujące przepisy regulują udostępnianie danych statystycznych lub innych z KSR przez jego sprzedawcę:

a) 20 informacje dotyczące określonych indywidualnych rezerwacji należy udostępniać na równorzędnych zasadach i wyłącznie przewoźnikowi lotniczemu lub przewoźnikom uczestniczącym w świadczeniu usług oraz abonentom, których dotyczą rezerwacje.

Informacja, będąca pod nadzorem sprzedawcy systemu, dotycząca określonej indywidualnej rezerwacji jest archiwizowana poza systemem dostępnym przez internet w terminie 72 godzin liczonych od uzupełnienia ostatniego elementu w rezerwacji indywidualnej i niszczona w terminie trzech lat. Dostęp do takich danych jest dozwolony wyłącznie w kwestiach sporów rachunkowych.

b) dane dotyczące marketingu, rezerwacji i sprzedaży są udostępniane na następujących zasadach:

i) dane takie są oferowane w tym samym czasie i na niedyskryminującej zasadzie wszystkim przewoźnikom uczestniczącym, włączając macierzystych przewoźników;

ii) 21 takie dane mogą i, na żądanie, zawierają dane o wszystkich uczestniczących przewoźnikach i/lub abonentach, ale nie obejmują bezpośrednio lub pośrednio identyfikacji lub informacji osobistych pasażera lub użytkownika będącego osobą prawną;

iii) wszystkie żądania takich danych traktowane są z jednakową uwagą i realizowane są równie szybko, z zastrzeżeniem metody transmisji wybranej przez poszczególnych przewoźników;

iv) 22 informacja staje się dostępna zarówno w całości jak i selektywnie, na żądanie uczestniczących przewoźników i abonentów, w zakresie rynku, na którym działają;

v) 23 grupy linii lotniczych i/lub abonentów są uprawnione do zakupu danych do dalszego uniwersalnego przetwarzania.

2.
Sprzedawca systemu nie udostępnia informacji osobowych dotyczących pasażera innym osobom niezaangażowanym w transakcję bez zgody pasażera.
3.
Sprzedawca systemu zapewnia przestrzeganie przepisów ust. 1 i 2 powyżej przy użyciu środków technicznych i/lub odpowiednich środków bezpieczeństwa dotyczących przynajmniej oprogramowania, w taki sposób, aby do informacji dostarczanych przez przewoźników lub przygotowywanych dla przewoźników nie mieli dostępu w żaden sposób przewoźnicy macierzyści, z wyjątkiem sytuacji dopuszczonych niniejszym artykułem.
4. 24
(skreślony).
5. 25
(skreślony).
Artykuł  7
1. 26
Obowiązki sprzedawcy systemu wynikające z art. 3 i 4-6 nie mają zastosowania w odniesieniu do macierzystego przewoźnika z państwa trzeciego, jeżeli jego KSR działający poza terytorium Wspólnoty nie oferuje przewoźnikom Wspólnoty równoważnego traktowania z tym, jakie przewidziane jest w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 83/91(5).
2. 27
Obowiązki macierzystych przewoźników lub przewoźników uczestniczących, wynikające z przepisów art. 3a, 4 i 8 nie mają zastosowania w odniesieniu do KSR kontrolowanego przez przewoźnika(-ów) z jednego lub więcej państw trzecich, jeżeli macierzyści przewoźnicy lub przewoźnicy uczestniczący nie są poza terytorium Wspólnoty tak traktowani, jak przewidziano przepisami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia Komisji (EWG) nr 83/91.
3.
Sprzedawca systemu lub przewoźnik lotniczy, który proponuje skorzystanie z przepisów ust. 1 lub 2, musi powiadomić Komisję o swoich zamiarach oraz jej przyczynach przynajmniej 14 dni wcześniej. W wyjątkowych okolicznościach Komisja może udzielić zwolnienia od zasady 14 dni na prośbę sprzedawcy lub danego przewoźnika lotniczego.
4.
Po otrzymaniu informacji Komisja niezwłocznie określa, czy istnieje dyskryminacja w rozumieniu ust. 1 i 2. Jeżeli zostanie stwierdzona, Komisja poinformuje o tym wszystkich sprzedawców systemu lub zainteresowanych przewoźników lotniczych we Wspólnocie, jak również Państwa Członkowskie. Jeżeli nie istnieje dyskryminacja w rozumieniu ust. 1 lub 2, Komisja informuje o tym sprzedawcę systemu lub zainteresowanych przewoźników lotniczych.
5. 28
 a) W przypadkach gdy stwierdzona zostanie poważna dyskryminacja w rozumieniu ust. 1 lub 2, Komisja może na drodze decyzji polecić operatorom KSR modyfikację ich eksploatacji, w celu wyeliminowania takiej dyskryminacji. Komisja niezwłocznie powiadomi Państwa Członkowskie o takiej decyzji.

b) Jeżeli Rada, na żądanie Państwa Członkowskiego, w ciągu dwóch miesięcy od daty decyzji Komisji nie podejmie innej decyzji, decyzja Komisji wchodzi w życie.

