Rozporządzenie 167/2013 w sprawie homologacji i nadzoru rynku pojazdów rolniczych i leśnych
Dz.U.UE.L.2013.60.1
Akt obowiązującyROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 167/2013
z dnia 5 lutego 2013 r.
w sprawie homologacji i nadzoru rynku pojazdów rolniczych i leśnych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1 ,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2 ,
(1) W celu promowania rynku wewnętrznego w dyrektywie 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych, ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z ich układami, częściami i oddzielnymi zespołami technicznymi 3 ustanowiono kompleksowy unijny system homologacji typu ciągników, ich przyczep i wymiennych ciągniętych urządzeń.
(2) Do celów rozwijania i funkcjonowania rynku wewnętrznego Unii należy zastąpić systemy homologacji państw członkowskich unijną procedurą homologacji typu opartą na zasadzie pełnej harmonizacji, jednocześnie należycie uwzględniając stosunek kosztów do korzyści i zwracając szczególną uwagę na małe i średnie przedsiębiorstwa.
(3) W odpowiedzi na wniosek Parlamentu Europejskiego oraz w celu uproszczenia i przyspieszenia przyjmowania przepisów dotyczących homologacji typu w ustawodawstwie Unii dotyczącym homologacji typu pojazdów wprowadzono nowe podejście regulacyjne, zgodnie z którym prawodawca w zwykłej procedurze ustawodawczej określa jedynie podstawowe przepisy i zasady oraz przekazuje Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych dotyczących dalszych szczegółów technicznych. W odniesieniu do istotnych wymogów niniejsze rozporządzenie powinno zatem określać jedynie podstawowe przepisy dotyczące bezpieczeństwa funkcjonalnego, bezpieczeństwa pracy i efektywności środowiskowej oraz przekazać Komisji uprawnienia do określenia specyfikacji technicznych w aktach delegowanych.
(4) Wymogi zawarte w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z zasadami określonymi przez Komisję w komunikacie z dnia 5 czerwca 2002 r. zatytułowanym "Plan działania na rzecz uproszczenia i poprawy otoczenia regulacyjnego".
(5) Szczególnie istotne jest, aby przyszłe środki proponowane w oparciu o niniejsze rozporządzenie lub procedury wdrażane przy jego zastosowaniu były zgodne z zasadami, które sformułowano ponownie w opublikowanym przez Komisję w 2006 r. sprawozdaniu zatytułowanym "CARS 21: ramy prawne podstawą dla zwiększania konkurencyjności przemysłu motoryzacyjnego" ("CARS 21"). W szczególności w celu lepszego stanowienia prawa i jego uproszczenia, a także w celu uniknięcia nieustannego aktualizowania obowiązującego ustawodawstwa Unii dotyczącego specyfikacji technicznych, niniejsze rozporządzenie powinno zawierać odniesienia do publicznie dostępnych obowiązujących norm i regulacji międzynarodowych, nie powielając ich w ramach prawnych Unii.
(6) Ponieważ ani dyrektywa 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1997 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków dotyczących ograniczenia emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników spalinowych montowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach 4 i dyrektywa 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie maszyn 5 , ani niniejsze rozporządzenie nie określają wymogów projektowych i konstrukcyjnych w celu zapewnienia bezpieczeństwa ruchu drogowego w odniesieniu do maszyn samojezdnych nieporuszających się po drogach, a wykorzystywanych szczególnie w rolnictwie i leśnictwie, Komisja powinna ocenić potrzebę harmonizacji przepisów państw członkowskich w tej dziedzinie oraz rozważyć przedstawienie wniosku w sprawie stosownego środka ustawodawczego, w celu zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa, przy uwzględnieniu obowiązującego ustawodawstwa Unii.
(7) Niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać przyjętych na poziomie krajowym lub unijnym środków dotyczących korzystania z pojazdów rolniczych i leśnych na drogach, takich jak szczegółowe wymogi dotyczące prawa jazdy, ograniczenia prędkości maksymalnej czy środki regulujące wjazd na niektóre drogi.
(8) Dyrektywa 2003/37/WE w pierwszym etapie ograniczyła obowiązkowe stosowanie procedury homologacji typu WE całego pojazdu do pojazdów kategorii T1, T2 i T3 i nie wprowadziła wszystkich wymogów koniecznych do dobrowolnego ubiegania się o homologację typu WE całego pojazdu dla innych kategorii. W celu urzeczywistnienia rynku wewnętrznego i zapewnienia jego prawidłowego funkcjonowania niniejsze rozporządzenie powinno umożliwić producentom dobrowolne ubieganie się o homologację typu UE całego pojazdu dla wszystkich kategorii pojazdów objętych niniejszym rozporządzeniem, umożliwiając im w ten sposób korzystanie z zalet rynku wewnętrznego dzięki homologacji typu UE.
(9) Dyrektywa 2003/37/WE przewiduje homologację typu WE całego pojazdu w odniesieniu do pojazdów terenowych i pojazdów typu sidebyside wykorzystywanych jak ciągniki. W związku z tym niniejsze rozporządzenie powinno obejmować również te typy pojazdów, pod warunkiem że dany typ pojazdu należy do jednej z kategorii pojazdów, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, oraz spełnia wszystkie wymogi zawarte w niniejszym rozporządzeniu.
(10) Przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące nadzoru rynku, ustanawiające obowiązki organów krajowych, są przepisami szczególnymi w stosunku do odpowiednich przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiającego wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu 6 .
(11) Aby zapewnić wysoki poziom bezpieczeństwa funkcjonalnego, bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska, należy zharmonizować wymagania techniczne i normy środowiskowe mające zastosowanie do pojazdów, układów, komponentów i oddzielnych zespołów technicznych w odniesieniu do homologacji typu.
(12) Należy wprowadzić zasadę, zgodnie z którą pojazdy muszą być projektowane, konstruowane i montowane w sposób minimalizujący ryzyko urazów u osób znajdujących się w pojeździe oraz u innych użytkowników dróg. W tym celu niezbędne jest, aby producenci zapewniali zgodność pojazdów z odpowiednimi wymogami określonymi w niniejszym rozporządzeniu. Przepisy takie powinny zawierać między innymi wymogi odnoszące się do nienaruszalności konstrukcji pojazdu, układów pomagających kierowcy w panowaniu nad pojazdem, układów zapewniających kierowcy widoczność i informacje o stanie pojazdu oraz otoczenia, układów oświetlenia pojazdu, układów ochrony użytkowników pojazdu, zewnętrznych składowych pojazdu oraz akcesoriów, mas i wymiarów pojazdu oraz jego opon.
(13) Aby zapewnić właściwe wykonywanie i prawidłowe funkcjonowanie procedury monitorowania zgodności produkcji, która jest jedną z podstaw systemu homologacji typu UE, producenci powinni być regularnie kontrolowani przez właściwy organ lub odpowiednio wykwalifikowaną służbę techniczną wyznaczoną do tego celu.
(14) W niektórych ograniczonych przypadkach należy umożliwić krajową homologację typu w odniesieniu do pojazdów produkowanych w małych seriach. Powinna ona jednak dotyczyć ograniczonej liczby pojazdów. Niezbędne jest zatem precyzyjne zdefiniowanie pojęcia małych serii przez podanie liczby pojazdów, które mają być produkowane.
