Jordania-Unia Europejska. Umowa ustanawiająca ramy udziału Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego w operacjach zarządzania kryzysowego prowadzonych przez Unię Europejską. Luksemburg.2019.06.17.
Dz.U.UE.L.2019.207.3
Akt oczekującyUMOWA między Unią Europejską a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim ustanawiająca ramy udziału Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego w operacjach zarządzania kryzysowego prowadzonych przez Unię Europejską
z jednej strony oraz
JORDAŃSKIE KRÓLESTWO HASZYMIDZKIE,
z drugiej strony,
wspólnie zwane dalej "Stronami",
MAJĄC NA UWADZE, CO NASTĘPUJE:
(1) W ramach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Unia Europejska może decydować o rozpoczęciu operacji zarządzania kryzysowego, które mogą obejmować, zgodnie z decyzją Rady, zadania określone w art. 42 ust. 1 i art. 43 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej.
(2) Jordańskie Królestwo Haszymidzkie i UE uznają znaczenie pokoju na świecie dla rozwoju wszystkich państw i nadal są zaangażowane na rzecz przyczyniania się do utrzymywania pokoju i bezpieczeństwa w ich sąsiedztwie i na całym świecie, na zasadach określonych w Karcie Narodów Zjednoczonych.
(3) Uwzględniając zaangażowanie obu Stron w umacnianie współpracy w kwestiach dotyczących pokoju i bezpieczeństwa oraz uznając fakt, że potencjał i zdolności sił bezpieczeństwa Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego mogłyby być wykorzystywane w operacjach zarządzania kryzysowego prowadzonych przez UE.
(4) Jordańskie Królestwo Haszymidzkie i UE pragną określić ogólne warunki udziału Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego w operacjach zarządzania kryzysowego prowadzonych przez UE w drodze umowy ustanawiającej ramy takiego ewentualnego przyszłego udziału, zamiast określać te warunki oddzielnie dla każdej operacji.
(5) Umowa taka powinna pozostawać bez uszczerbku dla autonomii podejmowania decyzji przez Unię oraz nie powinna przesądzać o indywidualnym charakterze decyzji Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego dotyczących udziału w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE.
(6) Unia zdecyduje, czy państwa trzecie zostaną zaproszone do udziału w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE. Jordańskie Królestwo Haszymidzkie może przyjąć zaproszenie Unii i zaoferować swój wkład. W takim przypadku Unia zdecyduje, czy przyjąć zaproponowany wkład,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
SEKCJA I
PRZEPISY OGÓLNE
PRZEPISY OGÓLNE
Decyzje dotyczące udziału
Ramy
Status personelu i sił zbrojnych Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego
Informacje niejawne
SEKCJA II
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE UDZIAŁU W CYWILNYCH OPERACJACH ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO PROWADZONYCH PRZEZ UE
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE UDZIAŁU W CYWILNYCH OPERACJACH ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO PROWADZONYCH PRZEZ UE
Personel oddelegowany do cywilnej operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE
Struktura dowodzenia
Kwestie finansowe
Wkład do budżetu operacyjnego
SEKCJA III
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE UDZIAŁU W WOJSKOWYCH OPERACJACH ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO PROWADZONYCH PRZEZ UE
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE UDZIAŁU W WOJSKOWYCH OPERACJACH ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO PROWADZONYCH PRZEZ UE
Udział w wojskowej operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE
Struktura dowodzenia
Kwestie finansowe
Wkład w koszty wspólne
W przypadku, gdy zastosowanie ma formuła z lit. b) i Jordańskie Królestwo Haszymidzkie wysyła jedynie personel do dowództwa operacji lub sił zbrojnych, bierze się pod uwagę stosunek jej personelu do całkowitej liczby odpowiedniego personelu dowództwa. W innych przypadkach bierze się pod uwagę stosunek całkowitej liczby członków personelu przydzielonego przez Jordańskie Królestwo Haszymidzkie do całkowitej liczby członków personelu operacji.
