Islandia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Wymiana listów odnosząca się do punktu 2 Porozumienia w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim. Bruksela.1984.07.05.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1984.154.43

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 kwietnia 1984 r.

WYMIANA LISTÓW
odnosząca się do punktu 2 Porozumienia w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim

List nr 1

Szanowny Panie,

W odniesieniu do Porozumienia w formie wymiany listów między Republiką Islandii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim, podpisanego dnia 28 kwietnia 1981 roku, w szczególności do dyskusji, które odbyły się między obydwiema stronami zgodnie z jego punktem 12, mam zaszczyt powiadomić Pana, że w czasie trwania tego Porozumienia, rząd Islandii będzie nadal zapewniał, że wprowadzanie do obrotu produktów islandzkich we Wspólnocie będzie prowadzone w taki sposób, aby uniknąć jakichkolwiek zmian w tradycyjnych kierunkach obrotów handlowych na poszczególnych obszarach handlowych uważanych za wrażliwe.

W szczególności, właściwe organy islandzkie zapewnią, że wywóz do Francji oraz do Irlandii będzie ograniczony każdego roku do następujących wysokości:

- Francja: zero,

- Irlandia: zero.

Byłbym zobowiązany, jeśli zechciałby Pan potwierdzić odbiór niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu

Republiki Islandii

List nr 2

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:

"W odniesieniu do Porozumienia w formie wymiany listów między Republiką Islandii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu mięsem baranim i mięsem kozim, podpisanego dnia 28 kwietnia 1981 roku, w szczególności do dyskusji, które odbyły się między obydwiema stronami zgodnie z jego punktem 12, mam zaszczyt powiadomić Pana, że w czasie trwania tego Porozumienia, rząd Islandii będzie nadal zapewniał, że wprowadzanie do obrotu produktów islandzkich we Wspólnocie będzie prowadzone w taki sposób, aby uniknąć jakichkolwiek zmian w tradycyjnych kierunkach obrotów handlowych na poszczególnych obszarach handlowych uważanych za wrażliwe.

W szczególności, właściwe organy islandzkie zapewnią, że wywóz do Francji oraz do Irlandii będzie ograniczony każdego roku do następujących wysokości:

- Francja: zero,

- Irlandia: zero.

Byłbym zobowiązany, jeśli zechciałby Pan potwierdzić odbiór niniejszego listu."

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady

Wspólnot Europejskich

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.