Artykuł  8 29
1.
Przewoźnik macierzysty nie wiąże bezpośrednio ani pośrednio korzystania przez subskrybenta z wybranego KSR z otrzymaniem prowizji lub stosowaniem innego bodźca lub antybodźca do sprzedaży produktów transportu lotniczego dostępnych w swoich lotach.
2.
Przewoźnik macierzysty nie żąda od subskrybenta bezpośrednio ani pośrednio korzystania z wybranego KSR w celu sprzedaży lub wystawiania biletów na jakikolwiek produkt transportu lotniczego oferowany bezpośrednio lub pośrednio przez niego.
3.
Jakikolwiek warunek stawiany przez przewoźnika lotniczego biuru podróży przy udzielaniu mu zezwolenia na sprzedaż i wystawianie biletów na produkt transportu lotniczego tego przewoźnika jest bez uszczerbku dla ust. l i 2.
Artykuł  9
1.
Sprzedawca systemu udostępnia wszystkie urządzenia do dystrybucji KSR każdemu subskrybentowi w sposób niedyskryminacyjny.
2.
Sprzedawca systemu nie wymaga od subskrybenta podpisania umowy na wyłączność, jak również nie przeszkadza bezpośrednio lub pośrednio subskrybentowi w subskrypcji lub użytkowaniu innego systemu lub systemów.
3.
Rozszerzenie usługi oferowane każdemu innemu subskrybentowi oferowane jest przez sprzedawcę systemu wszystkim subskrybentom w sposób niedyskryminacyjny.
4. 30
 a) Sprzedawca systemu nie nakłada nierozsądnych warunków w umowie z subskrybentem zezwalającej na korzystanie z KSR oraz, w szczególności, subskrybent może rozwiązać umowę ze sprzedawcą systemu za wypowiedzeniem nieprzekraczającym trzech miesięcy, jednak nie przed upływem pierwszego roku.

W takim przypadku sprzedawca systemu nie jest uprawniony do otrzymania zwrotu wyższych kosztów niż te, które bezpośrednio związane są z rozwiązaniem umowy.

b) Z zastrzeżeniem ust. 2, dostarczenie urządzeń technicznych nie podlega warunkom określonym w lit. a).

5. 31
W każdej umowie z subskrybentem sprzedawca systemu zapewnia, że:

a) główny wykaz systemu, odpowiadający art. 5, jest udostępniany dla każdej indywidualnej transakcji, z wyjątkiem przypadku, gdy konsument żąda informacji tylko o jednym przewoźniku lub jedynie o wiązanych produktach transportu lotniczego;

b) subskrybent nie manipuluje informacjami dostępnymi w KSR w sposób, który mógłby prowadzić do przedstawiania konsumentom informacji nieścisłych, mylących lub o charakterze dyskryminującym..

6. 32
Sprzedawca systemu nie nakłada na subskrybenta obowiązku przyjęcia oferty w zakresie wyposażenia technicznego lub oprogramowania, może jednakże żądać, aby używane wyposażenie i oprogramowanie były zgodne z jego własnym systemem.
Artykuł  9a 33
1.
a) W przypadku informacji dostarczanej przez KSR, abonent używa rejestru neutralnego, zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. a) i b), chyba że wymagany jest inny rejestr, w celu spełnienia preferencji wskazanych przez konsumenta.

b) Żaden abonent nie może manipulować informacją, dostarczoną przez KSR, w sposób prowadzący do niedokładnego, błędnego lub dyskryminacyjnego przedstawienia tej informacji jakiemukolwiek konsumentowi.

c) Abonent dokona rezerwacji i wystawi bilety, zgodnie z informacją zawartą w używanym komputerowym systemie rezerwacji lub na podstawie upoważnienia uzyskanego od przewoźnika, którego ona dotyczy.

d) Abonent powiadomi każdego konsumenta o wszelkich zmianach wyposażenia na trasie, ilości postojów w podróży, identyfikacji przewoźnika lotniczego obsługującego w danym momencie połączenie oraz wszelkich zmianach portów lotniczych, zawartych w każdym wymaganym rozkładzie podróży, w takim zakresie, w jakim ta informacja jest dostępna w KSR. Abonent poinformuje konsumenta o nazwie i adresie sprzedawcy systemu, celu przetwarzania danych, czasie zachowania danych osobistych oraz o sposobach uzyskania danych przez podmiot na mocy wykonania swych praw dostępu.

e) Konsument jest uprawniony do uzyskania wydruku z rejestru komputerowego systemu rezerwacji, w każdym momencie lub do dostępu do równoległego rejestru KSR, odzwierciedlającego obraz wyświetlany abonentowi.

f) Osoba jest uprawniona do efektywnego bezpłatnego dostępu do własnych danych, bez względu na to, czy dane przechowywane są przez komputerowy system rezerwacji czy też przez abonenta.

