Jordania-Wspólnota Europejskie. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące przywozu do Wspólnoty świeżych kwiatów ciętych i pąków kwiatowych ujętych w podpozycji 060310 Wspólnej Taryfy Celnej. Bruksela.1997.11.24.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.129.177

Akt utracił moc
Wersja od: 1 maja 2002 r.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą a Jordanią dotyczące przywozu do Wspólnoty świeżych kwiatów ciętych i pąków kwiatowych ujętych w podpozycji 060310 Wspólnej Taryfy Celnej

A. List Wspólnoty

Szanowny Panie,

Wspólnota i Jordania uzgodniły, co następuje:

Bieżące uzgodnienia przewidują zniesienie należności celnych w przywozie do Wspólnoty kwiatów ciętych i pąków kwiatowych, świeżych, ujętych w podpozycji 060310 Wspólnej Taryfy Celnej i pochodzących z Jordanii, pod warunkiem ograniczenia do 100 ton.

Jordania zobowiązuje się do stosowania warunków ustanowionych poniżej w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty róż i goździków kwalifikujących się do zniesienia z tej taryfy:

- poziom ceny w przywozie do Wspólnoty musi być równy, co najmniej 85 % wspólnotowego poziomu ceny dla tych samych produktów w tych samych okresach,

- poziom ceny w Jordanii ustala się przez odnotowanie cen produktów przywożonych na reprezentatywnych rynkach przywozowych Wspólnoty,

- poziom ceny we Wspólnocie opiera się na cenach producentów, odnotowanych na reprezentatywnych rynkach głównego producenta Państw Członkowskich,

- poziomy cen będzie odnotowywać się, co dwa tygodnie i odnosić do właściwych ilości. Niniejsze postanowienie obowiązuje w odniesieniu do cen wspólnotowych i cen w Jordanii,

- zarówno w odniesieniu do cen producentów Wspólnoty, jak i do cen przywozu produktów z Jordanii, dokonuje się rozróżnienia między różami wielokwiatowymi i drobnokwiatowymi oraz między goździkami jednokwiatowymi i wielokwiatowymi,

- jeżeli poziom ceny w Jordanii w odniesieniu do jednego rodzaju produktu jest niższy niż 85 % wspólnotowego poziomu ceny, zawiesza się preferencje taryfowe. Wspólnota przywraca preferencje taryfowe, jeżeli odnotuje się w Jordanii poziom ceny równy lub wyższy od 85 % wspólnotowego poziomu ceny.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, iż Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

B. List Jordanii Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:

"Wspólnota i Jordania uzgodniły, co następuje:

Bieżące uzgodnienia przewidują zniesienie należności celnych w przywozie do Wspólnoty kwiatów ciętych i pąków kwiatowych, świeżych, ujętych w podpozycji 060310 Wspólnej Taryfy Celnej i pochodzących z Jordanii, pod warunkiem ograniczenia do 100 ton.

Jordania zobowiązuje się do stosowania warunków ustanowionych poniżej w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty róż i goździków kwalifikujących się do zniesienia z tej taryfy:

- poziom ceny w przywozie do Wspólnoty musi być równy, co najmniej 85 % wspólnotowego poziomu ceny dla tych samych produktów w tych samych okresach,

- poziom ceny w Jordanii ustala się przez odnotowanie cen produktów przywożonych na reprezentatywnych rynkach przywozowych Wspólnoty,

- poziom ceny we Wspólnocie opiera się na cenach producentów, odnotowanych na reprezentatywnych rynkach głównego producenta Państw Członkowskich,

- poziomy cen będzie odnotowywać się co dwa tygodnie i odnosić do właściwych ilości. Niniejsze postanowienie obowiązuje w odniesieniu do cen wspólnotowych i cen w Jordanii,

- zarówno w odniesieniu do cen producentów Wspólnoty, jak i do cen przywozu produktów z Jordanii, dokonuje się rozróżnienia między różami wielokwiatowymi i drobnokwiatowymi oraz między goździkami jednokwiatowymi i wielokwiatowymi,

- jeżeli poziom ceny w Jordanii w odniesieniu do jednego rodzaju produktu jest niższy niż 85 % wspólnotowego poziomu ceny, zawiesza się preferencje taryfowe. Wspólnota przywraca preferencje taryfowe, jeżeli odnotuje się w Jordanii poziom ceny równy lub wyższy od 85 % wspólnotowego poziomu ceny.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, iż Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu."

Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Haszymidzkiego Królestwa Jordanii

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.