SEKCJA IV
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Ustalenia wykonawcze do Umowy
Bez uszczerbku dla art. 8 ust. 5 i art. 12 ust. 4, wszelkie niezbędne ustalenia techniczne i administracyjne służące wykonaniu niniejszej Umowy zawierane są między właściwymi organami Stron.
Właściwe organy
Do celów niniejszej Umowy właściwym organem Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego są Jordańskie Siły Zbrojne, chyba że Unia Europejska otrzyma odmienne powiadomienie.
Niewypełnianie obowiązków
Jeżeli jedna ze Stron nie wypełnia swoich obowiązków określonych w niniejszej Umowie, druga Strona ma prawo do rozwiązania niniejszej Umowy w formie pisemnego powiadomienia z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia.
Rozstrzyganie sporów
Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy rozstrzygane są przez Strony na drodze dyplomatycznej.
Wejście w życie, okres obowiązywania i rozwiązanie Umowy
W DOWÓD CZEGO niżej podpisani, odpowiednio upoważnieni do tego przez Strony, które reprezentują, złożyli swoje podpisy pod niniejszą Umową.
W imieniu Unii Europejskiej | W imieniu Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego |
OŚWIADCZENIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UE STOSUJĄCYCH DECYZJĘ RADY UE W SPRAWIE OPERACJI ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO PROWADZONEJ PRZEZ UE, W KTÓREJ BIERZE UDZIAŁ JORDAŃSKIE KRÓLESTWO HASZYMIDZKIE, DOTYCZĄCE ZRZECZENIA SIĘ ROSZCZEŃ
"Państwa członkowskie UE, stosując decyzję Rady UE w sprawie operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, w której bierze udział Jordańskie Królestwo Haszymidzkie, dołożą starań - w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne - by w miarę możliwości zrzec się w stosunku do Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego wszelkich roszczeń z tytułu uszkodzenia ciała lub śmierci członka ich personelu lub uszkodzenia lub straty jakichkolwiek należących do nich składników majątku używanych w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, jeżeli takie uszkodzenie ciała, śmierć, szkoda lub strata:
"Państwa członkowskie UE, stosując decyzję Rady UE w sprawie operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, w której bierze udział Jordańskie Królestwo Haszymidzkie, dołożą starań - w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne - by w miarę możliwości zrzec się w stosunku do Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego wszelkich roszczeń z tytułu uszkodzenia ciała lub śmierci członka ich personelu lub uszkodzenia lub straty jakichkolwiek należących do nich składników majątku używanych w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, jeżeli takie uszkodzenie ciała, śmierć, szkoda lub strata:
OŚWIADCZENIE JORDAŃSKIEGO KRÓLESTWA HASZYMIDZKIEGO DOTYCZĄCE ZRZECZENIA SIĘ ROSZCZEŃ W ODNIESIENIU DO PAŃSTW BIORĄCYCH UDZIAŁ W OPERACJI ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO PROWADZONEJ PRZEZ UE
"Jordańskie Królestwo Haszymidzkie, zgodziwszy się na udział w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, dołoży starań - w stopniu, w jakim zezwala na to jego krajowy system prawny - by w miarę możliwości zrzec się w stosunku do państw biorących udział w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE wszelkich roszczeń z tytułu uszkodzenia ciała lub śmierci członka jego personelu lub uszkodzenia lub straty jakichkolwiek należących do niego składników majątku używanych w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, jeżeli takie uszkodzenie ciała, śmierć, szkoda lub strata:
"Jordańskie Królestwo Haszymidzkie, zgodziwszy się na udział w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, dołoży starań - w stopniu, w jakim zezwala na to jego krajowy system prawny - by w miarę możliwości zrzec się w stosunku do państw biorących udział w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE wszelkich roszczeń z tytułu uszkodzenia ciała lub śmierci członka jego personelu lub uszkodzenia lub straty jakichkolwiek należących do niego składników majątku używanych w operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez UE, jeżeli takie uszkodzenie ciała, śmierć, szkoda lub strata:
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.