2.
Abonent używa opcji dystrybucji danych komputerowego systemu rezerwacji zgodnie z załącznikiem II.
Artykuł  10 34
1.
a) 35 Żadna opłata obciążająca uczestniczącego przewoźnika przez sprzedawcę systemu nie może być dyskryminująca, musi posiadać rozsądną strukturę i i musi pozostawać w rozsądnym związku z kosztem usług świadczonych i wykorzystanych oraz w szczególności być taka sama dla tego samego poziomu świadczonych usług.

Fakturowanie za usługi komputerowego systemu rezerwacji jest wystarczająco szczegółowe, aby pozwalało uczestniczącemu przewoźnikowi na dokładne stwierdzenie, z których usług skorzystano i jakie opłaty zostały za nie pobrane, dlatego faktury zawierające opłaty za rezerwacje zawierają, jako minimum, następujące informacje w każdym segmencie:

– typ rezerwacji KSR,

– nazwisko pasażera,

– państwo,

– kod identyfikacyjny agencji IATA/ARC,

– kod miasta,

– segment pary miast,

– datę rezerwacji (data transakcji),

– datę lotu,

– numer lotu,

– kod statusu (status rezerwacji),

– typ usługi (klasa usługi),

– nazwę rekordu pasażera (PNR), lokalizator (numer rezerwacji), oraz

– wskaźnik rezerwacji/anulowania.

Informację o fakturze należy przekazywać za pomocą medium magnetycznego. Opłata za informację o fakturze, podana w formie wybranej przez przewoźnika, nie może przewyższać kosztu samego medium oraz kosztu jego transportu.

Uczestniczący przewoźnik lotniczy ma możliwość dostępu do informacji o jakiejkolwiek rezerwacji lub transakcji, która zostanie obciążona opłatą za rezerwację. Jeśli przewoźnik skorzysta z tej opcji, ma możliwość odrzucenia każdej takiej rezerwacji lub transakcji, chyba, że ta ostatnia została już zaakceptowana. W przypadku takiego odrzucenia, przewoźnik lotniczy nie jest obciążany za rezerwację lub transakcję.

b) 36 Żadna opłata za dzierżawę sprzętu lub inną usługę, wystawiona abonentowi przez sprzedawcę systemu, nie może być dyskryminująca, musi posiadać rozsądną strukturę, i musi pozostawać w rozsądnym związku z kosztem usługi świadczonej i wykorzystanej oraz w szczególności musi być taka sama dla tego samego poziomu świadczonych usług. Korzyści za wyniki, przyznane abonentom, przez sprzedawcę systemu w formie zniżek na opłaty za dzierżawę lub prowizji, są uznane za koszty dystrybucyjne sprzedawcy systemu a ich podstawą są segmenty biletowe. Jeśli, z zastrzeżeniem załącznika II ust. 5 sprzedawca systemu nie wie czy bilet został wystawiony czy też nie, wówczas ten sprzedawca systemu zobowiązany jest opierać się na zgłoszeniu numeru biletu od abonenta.

Fakturowanie za usługi KSR jest wystarczająco szczegółowe, aby pozwoliło abonentowi wyraźnie stwierdzić, z których usług skorzystano i jakie zastosowano w ich przypadku opłaty.

2. 37
Sprzedawca systemu, na życzenie, udostępnia zainteresowanym stronom, w tym konsumentom, szczegóły obowiązujących procedur, opłaty i udogodnienia systemowe, w tym interfejsy, użyte kryteria edycji i wyświetlania. Informacja ta jest zwolniona z opłat dla konsumentów i obejmuje ona przetwarzanie danych personalnych. Niniejszy przepis nie wymaga jednakże od sprzedawcy systemu ujawnienia informacji zastrzeżonych prawnie, takich jak oprogramowanie.
Artykuł  11
1.
Komisja, po otrzymaniu zażalenia lub z własnej inicjatywy, podejmuje procedury w celu zakończenia naruszania przepisów niniejszego rozporządzenia.
2.
Zażalenia mogą być przedstawiane przez:

a) Państwa Członkowskie;

b) osoby fizyczne lub prawne, które wykażą uzasadniony interes.