(15) Głównym celem ustawodawstwa Unii w zakresie homologacji pojazdów jest zapewnienie, aby nowe pojazdy, komponenty i oddzielne zespoły techniczne wprowadzone do obrotu zapewniały wysoki poziom bezpieczeństwa i ochrony środowiska. Osiągnięciu tego celu nie powinien szkodzić montaż pewnych części lub wyposażenia po wprowadzeniu pojazdów na rynek lub po ich dopuszczeniu. Należy zatem przyjąć odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby części lub wyposażenie, które mogą być zamontowane w pojazdach, a przy tym znacząco zakłócać funkcjonowanie układów mających zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa lub ochrony środowiska, były kontrolowane przez organ udzielający homologacji, zanim zostaną wprowadzone do obrotu. Środki te powinny obejmować przepisy techniczne dotyczące wymagań, które muszą spełniać te części lub to wyposażenie.
(16) Środki takie powinny mieć zastosowanie wyłącznie do ograniczonej liczby części i wyposażenia, których wykaz powinna ustanowić Komisja w akcie wykonawczym po konsultacji z zainteresowanymi stronami. Środki te powinny zapewniać, aby dane części lub wyposażenie nie pogarszały bezpieczeństwa ani efektywności środowiskowej pojazdu, a jednocześnie w miarę możliwości chronić konkurencyjność na rynku wtórnym.
(17) Unia jest stroną Porozumienia Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań ("zrewidowane Porozumienie z 1958 r.") 7 . Aby uprościć ustawodawstwo dotyczące homologacji typu zgodnie z zaleceniami zawartymi w CARS 21, należy uchylić wszystkie dyrektywy szczegółowe, nie obniżając poziomu ochrony. Wymogi określone w tych dyrektywach należy przenieść do niniejszego rozporządzenia lub do aktów delegowanych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia, a w stosownych przypadkach zastąpić je odniesieniami do odpowiednich regulaminów Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ), za których przyjęciem Unia głosowała lub do których Unia przystąpiła i które załączono do zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. Aby ograniczyć obciążenia administracyjne związane z procesem homologacji typu, należy zezwolić producentom pojazdów na ubieganie się o homologację typu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w stosownych przypadkach bezpośrednio przez uzyskanie homologacji na podstawie odpowiednich regulaminów EKG ONZ, o których mowa w załączniku I do niniejszego rozporządzenia lub w aktach delegowanych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia.
(18) W związku z tym regulaminy EKG ONZ i poprawki do nich, za których przyjęciem Unia głosowała na podstawie decyzji 97/836/WE, należy włączyć do ustawodawstwa dotyczącego homologacji typu UE. Należy zatem przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia niezbędnych dostosowań załącznika I do niniejszego rozporządzenia lub do aktów delegowanych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia.
(19) Alternatywnie w aktach delegowanych można zawrzeć odniesienia do bezpośrednio dostępnych publicznie i wymienionych w nich kodeksów opracowanych przez Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) lub do norm CEN/Cenelec lub ISO.
(20) Producenci powinni dostarczać właścicielom pojazdów odpowiednich informacji, aby zapobiec niewłaściwemu użyciu urządzeń bezpieczeństwa.
(21) Aby umożliwić producentom komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych składanie wniosków o homologację typu UE komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych lub o zezwolenie dla części lub wyposażenia, należy również umożliwić im dostęp do pewnych informacji, które można uzyskać tylko od producenta pojazdu, takich jak informacje techniczne, w tym rysunki, niezbędne do opracowania produktów dla rynku wtórnym.
(22) Niedyskryminacyjny dostęp do informacji dotyczących naprawy pojazdów w znormalizowanym formacie umożliwiającym wyszukanie informacji technicznych, a także efektywna konkurencja na rynku usług w zakresie informacji dotyczących naprawy i konserwacji pojazdów są niezbędne dla poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego, szczególnie w odniesieniu do swobodnego przepływu towarów, swobody przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług. Duża część takich informacji dotyczy pokładowych układów diagnostycznych oraz ich współdziałania z innymi układami pojazdu. Należy określić specyfikacje techniczne, którym powinny odpowiadać strony internetowe producentów, a także ukierunkowane środki mające na celu zapewnienie odpowiedniego dostępu małym i średnim przedsiębiorstwom.
(23) Należy również zezwolić producentom pojazdów na wypełnianie obowiązku zapewnienia dostępu do informacji dotyczących naprawy i konserwacji w zakresie protokołów komunikacji między ciągnikami a ciągniętymi urządzeniami lub zamontowanym wyposażeniem, zgodnie z normą ISO 11783, poprzez umieszczanie na stronach internetowych producentów linku do strony internetowej utworzonej wspólnie przez kilku producentów lub konsorcjum producentów.
(24) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję 8 .
(25) W celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o dalsze szczegóły techniczne należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do bezpieczeństwa funkcjonalnego, wymogów konstrukcyjnych, efektywności środowiskowej i osiągów napędu, dostępu do informacji dotyczących naprawy i konserwacji oraz wyznaczania upoważnionych służb technicznych i powierzania im wykonywania określonych zadań. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(26) Państwa członkowskie powinny ustanowić przepisy dotyczące sankcji mających zastosowanie do naruszeń niniejszego rozporządzenia oraz aktów delegowanych lub wykonawczych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia, a także zapewnić ich wdrożenie. Sankcje te powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
(27) Chociaż przepisy niniejszego rozporządzenia nie uniemożliwiają państwom członkowskim dalszego stosowania ich poszczególnych systemów homologacji, Komisja powinna przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z funkcjonowania tych systemów krajowych, w oparciu o informacje przekazywane przez państwa członkowskie, w celu ponownego rozważenia kwestii przedłożenia wniosku ustawodawczego dotyczącego harmonizacji poszczególnych systemów homologacji na poziomie Unii.
(28) W związku z zastosowaniem nowego systemu regulacyjnego ustanowionego na mocy niniejszego rozporządzenia należy uchylić następujące dyrektywy:
- dyrektywa 2003/37/WE,
- dyrektywa Rady 74/347/EWG z dnia 25 czerwca 1974 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do pola widzenia i wycieraczek szyb przednich w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych 9 ,
- dyrektywa Rady 76/432/EWG z dnia 6 kwietnia 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do urządzeń hamujących kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 10 ,
- dyrektywa Rady 76/763/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do siedzeń pasażerów kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 11 ,
- dyrektywa Rady 77/537/EWG z dnia 28 czerwca 1977 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do działań, jakie mają być podjęte w celu zapobiegania emisji zanieczyszczeń z silników Diesla stosowanych w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych 12 ,
- dyrektywa Rady 78/764/EWG z dnia 25 lipca 1978 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących siedzenia kierowcy w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych 13 ,
- dyrektywa Rady 80/720/EWG z dnia 24 czerwca 1980 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do przestrzeni roboczej, dostępu do miejsca kierowcy oraz drzwi i okien kołowych ciągników rolniczych 14 ,
- dyrektywa Rady 86/297/EWG z dnia 26 maja 1986 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wałów odbioru mocy oraz ich zabezpieczenia w kołowych ciągnikach rolniczych i leśnych 15 ,
- dyrektywa Rady 86/298/EWG z dnia 26 maja 1986 r. w sprawie montowanych z tyłu konstrukcji zabezpieczających przy przewróceniu w kołowych ciągnikach rolniczych i leśnych o wąskim rozstawie kół 16 ,
- dyrektywa Rady 86/415/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie instalacji, położenia, działania i oznaczania urządzeń do sterowania i kontroli kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 17 ,
- dyrektywa Rady 87/402/EWG z dnia 25 czerwca 1987 r. w sprawie konstrukcji zabezpieczających przy przewróceniu montowanych przed siedzeniem kierowcy w kołowych ciągnikach rolniczych i leśnych o wąskim rozstawie kół 18 ,
- dyrektywa 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2000 r. w sprawie środków stosowanych przeciwko stałym i gazowym zanieczyszczeniom pochodzącym z silników napędzających ciągniki rolnicze lub leśne 19 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/57/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie konstrukcji zabezpieczających przy przewróceniu w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych 20 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/58/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie urządzenia sprzęgającego oraz biegu wstecznego kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 21 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/59/WE z dnia 13 lipca 2009 r. odnosząca się do lusterek wstecznych kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 22 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/60/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie maksymalnej prędkości konstrukcyjnej oraz skrzyń ładunkowych kołowych ciągników rolniczych i leśnych 23 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/61/WE z dnia 13 lipca 2009 r. odnosząca się do instalacji urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej na kołowych ciągnikach rolniczych i leśnych 24 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/63/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie niektórych części i właściwości kołowych ciągników rolniczych i leśnych 25 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/64/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie tłumienia zakłóceń radioelektrycznych wywoływanych przez ciągniki rolnicze lub leśne (kompatybilność elektromagnetyczna) 26 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/66/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie układów kierowniczych kołowych ciągników rolniczych i leśnych 27 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/68/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie homologacji typu części urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej kołowych ciągników rolniczych i leśnych 28 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/75/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie konstrukcji zabezpieczających przy przewróceniu w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych (próba statyczna) 29 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/76/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie poziomu hałasu odczuwanego przez kierującego kołowymi ciągnikami rolniczymi lub leśnymi 30 ,
- dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/144/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie niektórych części i cech kołowych ciągników rolniczych lub leśnych 31 .
