Indie-Wspólnota Europejska. Protokół ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych. Bruksela.1996.03.08.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1996.153.53

Akt obowiązujący
Wersja od: 8 marca 1996 r.

PROTOKÓŁ USTALEŃ
między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych

1. Delegacje Rządu Indii oraz Wspólnoty Europejskiej przeprowadziły w Brukseli w dniach 10-12 grudnia oraz 30 i 31 grudnia 1994 roku konsultacje w celu prowadzenia dyskusji w sprawie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych.

2. Rząd Indii ustali taryfy na wyroby włókiennicze i odzieżowe wymienione w Załączniku według stawek i zgodnie z harmonogramem tam wskazanym. Stawki te zostaną notyfikowane Sekretariatowi Światowej Organizacji Handlu (WTO) w terminie 60 dni od daty wejścia w życie WTO. Z uwagi na fakt wprowadzenia przez Indie w życie zobowiązań taryfowych w odniesieniu do niektórych wyrobów włókienniczych jako części procesu Rundy Urugwajskiej, te dodatkowe wiążące oferty taryfowe określone w Załączniku będą podlegały warunkowi, że jeśli proces integracji przewidziany w artykule 2 ustępy 6 i 8 Porozumienia WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych nie zostanie w pełni zrealizowany lub będzie opóźniony, cła zostaną przywrócone do poziomów obowiązujących w dniu 1 stycznia 1990 roku Ponadto Rząd Indii może wprowadzić alternatywne cła specyficzne na poszczególne produkty określone w Załączniku. Cło nakładane na takie pozycje będzie wyznaczane jako wartość procentowa ad valorem lub kwota w Rs na pozycję/metr kwadratowy/kg, w zależności od wartości wyższej. Przy określaniu poziomu takich ceł specyficznych, Rząd Indii uwzględnia odpowiednie dane dotyczące cen eksportowych dostarczane przez WE. Jeżeli WE uzna, że takie cła mają niekorzystny wpływ na wspólnotowy wywóz przedmiotowych produktów, Rząd Indii postanawia niezwłocznie na wniosek WE przystąpić do konsultacji w celu rozpatrzenia powstałych spraw w sposób wzajemnie akceptowalny.

3. Rząd Indii zapewni otwarcie rynku poprzez zniesienie wszelkich ograniczeń ilościowych mających wpływ na pozycje wymienione w Załączniku, w terminach tam wskazanych.

4. Przyjąwszy do wiadomości obawy wyrażone w tym względzie przez Wspólnotę Europejską, Rząd Indii potwierdził, że nie stosuje żadnych środków stanowiących politykę stosowania podwójnych cen w odniesieniu do wywozu surowej bawełny z Indii.

5. Wspólnota Europejska postanowiła znieść z mocą od dnia 1 stycznia 1995 roku wszelkie ograniczenia dotychczas stosowane w odniesieniu do indyjskiego wywozu wyrobów tkanych ręcznie i wyrobów chałupniczych określonych w artykule 5 Umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między WE a Indiami.

6. Od dnia wejście w życie WTO oraz w odniesieniu do każdego następującego po tej dacie roku kontyngentowego, Komisja przychylnie rozpatrzy wnioski, które Rząd Indii może przedłożyć ze względu na wyjątkową zasadę elastyczności jako dodatek do zasad elastyczności mających zastosowanie na mocy dwustronnej umowy włókienniczej, w odniesieniu do jakiejkolwiek lub do wszystkich kategorii podlegających ograniczeniom, aż do następujących ilości na każdy rok kontyngentowy:

1995: 7.000 ton

1996: 7.000 ton

1997: 7.000 ton

1998: 8.000 ton

1999: 8.000 ton

2000: 8.000 ton

2001: 8.000 ton

2002: 8.000 ton

2003: 8.000 ton

2004: 8.000 ton

Rząd Indii powoła się na takie wyjątkowe zasady elastyczności w celu prolongowania transferów między kategoriami oraz przeniesień, w zakresie istniejących możliwości i w oparciu o wykorzystanie kontyngentów. Ponadto, w każdym roku kontyngentowym całkowita kwota wynikająca z zastosowania wyjątkowej zasady elastyczności nie przekracza 2.500 ton w odniesieniu do poszczególnych kategorii wyrobów włókienniczych lub 3.000 ton w odniesieniu do poszczególnych kategorii odzieży.

7. Niniejszy Protokół Ustaleń pozostaje bez uszczerbku dla prawa każdej ze Stron do prowadzenia jakiejkolwiek ze spraw jej podległych zgodnie z artykułami XXII lub XXIII GATT.

8. Rząd Indii oraz Komisja Europejska będą okresowo przeprowadzać konsultacje w celu zapewnienia właściwego wprowadzenia w życie niniejszego Protokołu Ustaleń.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.