3.
Komisja niezwłocznie przekazuje Państwom Członkowskim kopie zażaleń i wniosków oraz wszystkich istotnych dokumentów wysłanych do niej lub wysyłanych przez nią w trakcie postępowania.
Artykuł  12
1.
Wypełniając obowiązki przyznane jej na mocy niniejszego rozporządzenia, Komisja może otrzymać od Państw Członkowskich, przedsiębiorstw i związków przedsiębiorstw wszystkie niezbędne informacje.
2.
Komisja może ustanowić termin nie krótszy niż jeden miesiąc na dostarczenie takich informacji.
3.
Wysyłając wniosek o informacje do przedsiębiorstwa lub związku przedsiębiorstw, Komisja przekazuje jednocześnie kopię wniosku Państwu Członkowskiemu, na którego terytorium znajduje się siedziba przedsiębiorstwa lub związku przedsiębiorstw.
4.
W swoim wniosku Komisja przedstawia podstawę prawną oraz cel wniosku, jak również sankcje, zgodnie z art. 16 ust. 1, za dostarczenie nieprawidłowych informacji.
5.
Właściciele przedsiębiorstw lub ich przedstawiciele oraz w przypadku osób prawnych lub spółek, lub związków nieposiadających osobowości prawnej przedstawiciele ustawowi lub ich pełnomocnicy są zobowiązani do dostarczenia wymaganych informacji.
Artykuł  13
1.
Wypełniając obowiązki przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, Komisja może podjąć wszystkie konieczne badania przedsiębiorstw i związków przedsiębiorstw. W tym celu urzędnicy upoważnieni przez Komisję mają prawo:

a) sprawdzić księgi i inne akta handlowe;

b) sporządzić kopie lub odpisy z ksiąg i akt handlowych;

c) zażądać ustnych wyjaśnień danego punktu;

d) zarejestrować lokale, ziemię i pojazdy użytkowane przez przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw.

2.
Upoważnieni urzędnicy Komisji wykonują swoje uprawnienia, przedstawiając upoważnienie na piśmie określające temat oraz cel badania, jak również sankcje zgodnie z art. 16 ust. 1 w przypadkach, kiedy przygotowanie wymaganych ksiąg lub innych akt handlowych jest niekompletne. W odpowiednim czasie przed badaniem Komisja poinformuje Państwo Członkowskie, na którego terytorium ma być ono przeprowadzone, o badaniu i tożsamości upoważnionych urzędników.
3.
Przedsiębiorstwa i związki przedsiębiorstw podporządkują się badaniom zarządzonym na mocy decyzji Komisji. Decyzja określi temat i cel badania, wyznaczy datę rozpoczęcia, sankcje zgodnie z art. 16 ust. 1 oraz prawo do rewizji tej decyzji przez Trybunał Sprawiedliwości.
4.
Komisja podejmuje decyzje wspomniane w ust. 3 po zasięgnięciu opinii Państwa Członkowskiego, na terytorium którego prowadzone jest badanie.
5.
Urzędnicy Państwa Członkowskiego, na terytorium którego prowadzone jest badanie, mogą pomagać urzędnikom Komisji w wypełnianiu ich obowiązków na wniosek Państwa Członkowskiego lub Komisji.
6.
Jeżeli przedsiębiorstwo jest przeciwne badaniu zarządzonemu zgodnie z niniejszym artykułem, dane Państwo Członkowskie udziela koniecznej pomocy urzędnikom upoważnionym przez Komisję w celu umożliwienia im przeprowadzenia badania.
Artykuł  14
1.
Informacje wymagane w wyniku zastosowania art. 12 i 13 są wykorzystywane jedynie w celu odpowiedniego wniosku lub badania.
2.
Bez uszczerbku dla przepisów art. 11 i 20 Komisja oraz właściwe władze Państw Członkowskich, ich urzędnicy oraz inni pracownicy nie ujawniają informacji objętych tajemnicą zawodową, któremu podlegają w wyniku zastosowania niniejszego rozporządzenia.
3.
Ustępy 1 i 2 nie stanowią przeszkody w publikacji ogólnych informacji lub kontroli, które nie zawierają informacji dotyczących poszczególnych przedsiębiorstw lub związków przedsiębiorstw.
Artykuł  15
1.
Jeżeli przedsiębiorstwo lub związek przedsiębiorstw nie udziela wymaganych informacji w terminie określonym przez Komisję lub udziela informacji niekompletnych, na mocy decyzji Komisja wymaga dostarczenia informacji. Decyzja określa, jakie informacje są wymagane, ustala odpowiedni termin na ich dostarczenie oraz wskazuje sankcje zgodnie z art. 16 ust. 1, jak również prawo odwołania się od tej decyzji do Trybunału Sprawiedliwości.
2.
Jednocześnie Komisja przekazuje kopię swojej decyzji właściwym władzom Państwa Członkowskiego, na terytorium którego znajduje się siedziba przedsiębiorstwa lub związku przedsiębiorstw.
Artykuł  16
1.
Komisja może na mocy decyzji nałożyć grzywny na przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw w wysokości od 1.000 do 50.000 ECU, jeżeli w sposób zamierzony lub w wyniku zaniedbania:

a) dostarczają one nieprawidłowych informacji w odpowiedzi na wniosek zgodnie z art. 12 lub nie dostarczają informacji w określonym terminie;

b) w czasie badań przedstawiają wymagane księgi lub inne akta handlowe w formie niekompletnej lub odmawiają przedstawienia do badania zgodnie z art. 13 ust. 1.