(29) Wszystkie zainteresowane strony powinny wyraźnie powiązać niniejsze rozporządzenie z dyrektywą 2006/42/WE, aby zapobiegać powielaniu przepisów i jasno określić, jakie wymogi powinien spełniać określony produkt.
(30) Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, a mianowicie ustanowienie zharmonizowanych przepisów dotyczących wymogów administracyjnych i wymagań technicznych w zakresie homologacji typu i nadzoru rynku pojazdów rolniczych i leśnych, nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na ich rozmiary i skutki możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
PRZEDMIOT, ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do homologacji pojedynczych pojazdów. Jednakże państwa członkowskie udzielające takich indywidualnych homologacji uznają wszelkie homologacje typu pojazdów, układów, komponentów i oddzielnych zespołów technicznych udzielone na mocy niniejszego rozporządzenia zamiast homologacji udzielonych na mocy odpowiednich przepisów krajowych.
Zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie ma w szczególności zastosowanie do następujących pojazdów:
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia i aktów wymienionych w załączniku I, o ile w tych aktach nie przewidziano inaczej, stosuje się następujące definicje:
Niniejsza definicja obejmuje również pojazdy pobierające energię ze zużywalnego paliwa jedynie dla celów ładowania urządzenia służącego do magazynowania energii elektrycznej/mocy;
Zawarte w niniejszym rozporządzeniu odesłania do wymogów, procedur lub uzgodnień określonych w niniejszym rozporządzeniu odczytuje się jako odesłania do wymogów, procedur lub uzgodnień określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w aktach delegowanych i wykonawczych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia.
Kategorie pojazdów
Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące kategorie pojazdów:
Na końcu oznaczenia każdej z kategorii wymiennych urządzeń ciągniętych dodaje się indeks "a" lub "b", zależnie od prędkości konstrukcyjnej:
ROZDZIAŁ II
OGÓLNE OBOWIĄZKI
OGÓLNE OBOWIĄZKI
Obowiązki państw członkowskich
Powiadomienie dotyczące organów udzielających homologacji i organów nadzoru rynku zawiera ich nazwę, adres, w tym adres elektroniczny, oraz zakres odpowiedzialności. Komisja publikuje na swojej stronie internetowej wykaz organów udzielających homologacji i szczegółowe informacje ich dotyczące.
Obowiązki organów udzielających homologacji
Środki nadzoru rynku
Organy nadzoru rynku mogą wymagać od podmiotów gospodarczych udostępnienia takiej dokumentacji i dostępnych informacji, jakie uznają za niezbędne do wykonywania swojej działalności.
W przypadku gdy podmioty gospodarcze przedstawiają świadectwa zgodności, organy nadzoru rynku należycie je uwzględniają.
Obowiązki producentów
Obowiązki producentów w odniesieniu do produkowanych przez nich produktów niezgodnych z wymogami lub stanowiących poważne zagrożenie
Producent niezwłocznie informuje organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji, podając szczegółowe informacje dotyczące w szczególności niezgodności oraz wszelkich podjętych środków naprawczych.
Obowiązki przedstawicieli producenta w zakresie nadzoru rynku
Przedstawiciel producenta do spraw nadzoru rynku wykonuje zadania określone w pełnomocnictwie udzielonym mu przez producenta. Pełnomocnictwo to umożliwia przedstawicielowi przynajmniej:
Obowiązki importerów
Obowiązki importerów w odniesieniu do przywożonych przez nich produktów niezgodnych z wymogami lub stanowiących poważne zagrożenie
Obowiązki dystrybutorów
Obowiązki dystrybutorów w odniesieniu do dystrybuowanych przez nich produktów niezgodnych z wymogami lub stanowiących poważne zagrożenie
Przypadki, w których obowiązki producentów mają zastosowanie do importerów i dystrybutorów
Importer lub dystrybutor uważany jest do celów niniejszego rozporządzenia za producenta i podlega obowiązkom producenta zgodnie z art. 8-10, w przypadku gdy importer lub dystrybutor udostępnia na rynku lub rejestruje pojazdy, układy, komponenty lub oddzielne zespoły techniczne lub jest odpowiedzialny za ich dopuszczenie pod swoją własną nazwą lub znakiem handlowym lub modyfikuje pojazd, układ, komponent lub oddzielny zespół techniczny w sposób, który może mieć wpływ na zgodność z mającymi zastosowanie wymogami.
Identyfikacja podmiotów gospodarczych
Na żądanie organów udzielających homologacji i organów nadzoru rynku przez okres pięciu lat podmioty gospodarcze identyfikują:
ROZDZIAŁ III
ISTOTNE WYMOGI
ISTOTNE WYMOGI
Wymogi dotyczące bezpieczeństwa funkcjonalnego pojazdów
Wspomniane szczegółowe wymagania techniczne zwiększają lub przynajmniej utrzymują poziom bezpieczeństwa funkcjonalnego określony w dyrektywach, o których mowa w art. 76 ust. 1 i w art. 77, a także zapewniają, aby:
Wymogi dotyczące bezpieczeństwa pracy
Wspomniane szczegółowe wymagania techniczne zwiększają lub przynajmniej utrzymują poziom bezpieczeństwa pracy określony w dyrektywach, o których mowa w art. 76 ust. 1 i w art. 77, przy uwzględnieniu ergonomii (w tym ochrony przed możliwym do przewidzenia niewłaściwym użyciem, użyteczności układów kontroli, dostępności układów kontroli mającej zapobiegać ich niezamierzonemu uruchomieniu, dostosowania interfejsu człowiekpojazd do możliwych do przewidzenia cech kierowcy, drgań i interwencji operatora), stabilności oraz bezpieczeństwa przeciwpożarowego.
Wymogi dotyczące efektywności środowiskowej
Do celów wprowadzania na rynek, rejestracji lub oddawania do użytku ciągników kategorii T2, T4.1 i C2 silniki w zakresie mocy 56-130 kW spełniające wymogi etapu IIIB są uznawane za silniki przejściowe zdefiniowane w art. 3 pkt 32 rozporządzenia (UE) 2016/1628.
