Informacje, które należy przekazać zgodnie z art. 5 ust. 2 - Utworzenie Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej (EUWT) (Rozporządzenie (WE) nr 1082/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. ( Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 19 ))

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2023.84.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 7 marca 2023 r.

Informacje, które należy przekazać zgodnie z art. 5 ust. 2
Utworzenie Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej (EUWT)

(Rozporządzenie (WE) nr 1082/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 19))

(2023/C 84/03)

(Dz.U.UE C z dnia 7 marca 2023 r.)

I.1) Nazwa, adres i punkt kontaktowy

Zarejestrowana nazwa: Europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej Eurocidade Porta da Europa

Siedziba statutowa: Edifício da Alfândega, 6355-217 Vilar Formoso, Portugalia

Kontakt: Miguel Pinto, camara@cm-almeida.pt

I.2) Okres funkcjonowania ugrupowania:

Okres funkcjonowania ugrupowania: nieograniczony

Data rejestracji:

17.2.2023

II. Cele

Cele współpracy EUWT Eurocidade Porta da Europa są następujące:

a) Pracować nad wspólnymi propozycjami określającymi główne problemy i ograniczenia rozwoju gospodarczego oraz reagować za pomocą nowych środków mających na celu promowanie działalności gospodarczej, tworzenie miejsc pracy i walkę z wyludnianiem się na obszarze terytorialnym Euromiasta, zapewniając spójność gospodarczą i społeczną, a także przekazując te propozycje rządom obu krajów w celu współpracy przy określaniu i wdrażaniu polityki publicznej oraz przy pozyskiwaniu wsparcia ze strony Unii Europejskiej.

b) Wspierać konwergencję instytucjonalną, gospodarczą, społeczną, kulturową i środowiskową na terytorium objętym EUWT, z wykorzystaniem efektu granicznego jako szansę na rozwój terytorialny i społeczno-gospodarczy, przy jednoczesnym poszanowaniu celów zrównoważonego rozwoju określonych w Agendzie 2030.

c) Ustanowić mechanizmy zarządzania i modernizacji terytorium, umożliwiające zatrzymanie i przyciągnięcie ludzi, tworzenie i umacnianie dynamiki zatrudnienia oraz zapewnienie utrzymania podstawowych inwestycji produkcyjnych.

d) Pobudzić lokalną przedsiębiorczość i innowacje terytorialne jako podstawy zintegrowanego rozwoju terytorialnego, a tym samym promować konkurencyjność gospodarczą, zrównoważenie środowiskowe i dobrobyt związany ze spójnością społeczną, co sprzyja tworzeniu przedsiębiorstw, tworzeniu miejsc pracy i przyciąganiu inwestycji.

e) Wdrożyć środki eliminujące lub minimalizujące koszty, które stanowią obciążenie dla przedsiębiorstw i obywateli na danym terytorium.

f) Opracować mechanizmy promujące gospodarkę o obiegu zamkniętym, stałe włączanie nowej wiedzy do systemu gospodarczego, konkurencyjną integrację z gospodarką światową i wykorzystanie środków cyfrowych.

g) Promować stosunki między członkami EUWT, oparte na komplementarności, zasobach wewnętrznych i długiej historii współistnienia, poprzez promowanie modelu obywatelstwa europejskiego skoncentrowanego na korzyściach zbiorowych i sprawiedliwości społecznej.

h) Łączyć wysiłki i zasoby poprzez planowanie i wspólne zarządzanie wyposażeniem, usługami i istniejącą bądź przyszłą infrastrukturą na obszarze objętym EUWT, promując ich wykorzystanie jako narzędzia ułatwiającego wspólne życie mieszkańców.

i) Wdrażać programy i projekty współpracy terytorialnej współfinansowane przez Unię Europejską oraz zarządzać nimi. Wdrażać inne umowy i porozumienia (oraz zarządzać nimi) dotyczące rozwoju wszystkich działań, które mogą korzystać z instrumentów finansowych przyjętych i przewidzianych przez oba kraje.

j) Wspierać, promować i stymulować potencjał ziem przemysłowych i przyciągania przedsiębiorstw.

k) Rewitalizować tradycyjne obszary handlowe terytorium EUWT poprzez usługi wspierające handel lokalny i rozwój centrów handlowych na świeżym powietrzu.

l) Dążyć do poprawy usług lokalnego transportu publicznego między głównymi ośrodkami Euromiasta, co sprzyja mobilności jako zrównoważonemu sposobowi wykorzystania istniejących zasobów.

m) Zbadać możliwość wdrożenia i uznania statusu "pracownika transgranicznego".

n) Wdrożyć wspólne mechanizmy i programy modernizacji administracji i infrastruktury na obszarach transgranicznych.