2.
Komisja może na mocy decyzji nakładać grzywny na sprzedawców systemu, przewoźników macierzystych, przewoźników uczestniczących i/lub subskrybentów za naruszanie niniejszego rozporządzenia w wysokości do maksymalnie 10 % obrotu rocznego za odnośną działalność danego przedsiębiorstwa.

Przy ustalaniu wysokości grzywny należy jednocześnie wziąć pod uwagę znaczenie oraz czas trwania naruszenia.

3.
Decyzje podjęte zgodnie z ust. 1 i 2 nie mają charakteru karno-prawnego.
Artykuł  17

Trybunał Sprawiedliwości ma nieograniczoną jurysdykcję w znaczeniu art. 172 Traktatu w odniesieniu do kontroli decyzji, jeżeli Komisja nakłada grzywnę; może on wycofać, obniżyć lub podwyższyć grzywnę.

Artykuł  18

W celu zastosowania art. 16 przy przygotowywaniu ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich zgodnie z art. 207 i 209 Traktatu przyjmowane jest ecu.

Artykuł  19
1. 38
Przed podjęciem decyzji zgodnie z art. 11 lub 16, Komisja umożliwia zainteresowanym przedsiębiorstwom lub związkom przedsiębiorstw wypowiedzenie się w sprawach, wobec których Komisja wyraża lub wyraziła zastrzeżenia.
2.
Jeżeli Komisja lub właściwe władze Państwa Członkowskiego uznają to za konieczne, mogą również wysłuchać innych osób fizycznych lub prawnych. Wnioski o wysłuchanie złożone przez takie osoby zostaną uwzględnione, jeżeli wykażą one wystarczający interes.
Artykuł  20
1.
Komisja podaje do wiadomości publicznej decyzje, które przyjmuje na podstawie art. 16.
2.
W publikacji tej wymienione są nazwy stron oraz główna treść decyzji, mając na względzie uzasadniony interes przedsiębiorstw w ochronie ich tajemnic handlowych.
Artykuł  21 39
1.
Zarówno art. 5, art. 9 ust. 5 jak i załączników nie stosuje się do KSR używanego przez przewoźników lotniczych lub grupy przewoźników lotniczych:

a) w ich własnym biurze lub własnych biurach i stanowiskach sprzedaży wyraźnie określonych jako takie;

lub

b) udostępniając informacje i/lub urządzenia dystrybucyjne, dostępne w ramach publicznej sieci telekomunikacyjnej, przy wyraźnym i stałym określeniu agencji informacyjnych lub dostawców jako takich.