Poziomy te mierzy się zgodnie z procedurami badań określonymi w aktach delegowanych, o których mowa w ust. 6.
Wspomniane szczegółowe wymagania techniczne zwiększają lub przynajmniej utrzymują poziom efektywności środowiskowej przewidziany w dyrektywach, o których mowa w art. 76 ust. 1 oraz, w stosownych przypadkach, w art. 77.
W drodze odstępstwa od zasady zawartej w akapicie drugim Komisja jest uprawniona do zmiany do dnia 31 grudnia 2016 r. rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/96 39 , tak aby:
ROZDZIAŁ IV
PROCEDURY HOMOLOGACJI TYPU UE
PROCEDURY HOMOLOGACJI TYPU UE
Procedury homologacji typu UE
Producent może ponadto wybrać wielostopniową homologację typu.
Do homologacji typu układów, komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych zastosowanie ma wyłącznie procedura jednostopniowej homologacji typu.
Wielostopniowej homologacji typu udziela się w odniesieniu do typu pojazdu niekompletnego lub skompletowanego, który odpowiada szczegółowym danym zawartym w folderze informacyjnym przewidzianym w art. 22 i który spełnia wymagania techniczne określone w odpowiednich aktach wymienionych w załączniku I, przy uwzględnieniu stanu kompletacji pojazdu.
Wniosek o homologację typu
Folder informacyjny
Szczegółowe wymogi dotyczące informacji, które należy zawrzeć we wniosku o homologację typu przy zastosowaniu różnych procedur
W przypadku homologacji typu układu, komponentu lub oddzielnego zespołu technicznego zgodnie z mającymi zastosowanie aktami wymienionymi w załączniku I organ udzielający homologacji ma dostęp do folderu informacyjnego do czasu udzielenia homologacji lub wydania odmowy jej udzielenia.
Informacje wymienione akapicie pierwszym w lit. a) i b) niniejszego ustępu mogą zostać dostarczone zgodnie z ust. 3.
ROZDZIAŁ V
PRZEBIEG PROCEDUR HOMOLOGACJI TYPU UE
PRZEBIEG PROCEDUR HOMOLOGACJI TYPU UE
Przepisy ogólne
Przepisy szczegółowe dotyczące świadectwa homologacji typu UE
Komisja określa wzór arkusza wyników badań, o którym mowa w lit. a), w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2. Pierwsze takie akty wykonawcze przyjmuje się do dnia 31 grudnia 2014 r.
Przepisy szczegółowe dotyczące układów, komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych
W takich przypadkach świadectwo homologacji typu UE określa wszelkie ograniczenia dotyczące stosowania komponentu lub oddzielnego zespołu technicznego i wskazuje szczególne warunki montażu.
W przypadku gdy taki komponent lub oddzielny zespół techniczny jest montowany przez producenta, zgodność z wszelkimi mającymi zastosowanie ograniczeniami w zakresie stosowania lub warunkami montażu jest sprawdzana podczas homologowania pojazdu.
Badania wymagane dla homologacji typu UE
Procedury badań, o których mowa w akapicie pierwszym, oraz specjalne wyposażenie i narzędzia przewidziane do wykonania tych badań są określane w odpowiednich aktach wymienionych w załączniku I.
Forma sprawozdania z badań musi spełniać ogólne wymogi określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2. Pierwsze takie akty wykonawcze przyjmuje się do dnia 31 grudnia 2014 r.
W porozumieniu z organem udzielającym homologacji producent może jednak wybrać pojazd, układ, komponent lub oddzielny zespół techniczny, które nie są reprezentatywne dla typu poddanego homologacji, ale mają kilka najbardziej niekorzystnych cech w odniesieniu do wymaganego poziomu
osiągów. Podjęcie decyzji podczas procesu selekcji można wspomóc wirtualnymi metodami testowania.
Zgodność produkcji
ROZDZIAŁ VI
ZMIANY DO HOMOLOGACJI TYPU UE
ZMIANY DO HOMOLOGACJI TYPU UE
Przepisy ogólne
Organ udzielający homologacji decyduje, którą z procedur określonych w art. 30 należy zastosować.
W razie potrzeby organ udzielający homologacji może po konsultacji z producentem zadecydować o udzieleniu nowej homologacji typu UE.
Procedury, o których mowa w art. 30, stosuje się tylko wtedy, gdy na podstawie tych kontroli lub badań organ udzielający homologacji stwierdzi, że wymogi w zakresie homologacji typu UE nadal są spełniane.
Poprawki i rozszerzenia homologacji typu UE
W takich przypadkach organ udzielający homologacji stosownie do potrzeb wydaje poprawioną stronę pakietu informacyjnego, oznaczając każdą poprawioną stronę w celu wyraźnego pokazania charakteru zmiany i daty ponownego wydania. Uznaje się, że wymóg ten spełnia skonsolidowana, zaktualizowana wersja pakietu informacyjnego, do której dołączony jest szczegółowy opis zmian.
W przypadku rozszerzenia organ udzielający homologacji wydaje uaktualnione świadectwo homologacji typu UE opatrzone numerem rozszerzenia, zgodnym z liczbą kolejnych już udzielonych rozszerzeń. Świadectwo homologacji wyraźnie wskazuje powód rozszerzenia oraz datę ponownego wydania.
Wydanie i powiadomienie o zmianach
ROZDZIAŁ VII
WAŻNOŚĆ HOMOLOGACJI TYPU UE
WAŻNOŚĆ HOMOLOGACJI TYPU UE
Utrata ważności
W terminie jednego miesiąca od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym, organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji typu UE dla pojazdu, informuje o tym organy udzielające homologacji pozostałych państw członkowskich.
Organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji typu UE, niezwłocznie przekazuje wszystkie istotne informacje organom udzielającym homologacji pozostałych państw członkowskich, aby umożliwić, w stosownych przypadkach, zastosowanie art. 39.
Powiadomienie, o którym mowa w akapicie drugim, zawiera w szczególności datę produkcji oraz numer identyfikacyjny ostatniego wyprodukowanego pojazdu.
ROZDZIAŁ VIII
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI I OZNAKOWANIA
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI I OZNAKOWANIA
Świadectwo zgodności
Świadectwo takie wydaje się nabywcy nieodpłatnie wraz z pojazdem. Wydanie świadectwa nie może być uzależnione od wyraźnego wniosku ani od przedstawienia producentowi dodatkowych informacji.
Przez okres 10 lat od daty produkcji pojazdu jego producent, na wniosek właściciela pojazdu, wydaje duplikat świadectwa zgodności za opłatą nieprzekraczającą kosztów wydania duplikatu. Słowo "duplikat" musi być wyraźnie widoczne na pierwszej stronie każdego duplikatu świadectwa.
Tabliczka znamionowa z odpowiednim oznakowaniem pojazdów i znak homologacji typu komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych
W przypadku gdy nie wymaga się umieszczenia takiego znaku homologacji typu, producent umieszcza przynajmniej swoją
nazwę handlową lub znak towarowy, oznaczenie typu lub numer identyfikacyjny.
ROZDZIAŁ IX
WYŁĄCZENIA DLA NOWYCH TECHNOLOGII LUB NOWYCH KONCEPCJI
WYŁĄCZENIA DLA NOWYCH TECHNOLOGII LUB NOWYCH KONCEPCJI
Wyłączenia dla nowych technologii lub nowych koncepcji
Na tymczasowy charakter i ograniczoną ważność terytorialną musi wyraźnie wskazywać nagłówek świadectwa homologacji typu i nagłówek świadectwa zgodności. Komisja może przyjąć akty wykonawcze w celu określenia zharmonizowanych wzorów świadectwa homologacji typu i świadectwa zgodności do celów niniejszego ustępu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2.
