Kamerun-Unia Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie statusu sił zbrojnych działających pod przywództwem Unii Europejskiej przejeżdżających przez Republikę Kamerunu.
Dz.U.UE.L.2014.332.3
Akt oczekującyPOROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Republiką Kamerunu a Unią Europejską w sprawie statusu sił zbrojnych działających pod przywództwem Unii Europejskiej przejeżdżających przez Republikę Kamerunu
A.
List Republiki Kamerunu
List Republiki Kamerunu
Pani Ambasador - Szef Delegatury
Szanowna Pani!
W związku z przyjęciem przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych rezolucji nr 2134 (2014) Unia Europejska postanowiła rozmieścić siły operacji wojskowej w Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR RCA), aby udzielić pomocy w zapewnieniu bezpieczeństwa w Republice Środkowoafrykańskiej. We wspomnianej rezolucji Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych zwraca się do państw sąsiadujących z Republiką Środkowoafrykańską o podjęcie odpowiednich środków wspierających działanie Unii, w szczególności poprzez ułatwienie transferu do Republiki Środkowoafrykańskiej - bez przeszkód i opóźnień - personelu i towarów na potrzeby operacji Unii.
Jak Pani sobie przypomina, w dniu 6 lutego 2008 r. Republika Kamerunu zawarła umowę w sprawie statusu sił zbrojnych działających pod przywództwem Unii Europejskiej przejeżdżających przez Republikę Kamerunu, wykonując w ten sposób rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1778 (2007) upoważniającą Unię do rozmieszczenia sił operacji wojskowej w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR Tchad/RCA).
Postanowienia tej umowy, która nie obowiązuje już od dnia wyjazdu ostatniego oddziału EUFOR Tchad/RCA, odpowiadają jednak doskonale potrzebom EUFOR RCA.
W związku z powyższym proponuję, aby wszystkie postanowienia tej umowy (art. 1-19) miały zastosowanie do EUFOR RCA, przy założeniu, że:
Byłbym zobowiązany za poinformowanie mnie, czy wyżej wymienione propozycje spotykają się z Pani aprobatą.
W przypadku udzielenia przez Panią pozytywnej odpowiedzi niniejszy list, wraz z Pani odpowiedzią, będzie stanowić wiążącą prawnie umowę międzynarodową między Republiką Kamerunu a Unią Europejską w sprawie statusu sił EUFOR RCA przejeżdżających przez Republikę Kamerunu i wejdzie ona w życie w dniu otrzymania listu zawierającego Pani odpowiedź.
Proszę przyjąć, Pani Ambasador, wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu rządu Republiki Kamerunu |
B.
List Unii Europejskiej
List Unii Europejskiej
Szanowny Panie Ministrze!
Dziękuję za Pana pismo z dnia 1 września 2014 r. dotyczące statusu sił zbrojnych działających pod przywództwem Unii Europejskiej przejeżdżających przez Republikę Kamerunu, o następującej treści:
"W związku z przyjęciem przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych rezolucji nr 2134 (2014) Unia Europejska postanowiła rozmieścić siły operacji wojskowej w Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR RCA), aby udzielić pomocy w zapewnieniu bezpieczeństwa w Republice Środkowoafrykańskiej. We wspomnianej rezolucji Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych zwraca się do państw sąsiadujących z Republiką Środkowoafrykańską o podjęcie odpowiednich środków wspierających działanie Unii, w szczególności poprzez ułatwienie transferu do Republiki Środkowoafrykańskiej - bez przeszkód i opóźnień - personelu i towarów na potrzeby operacji Unii.
Jak Pani sobie przypomina, w dniu 6 lutego 2008 r. Republika Kamerunu zawarła umowę w sprawie statusu sił zbrojnych działających pod przywództwem Unii Europejskiej przejeżdżających przez Republikę Kamerunu, wykonując w ten sposób rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1778 (2007) upoważniającą Unię do rozmieszczenia sił operacji wojskowej w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej (EUFOR Tchad/RCA).
Postanowienia tej umowy, która nie obowiązuje już od dnia wyjazdu ostatniego oddziału EUFOR Tchad/RCA, odpowiadają jednak doskonale potrzebom EUFOR RCA.
W związku z powyższym proponuję, aby wszystkie postanowienia tej umowy (art. 1-19) miały zastosowanie do EUFOR RCA, przy założeniu, że:
- każdą wzmiankę dotyczącą EUFOR w wyżej wymienionych artykułach uznaje się za odnoszącą się do EUFOR RCA,
- środki transportu wymienione w art. 1 ust. 4 lit. a), art. 3 ust. 2 i 3, art. 4 ust. 3 i art. 5 ust. 2 uznaje się za obejmujące środki transportu będące własnością kontyngentów narodowych wchodzących w skład EUFOR RCA, jak również środki transportu dzierżawione bądź czarterowane przez EUFOR RCA,
- odniesienie do rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1778 (2007) z dnia 25 września 2007 r., zawarte w art. 1 ust. 4 lit. b), rozumiane jest jako odniesienie do rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 2134 (2014) z dnia 28 stycznia 2014 r.
Byłbym zobowiązany za poinformowanie mnie, czy wyżej wymienione propozycje spotykają się z Pani aprobatą.
W przypadku udzielenia przez Panią pozytywnej odpowiedzi niniejszy list, wraz z Pani odpowiedzią, będzie stanowić wiążącą prawnie umowę międzynarodową między Republiką Kamerunu a Unią Europejską w sprawie statusu sił EUFOR RCA przejeżdżających przez Republikę Kamerunu i wejdzie ona w życie w dniu otrzymania listu zawierającego Pani odpowiedź.".
Mam zaszczyt poinformować Pana, że akceptuję warunki określone w Pana liście.
Proszę przyjąć, Panie Ministrze, wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Unii Europejskiej | |
F. COLLET | |
Ambasador | |
Szef Delegatury |
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.