o) Promować tworzenie treści dwujęzycznych w strefie euro, w szczególności w zakresie świadczenia usług.

p) Realizować, w drodze umów i protokołów z jednostkami systemu naukowo-technicznego, organami szkoleniowymi i innymi organami posiadającymi kompetencje w tej dziedzinie, wspólne programy szkoleniowe skierowane do istniejącej struktury przedsiębiorstw w celu wspierania realizacji innowacyjnych projektów, nabywania nowych umiejętności i rozwoju zasobów ludzkich, skierowane zarówno do osób bezrobotnych, jak i czynnych zawodowo lub prowadzących działalność na własny rachunek.

q) Pobudzać partnerstwa między różnymi ośrodkami szkoleniowymi i edukacyjnymi na terytorium Euromiasta, w ścisłej współpracy z innymi władzami lokalnymi, w celu opracowania wspólnych projektów.

r) Wzmocnić koordynację zasobów granicznych związanych z ochroną ludności i bezpieczeństwem poprzez promowanie i ułatwianie kontaktów między właściwymi organami zarówno po stronie hiszpańskiej, jak i portugalskiej, w celu planowania i wspólnego zarządzania zasobami ludzkimi i materialnymi z myślą o zapobieganiu ryzyku i wspólnych działaniach w przypadku sytuacji nadzwyczajnej lub katastrofy.

s) Współpracować z administracjami obu krajów w celu poprawy opieki zdrowotnej.

t) Ustanowić wspólne programy stymulujące działalność gospodarczą, wzmocnione stosunkami portugalsko-hiszpań- skimi oraz zaangażowaniem organizacji biznesowych w ramach Euromiasta.

u) Zorganizować ofertę usług publicznych poprzez stworzenie "karty euroobywatela" jako głównego narzędzia rozpowszechniania korzyści płynących ze współistnienia.

v) Promować opracowanie planu stymulacji turystyki, obejmującego kryteria zarządzania opartego na współpracy, mającego na celu przekształcenie Euromiasta w turystyczne centrum doskonałości, przy wykorzystaniu jego wspólnych cech charakterystycznych i wspólnej historii.

w) Opracować zintegrowany plan tematycznych i specjalistycznych targów w celu promowania istniejących lokalnych zasobów produkcyjnych, wspólnie oraz z myślą o stworzeniu korzyści skali.

x) Organizować coroczne i wspólne zajęcia pozaszkolne, wydarzenia sportowe i kulturalne, wspierając tym samym szkolenia dla młodzieży ukierunkowane na ćwiczenia w zakresie obywatelstwa europejskiego.

y) Promować iberyjskie wydarzenia na obszarze geograficznym Euromiasta w celu przyciągnięcia turystów i odwiedzających oraz inwestycji, jak również wspierania przedsiębiorczości, dialogu i wymiany handlowej i kulturalnej.

z) Wszystkie kwestie mające znaczenie dla współpracy transgranicznej i międzyregionalnej, z poszanowaniem wewnętrznych kompetencji każdego członka EUWT Eurocidade Porta da Europe, zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia w sprawie EUWT 1 .

III. Dodatkowe informacje dotyczące nazwy ugrupowania

IV. Członkowie

IV.1) Całkowita liczba członków ugrupowania: 4

IV.2) Kraje pochodzenia członków ugrupowania: ES/PT

IV.3) Informacje o członkach 2

Oficjalna nazwa: gmina Almeida

Adres pocztowy: Praça da Liberdade, nr 8, Almeida, 6355-130 Portugalia

Internet: https://www.cm-almeida.pt/

Rodzaj członka: samorząd lokalny

Oficjalna nazwa: Ayuntamiento de Fuentes de Oñoro

Adres pocztowy: Plaza España, nr 1, Fuentes de Oñoro, 37480 Hiszpania

Internet: https://ayuntamientofuentesdeonoro.com/

Rodzaj członka: samorząd lokalny

Oficjalna nazwa: Ayuntamiento de Ciudad Rodrigo

Adres pocztowy: Plaza Mayor, nr 27, Ciudad Rodrigo, 37500 Hiszpania

Internet: https://www.ciudadrodrigo.es/

Rodzaj członka: samorząd lokalny

Oficjalna nazwa: Freguesia de Vilar Formoso

Adres pocztowy: Rua do Externato, nr 11, Vilar Formoso, 6355-265 Portugalia

Internet: http://www.jf-vilarformoso.pt/

Rodzaj członka: samorząd lokalny

1 Rozporządzenie (WE) nr 1082/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej (EUWT) (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 19).
2 Proszę podać informacje w odniesieniu do każdego członka.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.