Jednak w państwach członkowskich, które uznały homologację tymczasową, można wprowadzać do obrotu, rejestrować i dopuszczać pojazdy wyprodukowane zgodnie z homologacją tymczasową przed upływem jej ważności.
Późniejsze dostosowanie aktów delegowanych i wykonawczych
W przypadku gdy wyłączenie na mocy art. 35 dotyczy regulaminu EKG ONZ, Komisja proponuje zmianę odpowiedniego regulaminu EKG ONZ zgodnie z procedurą mającą zastosowanie na mocy zrewidowanego Porozumienia z 1958 r.
Jeżeli nie podjęto działań niezbędnych do dostosowania aktów delegowanych lub wykonawczych, Komisja może, na wniosek państwa członkowskiego, które udzieliło homologacji, w drodze decyzji w formie aktu wykonawczego przyjętego zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2, zezwolić państwu członkowskiemu na rozszerzenie homologacji typu.
ROZDZIAŁ X
POJAZDY PRODUKOWANE W MAŁYCH SERIACH
POJAZDY PRODUKOWANE W MAŁYCH SERIACH
Krajowa homologacja typu w odniesieniu do pojazdów produkowanych w małych seriach
W przypadku krajowej homologacji typu w odniesieniu do pojazdów produkowanych w małych seriach organ udzielający homologacji może, jeśli ma uzasadnione powody, wyłączyć jeden lub większą liczbę przepisów niniejszego rozporządzenia i jeden lub większą liczbę przepisów jednego lub większej liczby aktów wymienionych w załączniku I, pod warunkiem że określi wymogi alternatywne.
ROZDZIAŁ XI
UDOSTĘPNIENIE NA RYNKU, REJESTRACJA LUB DOPUSZCZENIE
UDOSTĘPNIENIE NA RYNKU, REJESTRACJA LUB DOPUSZCZENIE
Udostępnienie pojazdów na rynku, ich rejestracja lub dopuszczenie
W przypadku gdy pojazdy te są niekompletne, zezwala się na ich udostępnienie na rynku lub dopuszczenie, ale organy państw członkowskich odpowiedzialne za rejestrację pojazdów mogą odmówić wydania zezwolenia na ich rejestrację i użytkowanie na drogach.
Udostępnienie na rynku, rejestracja lub dopuszczenie pojazdów z końcowej partii produkcji
Akapit pierwszy ma zastosowanie wyłącznie do pojazdów znajdujących się na terytorium Unii, które w chwili produkcji były objęte ważną homologacją typu UE, ale nie zostały zarejestrowane ani dopuszczone, zanim ta homologacja typu UE utraciła ważnoś.
Zainteresowany organ krajowy w terminie trzech miesięcy od otrzymania takiego wniosku podejmuje decyzję, czy udzielić zezwolenia na rejestrację takich pojazdów na swoim terytorium i jakiej liczby pojazdów ma dotyczyć to zezwolenie.
Udostępnienie na rynku lub dopuszczenie komponentów i oddzielnych zespołów technicznych
ROZDZIAŁ XII
KLAUZULE OCHRONNE
KLAUZULE OCHRONNE
Procedura postępowania na poziomie krajowym z pojazdami, układami, komponentami lub oddzielnymi zespołami technicznymi stanowiącymi poważne zagrożenie
W przypadku gdy w trakcie tej oceny organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji, stwierdzi, że dany pojazd, układ, komponent lub oddzielny zespół techniczny nie spełnia wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu, żąda on niezwłocznie od odpowiedniego podmiotu gospodarczego podjęcia wszystkich odpowiednich działań naprawczych w celu zapewnienia zgodności pojazdu, układu, komponentu lub oddzielnego zespołu technicznego z tymi wymogami, do wycofania go z obrotu lub od użytkowników w rozsądnym terminie, współmiernym do charakteru zagrożenia.
Do środków, o których mowa w akapicie drugim niniejszego ustępu, zastosowanie ma art. 21 rozporządzenia (WE) nr 765/2008.
Przekazane informacje obejmują wszystkie dostępne szczegóły, w szczególności dane niezbędne do identyfikacji pojazdów, układów, komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych niespełniających wymogów, informacje na temat ich pochodzenia, charakteru występującej niezgodności i wynikającego z niej zagrożenia, rodzaju i okresu obowiązywania przyjętych środków krajowych, a także argumentów przedstawionych przez odpowiedni podmiot gospodarczy. W szczególności organy udzielające homologacji wskazują, czy niezgodność wynika z jednej z poniższych sytuacji:
Unijna procedura ochronna
Komisja powiadamia o swojej decyzji wszystkie państwa członkowskie oraz odpowiedni podmiot gospodarczy lub podmioty gospodarcze.
Spełniające wymogi pojazdy, układy, komponenty lub oddzielne zespoły techniczne, które stanowią poważne zagrożenie
Pojazdy, układy, komponenty lub oddzielne zespoły techniczne niezgodne z homologowanym typem
Organy udzielające homologacji informują się wzajemnie o wszelkich przypadkach cofnięcia homologacji typu UE oraz o przyczynach takich decyzji w terminie jednego miesiąca od ich wydania.
Wprowadzanie do obrotu i dopuszczanie części lub wyposażenia, które mogą stwarzać poważne zagrożenie dla właściwego funkcjonowania istotnych układów
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2.
Części lub wyposażenie, które mogą stwarzać poważne zagrożenie dla właściwego funkcjonowania istotnych układów - wymogi powiązane
Na wniosek właściwego organu innego państwa członkowskiego organ udzielający homologacji, który wydał zezwolenie, wysyła temu właściwemu organowi w terminie jednego miesiąca od otrzymania wniosku kopię świadectwa zezwolenia wraz z załącznikami, za pośrednictwem wspólnego bezpiecznego elektronicznego systemu wymiany danych. Kopia może również przybrać formę bezpiecznego pliku elektronicznego.
Jeżeli organ udzielający homologacji stwierdzi, uwzględniając sprawozdanie z badań i inne dowody, że dane części lub wyposażenie spełniają wymogi, o których mowa w art. 45 ust. 4, zezwala na wprowadzanie do obrotu i dopuszczanie tych części lub wyposażenia, z zastrzeżeniem ust. 4 akapit drugi niniejszego artykułu.
Organ udzielający homologacji niezwłocznie wydaje świadectwo producentowi.
Producent jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby części lub wyposażenie były i nadal były produkowane zgodnie z warunkami, na jakich wydano zezwolenie.
W przypadku gdy organ udzielający homologacji stwierdzi, że warunki wydania zezwolenia nie są już spełniane, zwraca się do producenta o przyjęcie środków niezbędnych do zapewnienia przywrócenia zgodności części lub wyposażenia. W razie konieczności cofa zezwolenie.
Wycofywanie pojazdów, układów, komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych od użytkowników
Organy udzielające homologacji zapewniają skuteczne wdrażanie tych środków zaradczych w swoich państwach członkowskich.
Organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji typu UE, informuje następnie producenta. Jeśli producent nie zaproponuje i nie wdroży skutecznych środków naprawczych, organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji typu UE, podejmuje wszystkie wymagane środki ochronne, włącznie z cofnięciem homologacji typu UE. W przypadku cofnięcia homologacji typu UE organ udzielający homologacji w terminie jednego miesiąca od takiego cofnięcia powiadamia o tym producenta, organy udzielające homologacji pozostałych państw członkowskich oraz Komisję listem poleconym lub za pomocą równoważnych środków elektronicznych.