2.
Gdy rezerwacja dokonywana jest bezpośrednio przez przewoźnika lotniczego, podlega on zastrzeżeniom art. 9a lit. d) i f).
Artykuł  21a 40
1. 41
Sprzedawca systemu zapewnia monitorowanie dostosowania technicznego KSR do art. 4a i 6 przez niezależnego rewidenta w każdym roku kalendarzowym. W tym celu rewident ma zapewniony dostęp, w każdym momencie, do wszystkich programów, procedur, operacji i zabezpieczeń zastosowanych w komputerach lub systemach komputerowych, przez które sprzedawca systemu dostarcza swoje usługi dystrybucyjne. Każdy sprzedawca systemu przedkłada Komisji swoje sprawozdanie, dotyczący badania dostawcy i jego wyników. Sprawozdanie należy przedłożyć Komisji w terminie czterech miesięcy liczonych od końca roku kalendarzowego, w którym przeprowadzono badanie. Komisja zbada takie sprawozdanie w celu podjęcia wszelkich niezbędnych działań, zgodnie z art. 11 ust. 1.
2.
Sprzedawca systemu powiadamia przewoźników uczestniczących i Komisję o tożsamości kontrolera co najmniej trzy miesiące przed potwierdzeniem jego nominacji i co najmniej trzy miesiące przed coroczną ponowną nominacją. Jeżeli w ciągu jednego miesiąca od dnia powiadomienia, którykolwiek z przewoźników uczestniczących wniesie zastrzeżenia do zdolności kontrolera do wykonywania zadań wymaganych na podstawie niniejszego artykułu, w ciągu kolejnych dwóch miesięcy Komisja, po konsultacjach z kontrolerem, sprzedawcą systemu i każdą inną stroną zgłaszającą uzasadniony interes, zdecyduje czy kontroler ma zostać zmieniony.
Artykuł  21b 42
1.
Z zastrzeżeniem niniejszego artykułu, niniejsze rozporządzenie stosuje się w zakresie włączenia produktów transportu kolejowego.
2.
Sprzedawca systemu może zdecydować o włączeniu usług kolejowych do rejestru głównego swojego KSR.
3.
Gdy sprzedawca systemu postanowi uwzględnić produkty kolejowe w rejestrze głównym swojego KSR, wybiera on włączenie pewne wyraźnie określone kategorie usług kolejowych, w odniesieniu do zasad ustanowionych w art. 3 ust. 2.
4.
Operator transportu kolejowego zostaje uznany za uczestniczącego przewoźnika lub przewoźnika macierzystego, gdzie właściwe, w celu jego kodowania, jeśli posiada on umowę ze sprzedawcą systemu na dystrybucję swoich produktów przez główny rejestr KSR lub własny system rezerwacji będący KSR, jak określono w art. 2 lit. f). Z zastrzeżeniem ust. 5, produkty te są uznane za produkty transportu lotniczego i zawarte w rejestrze głównym, zgodnie z kryteriami określonymi w załączniku I.
5.
a) Stosując reguły ustanowione w załączniku I ust. 1 i 2 do usług kolejowych, sprzedawca systemu dostosowuje zasady kolejności w głównym rejestrze, w celu wzięcia pod uwagę potrzeb konsumentów w zakresie udzielania adekwatnej informacji o usługach kolejowych, które stanowią opcję konkurencyjną wobec usług lotniczych. W szczególności, sprzedawcy sytemu mogą przyporządkować usługi kolejowe o ograniczonej liczbie krótkich postojów do bezpośrednich usług lotniczych bez przesiadek.

b) Sprzedawcy systemów określają przejrzyste kryteria w celu zastosowania niniejszego artykułu w przypadku usług kolejowych. Kryteria te obejmują czas podróży i odzwierciedlają potrzebę uniknięcia nadmiernego wypełniania ekranu. Przynajmniej na dwa miesiące przed ich zastosowaniem, kryteria te są przedkładane dla informacji Komisji.

6.
Do celów niniejszego artykułu wszelkie odniesienia do "połączeń" w niniejszym rozporządzeniu uważa się za uwzględniające odniesienia do "usług kolejowych" a odniesienia do "produktów transportu lotniczego" uważa się za zawierające odniesienia do "produktów kolejowych".
7.
Należy zwrócić szczególną uwagę na ocenę stosowania niniejszego artykułu w sprawozdaniu Komisji na mocy art. 23 ust. 1.
Artykuł  22 43
1. 44
Niniejsze rozporządzenie nie stanowi uszczerbku dla ustawodawstwa krajowego, dotyczącego środków w zakresie bezpieczeństwa, porządku publicznego i ochrony danych, podjętych w celu stosowania dyrektywy 95/46/WE(6).
2.
Beneficjenci praw wynikających z art. 3 ust. 4, art. 4a, 6 i art. 21 lit. a) nie mogą zrzec się tych praw w drodze umowy lub w inny sposób.
Artykuł  23 45

W okresie dwóch lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, Komisja sporządzi sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia, które między innymi uwzględnia rozwój sytuacji gospodarczej odpowiednich rynków. Do sprawozdania mogą być dołączone propozycje weryfikacji niniejszego rozporządzenia.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 lipca 1989 r.
W imieniu Rady
H. NALLET
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 294 z 18.11.1988, str. 12.

(2) Dz.U. C 158 z 26.6.1989.

(3) Dz.U. C 56 z 6.3.1989, str. 32.

(4) Dz.U. L 239 z 30.8.1988, str. 13.

(5) Dz.U. L 10 z 15.1.1991, str. 9.

(6) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, str. 31.

ZAŁĄCZNIKI 

ZAŁĄCZNIK I 46

Kryteria określające porządek w rejestrze głównym związane z lotami(1) oferującymi produkty transportu lotniczego płatne osobno

1. Porządek opcji połączenia w rejestrze głównym, na wybrany dzień lub dni, musi być zgodny z poniższym, chyba że konsument dokona wyboru opcji w inny sposób, w ramach transakcji indywidualnej:

i) wszystkie połączenia bezpośrednie, bez przesiadek, między parami miast związanymi z tymi lotami;

ii) wszystkie inne połączenia bezpośrednie, niewymagające zmiany samolotu czy pociągu, między parami miast związanymi z tymi lotami;

iii) połączenia z przesiadkami.

