Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw.
Dzienniki UE
Dz.U.UE.C.2007.108.3
Akt nienormatywny Wersja od: 12 maja 2007 r.
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 108/03)
(Dz.U.UE C z dnia 12 maja 2007 r.)
Numer pomocy | XS 55/07 |
Państwo członkowskie | Włochy |
Region | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną | Finanziamenti agevolati alle imprese artigiane a sostegno degli investimenti aziendali |
Podstawa prawna | Deliberazione della giunta regionale del 22 dicembre 2006, n. 3176 recante adeguamento alla definizione di PMI e proroga di regimi di aiuto, relativamente al titolo II, capo III (Finanziamenti agevolati per sostenere gli investimenti aziendali) del decreto del presidente della Regione del 12 agosto 2005, n. 0272/Pres (Testo unico delle disposizioni regolamentari in materia di incentivi a favore del settore artigiano), già comunicato in esenzione (XS 111/03) |
Rodzaj środka pomocy | Program pomocy |
Budżet | Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 3 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: - |
Maksymalna intensywność pomocy | Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Data realizacji | 1.1.2007 |
Czas trwania | 31.12.2008 |
Cel pomocy | Małe i średnie przedsiębiorstwa |
Sektory gospodarki | Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione centrale attività produttive Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano Via Trento, 2 I-34132 Trieste |
Numer pomocy | XS 56/07 |
Państwo członkowskie | Włochy |
Region | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną | Concessione alle imprese artigiane di finanziamenti per investimenti aziendali a valere sul Fondo di rotazione per le imprese artigiane |
Podstawa prawna | Deliberazione della giunta regionale del 22 dicembre 2006, n. 3176 recante adeguamento alla definizione di PMI e proroga di regimi di aiuto, relativamente al titolo II, capo I (Fondo di rotazione a favore delle imprese artigiane del Friuli Venezia Giulia) del decreto del presidente della Regione del 12 agosto 2005, n. 0272/Pres (Testo unico delle disposizioni regolamentari in materia di incentivi a favore del settore artigiano), già comunicato in esenzione XS 137/03. |
Rodzaj środka pomocy | Program pomocy |
Budżet | Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 1 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: - |
Maksymalna intensywność pomocy | Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Data realizacji | 1.1.2007 |
Czas trwania | 31.12.2008 |
Cel pomocy | Małe i średnie przedsiębiorstwa |
Sektory gospodarki | Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione centrale risorse economiche e finanziarie Servizio risorse finanziarie Corso Cavour, 1 I-34132 Trieste |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione centrale attività produttive Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano Via Trento, 2 I-34132 Trieste |
Numer pomocy | XS 57/07 |
Państwo członkowskie | Włochy |
Region | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną | Finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del Friuli Venezia Giulia |
Podstawa prawna | Decreto del presidente della Regione del 15 novembre 2006, n. 0354/Pres (regolamento di esecuzione dell'articolo 98 della legge regionale 5 dicembre 2005, n. 29, in materia di criteri e di modalità per la concessione di finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del Fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del Friuli Venezia Giulia) |
Rodzaj środka pomocy | Program pomocy |
Budżet | Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 1 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: - |
Maksymalna intensywność pomocy | Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Data realizacji | 29.12.2006 |
Czas trwania | 31.12.2008 |
Cel pomocy | Małe i średnie przedsiębiorstwa |
Sektory gospodarki | usługi finansowe, inne usługi |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione centrale attività produttive Servizio sostegno e promozione comparti commercio e terziario Via Trento, 2 I-34132 Trieste |
Numer pomocy | XS 58/07 |
Państwo członkowskie | Austria |
Region | gesamtes Bundesgebiet |
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną | Richtlinien des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit für die TOP-Tourismus- Förderung 2007-2013, Teil A (TOP-Investition) |
Podstawa prawna | Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz), BGBl. Nr. 432/1996 in der jeweils geltende Fassung |
Rodzaj środka pomocy | Program pomocy |
Budżet | Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 18,5 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: - |
Gwarantowane pożyczki: 15 mln EUR | |
Maksymalna intensywność pomocy | Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Data realizacji | 1.1.2007 |
Czas trwania | 31.12.2013 |
Cel pomocy | Małe i średnie przedsiębiorstwa |
Sektory gospodarki | inne usługi: Turystyka i rekreacja |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWA), Abteilung V/4 (Tourismus-Förderungen) Stubenring 1 A-1011 Wien |
Numer pomocy | XS 59/07 |
Państwo członkowskie | Austria |
Region | gesamtes Bundesgebiet |
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną | Richtlinien des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit für die Jungunternehmerförderung in der Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2007-2013, Punkte 6.1 und 6.2.1 |
Podstawa prawna | Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz), BGBl. Nr. 432/1996 in der jeweils geltende Fassung |
Rodzaj środka pomocy | Program pomocy |
Budżet | Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,8 mln; EUR Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: - |
Gwarantowane pożyczki: 2,3 mln EUR | |
Maksymalna intensywność pomocy | Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Data realizacji | 1.1.2007 |
Czas trwania | 31.12.2013 |
Cel pomocy | Małe i średnie przedsiębiorstwa |
Sektory gospodarki | inne usługi: Turystyka i rekreacja |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWA), Abteilung V/4 (Tourismus-Förderungen) Stubenring 1 A-1011 Wien |