Powiadamianie o decyzjach i dostępnych środkach odwoławczych
ROZDZIAŁ XIII
PRZEPISY MIĘDZYNARODOWE
PRZEPISY MIĘDZYNARODOWE
Regulaminy EKG ONZ wymagane w odniesieniu do homologacji typu UE
Ten akt delegowany określa daty rozpoczęcia obowiązkowego stosowania regulaminu EKG ONZ lub zmian do niego i w stosownych przypadkach zawiera przepisy przejściowe.
Komisja przyjmuje odrębne akty delegowane wskazujące obowiązkowe stosowanie regulaminów EKG ONZ.
Uznawanie sprawozdań z badań OECD do celów homologacji typu UE
ROZDZIAŁ XIV
DOSTARCZANIE INFORMACJI TECHNICZNYCH
DOSTARCZANIE INFORMACJI TECHNICZNYCH
Informacje przeznaczone dla użytkowników
Informacje przeznaczone dla producentów komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych
Producent pojazdu może nałożyć na producentów komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych wiążące zobowiązanie do ochrony poufności wszelkich informacji, które nie są dostępne publicznie, w tym informacji dotyczących praw własności intelektualnej.
Producent komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych dostarcza wraz z wyprodukowanymi komponentami lub oddzielnymi zespołami technicznymi instrukcje dotyczące ograniczeń użytkowania lub szczególnych warunków montowania, lub oba te elementy, w przypadku gdy przewiduje to akt delegowany przyjęty na mocy niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ XV
DOSTĘP DO INFORMACJI DOTYCZĄCYCH NAPRAWY I KONSERWACJI
DOSTĘP DO INFORMACJI DOTYCZĄCYCH NAPRAWY I KONSERWACJI
Obowiązki producentów
Oprogramowanie mające podstawowe znaczenie dla prawidłowego funkcjonowania układów kontroli bezpieczeństwa i środowiska może być chronione przed nieuprawnionymi manipulacjami. Jednakże wszelkie manipulacje w tych układach niezbędne do naprawy i konserwacji lub dostępne dla autoryzowanych punktów sprzedaży lub stacji obsługi udostępnia się również w niedyskryminacyjny sposób niezależnym podmiotom.
Producent zapewnia autoryzowanym punktom sprzedaży, stacjom obsługi oraz niezależnym podmiotom niedyskryminacyjny dostęp do materiałów szkoleniowych i odpowiednich narzędzi roboczych. Dostęp taki obejmuje w stosownych przypadkach odpowiednie szkolenie dotyczące pobierania oprogramowania, zarządzania diagnostycznymi kodami usterek oraz stosowania narzędzi roboczych.
W przypadku gdy takie informacje nie są dostępne lub nie spełniają wymogów zawartych w niniejszym rozporządzeniu oraz w aktach delegowanych i wykonawczych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i mających zastosowanie w chwili składania wniosku o homologację typu UE lub krajową homologację typu, producent dostarcza je w ciągu sześciu miesięcy od daty homologacji.
Komisja może przyjąć akt wykonawczy w celu określenia wzoru świadectwa dotyczącego dostępu do OBD pojazdu oraz informacji dotyczących naprawy i konserwacji pojazdu stanowiącego dowód zgodności dla organu udzielającego homologacji. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2.
Obowiązki posiadaczy wielu homologacji typu
W przypadku homologacji typu krok po kroku, homologacji mieszanej lub homologacji wielostopniowej producent odpowiedzialny za daną homologację typu jest również odpowiedzialny za dostarczenie informacji o naprawie w odniesieniu do określonego układu, komponentu lub oddzielnego zespołu technicznego lub określonego etapu zarówno ostatecznemu producentowi, jak i niezależnym podmiotom.
Ostateczny producent jest odpowiedzialny za dostarczanie niezależnym podmiotom informacji o całym pojeździe.
Opłaty za dostęp do informacji dotyczących naprawy i konserwacji pojazdów
Forum w sprawie dostępu do informacji o pojazdach
Zakres działalności forum w sprawie dostępu do informacji o pojazdach utworzonego zgodnie z art. 13 ust. 9 rozporządzenia Komisji (WE) nr 692/2008 z dnia 18 lipca 2008 r. wykonującego i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 715/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z lekkich pojazdów pasażerskich i użytkowych (Euro 5 i Euro 6) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i utrzymania pojazdów 43 rozszerza się na pojazdy objęte zakresem niniejszego rozporządzenia.
Na podstawie dowodów umyślnego lub nieumyślnego niewłaściwego wykorzystania informacji dotyczących OBD oraz naprawy i konserwacji pojazdu, forum, o którym mowa w akapicie pierwszym, doradza Komisji w sprawie środków mających zapobiegać takiemu niewłaściwemu wykorzystywaniu informacji.
ROZDZIAŁ XVI
WYZNACZANIE I ZGŁASZANIE SŁUŻB TECHNICZNYCH
WYZNACZANIE I ZGŁASZANIE SŁUŻB TECHNICZNYCH
Wymogi dotyczące służb technicznych
Podmiot należący do stowarzyszenia gospodarczego lub federacji branżowej reprezentującej przedsiębiorstwa zajmujące się projektowaniem, produkcją, dostarczaniem, montażem, użytkowaniem lub konserwacją pojazdów, układów, komponentów lub oddzielnych zespołów technicznych, które ocenia, bada lub kontroluje, może być uważany za spełniający wymogi akapitu pierwszego pod warunkiem wykazania jego niezależności i braku jakiegokolwiek konfliktu interesów.
Służba techniczna zapewnia, aby działalność jej podmiotów zależnych lub podwykonawców nie miała wpływu na poufność, obiektywizm lub bezstronność kategorii działań, do których została wyznaczona.
Ponadto służba techniczna wykazuje wyznaczającemu organowi udzielającemu homologacji, że spełnia normy określone w aktach delegowanych przyjętych na mocy art. 61, dotyczących kategorii działań, do których wykonywania została wyznaczona.
Podmioty zależne i podwykonawcy służb technicznych
Wyznaczanie służb technicznych
Akredytowane wewnętrzne służby techniczne producenta
Procedury dotyczące norm efektywności i oceny służb technicznych
W celu zapewnienia, aby służby techniczne spełniały ten sam wysoki poziom norm efektywności we wszystkich państwach członkowskich, Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych dotyczących norm, jakich muszą przestrzegać służby techniczne, oraz procedurę ich oceny zgodnie z art. 62 i ich akredytacji zgodnie z art. 60, zgodnie z art. 71.
Ocena umiejętności służb technicznych
Procedury zgłaszania
Zmiany dotyczące wyznaczenia
Kwestionowanie kompetencji służb technicznych
Obowiązki operacyjne służb technicznych
Służby techniczne nadzorują lub same prowadzą badania wymagane do homologacji lub inspekcje określone w niniejszym rozporządzeniu lub w jednym z aktów wymienionych w załączniku I, z wyjątkiem przypadków, gdy zezwala się na stosowanie procedur alternatywnych. Służby techniczne nie mogą prowadzić badań, ocen ani inspekcji, do których nie zostały należycie wyznaczone przez organ udzielający homologacji.