2. Konsument musi przynajmniej mieć możliwość uzyskania, na życzenie, rejestru głównego z czasem odlotu lub przylotu i/lub czasem podróży w odpowiednim porządku. Jeśli konsument nie życzy sobie innego porządku w rejestrze głównym, wówczas powinien on zawierać czas odlotu dla grupy i) i czas podróży dla grup ii) oraz iii).

3. W przypadku, gdy sprzedawca systemu zdecyduje o wyświetleniu informacji dla jakiejkolwiek pary miast, o rozkładach połączeń lub stawkach za połączenia uczestniczących przewoźników, lecz niekoniecznie wszystkich takich przewoźników, wówczas takie informacje muszą być podane w sposób dokładny, niewprowadzający w błąd i niedyskryminujący, w odniesieniu do wykazanych przewoźników.

4. Jeśli, zgodnie z wiedzą sprzedawcy systemu, informacja o ilości zaplanowanych bezpośrednio usług lotniczych oraz identyfikacji przewoźników lotniczych z nimi związanych nie jest wyczerpująca, fakt taki musi być wyraźnie opisany w odpowiednim rejestrze.

5. Połączenia inne niż zaplanowane usługi lotnicze, muszą być wyraźnie podane.

6. Połączenia z przesiadkami na trasie muszą być wyraźnie podane.

7. Kiedy połączenia są obsługiwane przez przewoźników lotniczych, nierozpoznanych na podstawie kodu oznaczenia przewoźnika, wówczas musi zostać określony faktyczny operator połączenia. Ten wymóg ma zastosowanie we wszystkich przypadkach, za wyjątkiem uzgodnień krótkoterminowych ad hoc.

8. Sprzedawca systemu nie może używać przestrzeni na ekranie rejestru głównego, w sposób, jaki powoduje przesadną ekspozycję jednej szczególnej opcji podróży lub który podaje nierzeczywiste opcje podróży.

9. Z wyjątkiem ust. 10, stosuje się poniższe przepisy:

a) w usługach bezpośrednich żadne połączenie nie może być wyróżnione w rejestrze głównym więcej niż jeden raz;

b) w usługach wielosektorowych, uwzględniających zmianę pokładu samolotu, żadne zestawienie połączeń nie może być wyróżnione więcej niż jeden raz w żadnym rejestrze głównym;

c) połączenia wymagające zmiany pokładu samolotu należy traktować i wykazywać jako połączenia z przesiadką, z jedną linią lotniczą na jeden segment samolotu.

Jednakże, tam gdzie przeloty obsługiwane są przez tego samego przewoźnika, z tym samym numerem lotu a przewoźnik wymaga tylko jednego kuponu lotu i jednej rezerwacji, KSR powinien wystawić tylko jeden kupon i obciążyć tylko za jedną rezerwację.

10. 1. W przypadku, gdy uczestniczący przewoźnicy powiązani są na mocy wspólnego przedsięwzięcia lub innych porozumień umownych, wymagających odrębnej odpowiedzialności dwóch lub więcej z nich za ofertę i sprzedaż produktów transportu lotniczego na połączenie lub zestawienie połączeń, pojęcia "połączenie" (dla usług bezpośrednich) oraz "zestawienie połączeń" (dla usług wielosektorowych) zawarte w ust. 9, należy interpretować jako pozwolenie wydane każdemu z przewoźników - nie więcej niż dwu - na posiadanie osobnego rejestru, z użyciem indywidualnego kodu oznaczenia przewoźnika.

2. W przypadku ilości większej niż dwóch przewoźników, wyznaczenie dwóch przewoźników uprawnionych do skorzystania z wyjątku przewidzianego w akapicie pierwszym, staje się znaczące dla przewoźnika faktycznie obsługującego połączenie. W przypadku braku informacji od przewoźnika, potrzebnych do zidentyfikowania dwóch przewoźników wyznaczonych do oznaczenia, sprzedawca systemu musi desygnować przewoźników na niedyskryminujących podstawach.

11. Rejestr główny musi, tam gdzie jest to możliwe, zawierać w zaplanowanych usługach połączenia z przesiadkami, obsługiwane przez uczestniczących przewoźników, złożone z przynajmniej dziewięciu punktów przesiadki. Sprzedawca systemu musi zaakceptować żądanie uczestniczącego przewoźnika o włączenie usługi pośredniej, chyba że trasa przekracza 130 % długości koła wielkiego między dwoma portami lotniczymi lub gdy prowadzi to do wyłączenia usług na trasach trwających krócej. Nie należy stosować punktów przesiadki na trasach przekraczających 130 % długości koła wielkiego.

______

Wszelkie odniesienia do »połączenia« w niniejszym załączniku są zgodne z art. 21b ust. 6.