Obowiązki informacyjne służb technicznych
ROZDZIAŁ XVII
AKTY WYKONAWCZE I AKTY DELEGOWANE
AKTY WYKONAWCZE I AKTY DELEGOWANE
Akty wykonawcze
Aby osiągnąć cele niniejszego rozporządzenia oraz określić jednolite warunki wykonywania niniejszego rozporządzenia, Komisja, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 69 ust. 2, przyjmuje akty wykonawcze ustanawiające następujące środki wykonawcze:
Procedura komitetowa
W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Zmiana załączników
Bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego rozporządzenia dotyczących zmiany załączników do niego Komisja jest również uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych, dotyczących zmiany załącznika I w celu wprowadzenia odniesień do aktów regulacyjnych oraz uwzględnienia sprostowań, zgodnie z art. 71.
Wykonywanie przekazanych uprawnień
ROZDZIAŁ XVIII
PRZEPISY KOŃCOWE
PRZEPISY KOŃCOWE
Sankcje
Przepisy przejściowe
W takim przypadku organy krajowe nie zakazują, nie ograniczają i nie uniemożliwiają rejestracji, wprowadzania do obrotu ani dopuszczania pojazdów zgodnych z homologowanym typem.
Sprawozdanie
Przegląd
Uchylenie
Zmiana dyrektywy 2006/42/WE
W dyrektywie 2006/42/WE art. 1 ust. 2 lit. e) tiret pierwsze otrzymuje brzmienie:
"- ciągniki rolnicze i leśne, z wyłączeniem maszyn zamocowanych na tych pojazdach,".
Wejście w życie i stosowanie
Od dnia 22 marca 2013 r. organy krajowe nie mogą odmówić przyznania nowemu typowi pojazdu homologacji typu UE lub krajowej homologacji typu ani zakazać rejestracji, wprowadzania do obrotu ani dopuszczania nowego pojazdu, w przypadku gdy producent złoży taki wniosek, a pojazd ten spełnia wymogi niniejszego rozporządzenia oraz aktów delegowanych i wykonawczych przyjętych na mocy niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
M. SCHULZ | L. CREIGHTON |
Przewodniczący | Przewodniczący |
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK I 46
WYKAZ WYMAGAŃ DO CELÓW HOMOLOGACJI TYPU UE POJAZDU
WYKAZ WYMAGAŃ DO CELÓW HOMOLOGACJI TYPU UE POJAZDU
Nr | Artykuł | Przedmiot | Odniesienie do aktu regulacyjnego | Pojazdy silnikowe | Kategorie pojazdów | ||||||||||||||||||
T1a | T1b | T2a | T2b | T3a | T3b | T 4.1a | T4.1b (+) | T 4.2a | T 4.2b (+) | T 4.3a | T4.3b | Ca | Cb (++) | Ra | Rb | Sa | Sb | ||||||
1 | 17 ust. 2 lit. a) | Nienaruszalność konstrukcji pojazdu | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | X | X | X | X | ||
2 | 17 ust. 2 lit. b) | Maksymalna prędkość konstrukcyjna, regulator obrotów i ograniczniki prędkości | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
3 | 17 ust.2 lit. b) | Układy hamulcowe i sprzęg hamulcowy przyczepy | RVBR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
4 | 17 ust. 2 lit. b) | Układ kierowniczy w szybkich ciągnikach | RVFSR (w oparciu o EKG nr 79 zmiana [nowy numer]) | Y | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | I | ND | ND | ND | ND | |
5 | 17 ust. 2 lit. b) | Układ kierowniczy | RVFSR | Y | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | I | ND | ND | ND | ND | ND | |
6 | 17 ust. 2 lit. b) | Prędkościomierz | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
7 | 17 ust. 2 lit. c) | Pole widzenia i wycieraczki szyb przednich | RVFSR (w oparciu o EKG nr 71 zmiana 1) | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
8 | 17 ust. 2 lit. c) | Szyby | RVFSR (w oparciu o EKG nr 43 zmiana 2 poprawka 3 uzupełnienie 11) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
9 | 17 ust. 2 lit. c) | Lusterka wsteczne | RVFSR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
10 | 17 ust.2 lit. c) | Układy zapewniające kierowcy informacje | RVFSR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
11 | 17 ust. 2 lit. d) | Oświetlenie, sygnalizacja świetlna i ich źródła światła | RVFSR (w oparciu o EKG nr 3 zmiana 3 poprawka 1 uzupełnienie 11; EKG nr 4 zmiana 4 uzupełnienie 14; EKG nr 5 uzupełnienie 7 do serii poprawek 02; EKG nr 6 zmiana 4 uzupełnienie 17; EKG nr 7 zmiana 4 uzupełnienie 15; EKG nr 19 zmiana 5 uzupełnienie 1; EKG nr 23 zmiana 2 uzupełnienie 15; EKG nr 31 uzupełnienie 7 do serii poprawek 02; EKG nr 37 uzupełnienie 36 do serii poprawek 03; EKG nr 38 zmiana 2 uzupełnienie 14; EKG nr 98 zmiana 1 uzupełnienie 11; EKG 99 uzupełnienie 6 do pierwotnej wersji regulaminu; EKG 112 seria poprawek 01; EKG 113 uzupełnienie 6 do pierwotnej wersji regulaminu) | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
12 | 17 ust. 2 lit. d) | Instalacja oświetleniowa | RVFSR (w oparciu o EKG nr 86 poprawka [nowy numer]) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | X | X | X | X | ||
13 | 17 ust. 2 lit. e) | Ochrona osób znajdujących się w pojeździe, w tym wyposażenie wnętrza, zagłówki, pasy bezpieczeństwa, drzwi pojazdu | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
14 | 17 ust. 2 lit. f) | Elementy zewnętrzne pojazdu i jego akcesoria | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
15 | 17 ust. 2 lit. g) | Kompatybilność elektromagnetyczna | RVFSR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
16 | 17 ust. 2 lit. h) | Dźwiękowe urządzenie ostrzegawcze | RVFSR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
17 | 17 ust. 2 lit. i) | Systemy grzewcze | RVFSR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
18 | 17 ust. 2 lit. j) | Urządzenia zabezpieczające przed użyciem przez osoby niepowołane | RVFSR | Y (tylko kategorie T i C) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | Z | Z | X | X | |
19 | 17 ust. 2 lit. k) | Tablica rejestracyjna | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | X | X | X | X | ||
20 | 17 ust. 2 lit. k) | Tabliczka znamionowa i oznakowania | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | X | X | X | X | ||
21 | 17 ust. 2 lit. l) | Wymiary i masa przyczepy | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | X | X | X | X | ||
22 | 17 ust. 2 lit. l) | Maksymalna masa całkowita | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
23 | 17 ust. 2 lit. l) | Masy obciążników | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
24 | 17 ust. 2 lit. m) | Bezpieczeństwo układów elektrycznych | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
25 | 17 ust. 2 lit. a), 17 ust. 2 lit. m), 18 ust. 2 lit. l) | Zbiornik paliwa | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
26 | 17 ust. 2 lit. n) | Tylne konstrukcje zabezpieczające | RVFSR | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | X | X | ND | ND | ||
27 | 17 ust. 2 lit. o) | Zabezpieczenia boczne | RVFSR | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | X | ND | ND | ||
28 | 17 ust. 2 lit. p) | Skrzynie ładunkowe | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
29 | 17 ust. 2 lit. q) | Urządzenia ciągnące | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
30 | 17 ust. 2 lit. r) | Opony | RVFSR (w oparciu o EKG nr 106 poprawka 5 uzupełnienie 6) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
31 | 17 ust. 2 lit. s) | Osłony przeciwrozbryzgowe | RVFSR | Y | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | X | ND | ND | ND | X | ND | ND | |
32 | 17 ust. 2 lit. t) | Bieg wsteczny | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
33 | 17 ust. 2 lit. u) | Gąsienice | RVFSR | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