ZAŁĄCZNIK  II 47

Stosowanie opcji dystrybucji danych przez abonentów

1. Abonent musi prowadzić dokładne rejestry zawierające wszystkie transakcje dotyczące rezerwacji KSR. Rejestry te muszą zawierać numery lotów, oznaczenia rezerwacji, datę podróży, czas odlotu i przylotu, status segmentu, nazwiska i inicjały pasażerów z ich adresami kontaktowymi i numerami telefonów oraz status linii. W przypadku dokonania lub anulowania rezerwacji miejsca, abonent musi zapewnić, że oznaczenie dokonywanej rezerwacji odpowiada opłacie uiszczonej przez pasażera.

2. Abonent nie powinien umyślnie dokonywać podwójnych rezerwacji dla tego samego pasażera. W przypadku, gdy potwierdzenie miejsca wybranego przez klienta nie jest możliwe, pasażer może zostać umieszczony na liście oczekujących na ten lot (jeśli są miejsca na liście oczekujących) i uzyskać potwierdzenie na inny lot.

3. W przypadku, gdy pasażer anuluje rezerwację, abonent musi natychmiast zwolnić jego miejsce.

4. W przypadku, gdy pasażer zmienia trasę podróży, abonent musi zapewnić, że przy dokonywaniu nowej rezerwacji, anulował miejsce i związane z nim wszystkie usługi dodatkowe.

5. Abonent musi, tam gdzie jest to wykonalne, wystosować prośbę lub przetworzyć wszystkie zaplanowane rezerwacje i wynikające z nich zmiany w tym samym KSR.

6. Żaden abonent nie może domagać się lub sprzedać miejsca na pokładzie samolotu, jeśli taka prośba nie została wystosowana przez konsumenta.

7. Abonent powinien zapewnić, że bilet jest wystawiony zgodnie ze statusem rezerwacji, dotyczącym każdego segmentu i w zgodzie ze stosowanym limitem czasu. Abonent nie może wystawić biletu na określoną rezerwację i określony lot, jeśli nie uzyskał potwierdzenia tej rezerwacji.

1 Art. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.

2 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
3 Art. 2 lit. l) zmieniona przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
4 Art. 2 lit. m) zmieniona przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
5 Art. 2 lit. q) dodana przez art. 1 pkt 2 lit. c) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
6 Art. 2 lit. r dodana przez art. 1 pkt 2 lit. c) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
7 Art. 2 lit. s dodana przez art. 1 pkt 2 lit. c) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
8 Art. 2 lit. t) dodana przez art. 1 pkt 2 lit. c) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
9 Art. 2 lit. u) dodana przez art. 1 pkt 2 lit. c) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
10 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r. Art. 3 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez przywoływane rozporządzenie zmieniające nie stosuje się do dnia 11 czerwca 1994 r.
11 Art. 3a dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
12 Art. 3a ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 3 lit. a) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
13 Art. 3a ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 3 lit. b) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
14 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
15 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
16 Art. 4a dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
17 Art. 4a ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
18 Art. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r. Art. 5 ust. 2 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez przywoływane rozporządzenie zmieniające nie stosuje się do dnia 11 czerwca 1994 r.
19 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
20 Art. 6 ust. 1 lit. a zmieniona przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
21 Art. 6 ust. 1 lit. b) ppkt ii) zmieniony przez art. 1 pkt 7 lit. a) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
22 Art. 6 ust. 1 lit. b) ppkt iv) dodany przez art. 1 pkt 7 lit. b) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
23 Art. 6 ust. 1 lit. b) ppkt v) dodany przez art. 1 pkt 7 lit. b) rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
24 Art. 6 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
25 Art. 6 ust. 5 skreślony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
26 Art. 7 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
27 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
28 Art. 7 ust. 5 dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
29 Art. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
30 Art. 9 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
31 Art. 9 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
32 Art. 9 ust. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
33 Art. 9a dodany przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
34 Art. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
35 Art. 10 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
36 Art. 10 ust. 1 lit. b) dodana przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 13 sierpnia 1999 r.
37 Art. 10 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
38 Art. 19 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
39 Art. 21:

- zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.

40 Art. 21a dodany przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
41 Art. 21a ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
42 Art. 21b dodany przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
43 Art. 22 zmieniony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.
44 Art. 22 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 15 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
45 Art. 23:

- zmieniony przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia nr 3089/93 z dnia 29 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.278.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 grudnia 1993 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.

46 Załącznik I zmieniony przez art. 1 pkt 17 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.
47 Załącznik II dodany przez art. 1 pkt 17 rozporządzenia nr 323/1999 z dnia 8 lutego 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.40.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 marca 1999 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.