34 | 17 ust. 2 lit. v) | Sprzężenia mechaniczne | RVFSR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | X | X | X | X | ||
35 | 18 ust. 2 lit. a) | ROPS | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksu OECD nr 3, z późn. zm.) | X | X | ND | ND | ND | ND | ND | ND | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ||
36 | 18 ust. 2 lit. a) | ROPS (dla pojazdów gąsienicowych) | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksu OECD nr 8, z późn. zm.) | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | ND | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
37 | 18 ust. 2 lit. a) | ROPS (próba statyczna) | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksu OECD nr 4, z późn. zm.) | X | X | ND | ND | ND | ND | ND | ND | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
38 | 18 ust. 2 lit. a) | ROPS montowane z przodu (ciągniki o wąskim rozstawie kół) | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksu OECD nr 6, z późn. zm.) | ND | ND | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
39 | 18 ust. 2 lit. a) | ROPS montowane z tyłu (ciągniki o wąskim rozstawie kół) | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksu OECD nr 7, z późn. zm.) | ND | ND | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
40 | 18 ust. 2 lit. b) | FOPS, konstrukcja zabezpieczająca przed spadającymi przedmiotami | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksu OECD nr 10, z późn. zm.) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
41 | 18 ust. 2 lit. c) | Siedzenia pasażerów | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
42 | 18 ust. 2 lit. d) | Narażenie kierowcy na hałas | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
43 | 18 ust. 2 lit. e) | Siedzenie i miejsce kierowcy | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
44 | 18 ust. 2 lit. f) | Przestrzeń robocza, dostęp do miejsca kierowcy | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
45 | 18 ust. 2 lit. g) | Wały odbioru mocy | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
46 | 18 ust. 2 lit. h) | Ochrona komponentów napędowych | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
47 | 18 ust. 2 lit. i) | Mocowanie pasów bezpieczeństwa | RVCR (sprawozdanie z badań alternatywne do sprawozdania z zakresu zastosowania kodeksów OECD nr 3, 4, 6, 7, 8; z późn. zm.) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
48 | 18 ust. 2 lit. j) | Pasy bezpieczeństwa | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
49 | 18 ust. 2 lit. k) | OPS, zabezpieczenie przed przedmiotami przedostającymi się do wnętrza kabiny | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
50 | 18 ust. 2 lit. l) | Układ wydechowy | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
51 | 18 ust. 2 lit. l), 18 ust. 2 lit. n), 18 ust. 2 lit. q), 18 ust. 4 | Instrukcja obsługi | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
52 | 18 ust. 2 lit. o) | Urządzenia kontrolne, w tym w szczególności urządzenia alarmowe i wyłączniki samoczynne | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
53 | 18 ust. 2 lit. p) | Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi innymi niż wymienione w art. 18 ust. 2 lit. a), b), g) i k), w tym ochrona przed przerwaniem przewodów zawierających ciecze oraz niekontrolowanymi ruchami pojazdu | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | Z | Z | X | X | ||
54 | 18 ust. 2 lit. r), 18 ust. 2 lit. p) | Osłony i urządzenia ochronne | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | Z | Z | X | X | ||
55 | 18 ust. 2 lit. l), 18 ust. 2 lit. s), 18 ust. 2 lit. q), 18 ust. 4 | Informacje, ostrzeżenia i oznaczenia | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | Z | Z | X | X | ||
56 | 8 ust. 2 lit. t) | Materiały i produkty | RVCR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
57 | 18 ust. 2 lit. u) | Akumulatory | RVCR | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
58 | 18 ust. 4 | Wyjście bezpieczeństwa | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | |||
59 | 18 ust. 2 lit. l), 18 ust. 4 | System wentylacji i filtrowania w kabinie | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
60 | 18 ust. 4 | Szybkość spalania materiału, z którego wykonana jest kabina | RVCR | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | ||
61 | 19 ust. 2 lit. a) | Emisja zanieczyszczeń | REPPR (etapy ograniczania emisji z 2000/25/WE i 97/68/WE) | X | X | X | X | X Jeżeli należy do zakresu zastosowania dyrektywy | X Jeżeli należy do zakresu zastosowania dyrektywy | X | X | X | X | X | X | X | X | ND | ND | ND | ND | ||
62 | 19 ust. 2 lit. b) | Poziomy hałasu (na zewnątrz) | REPPR (dopuszczalne wartości z 2009/63/WE) | Y | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | I | I | ND | ND | ND | ND | |
Legenda: (+) = jeżeli w danej kategorii utworzono taką podkategorię (++) = tylko w odniesieniu do podkategorii odpowiadających podkategoriom z indeksem b w kategorii T X = ma zastosowanie I = tak samo jak dla T stosownie do kategorii Y = odpowiednie akty dotyczące pojazdów silnikowych są akceptowane jako równoważne, jak określono w akcie delegowanym Z = ma zastosowanie tylko do wymiennego wyposażenia ciągniętego należącego do kategorii R ze względu na stosunek technicznie dopuszczalnej maksymalnej masy całkowitej do masy własnej, większy lub równy 3,0 (art. 3, definicja 9) ND = nie dotyczy RVFSR = rozporządzenie w sprawie wymogów dotyczących bezpieczeństwa funkcjonalnego pojazdu (akt delegowany) RVCR = rozporządzenie w sprawie wymogów dotyczących konstrukcji pojazdu (akt delegowany) REPPR = rozporządzenie w sprawie wymogów dotyczących efektywności środowiskowej i osiągów napędu (akt delegowany) RVBR = rozporządzenie w sprawie wymogów dotyczących układów hamulcowych pojazdów (akt delegowany) |
ZAŁĄCZNIK II
OGRANICZENIA DLA MAŁYCH SERII
OGRANICZENIA DLA MAŁYCH SERII
Kategoria | Sztuki (dla każdego typu) |
T | 150 |
C | 50 |
ZAŁĄCZNIK III
Tabela korelacji
(o której mowa w art. 76)
Tabela korelacji
(o której mowa w art. 76)
Dyrektywa 2003/37/WE | Niniejsze rozporządzenie |
art. 1 | art. 1 i 2 |
art. 2 | art. 3 |
art. 3 | art. 20-23 |
art. 4 | art. 22, 24 i 26 |
art. 5 | art. 29-31 |
art. 6 | art. 33 i 34 |
art. 7 | art. 5, 38 i 40 |
art. 8 ust. 1 art. 8 ust. 2 | art. 38 ust. 2 art. 35-37 i 39 |
art. 9 | art. 37 |
art. 10 | art. 39 |
art. 11 | art. 35 i 36 |
art. 12 | art. 49 i 50 |
art. 13 | art. 8 i 28 |
art. 14 | art. 24 |
art. 15 | art. 41-48 |
art. 16 | art. 41 i 44 |
art. 17 | art. 44 |
art. 18 | art. 48 |
art. 19 | art. 68, 70 i 71 |
art. 20 | art. 69 |
art. 21 | art. 5 i 57-67 |
art. 22 | - |
art. 23 | - |
art. 24 | - |
art. 25 | - |
art. 26 | - |
- zmieniony przez art. 36 rozporządzenia nr 1322/2014 z dnia 19 września 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.364.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2016/1788 z dnia 14 lipca 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.277.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 października 2016 r.
- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2018/830 z dnia 9 marca 2018 r. (Dz.U.UE.L.2018.140.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 czerwca 2018 r.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.