Rozporządzenie 3922/91 w sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1991.373.4

Akt utracił moc
Wersja od: 8 kwietnia 2012 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3922/91
z dnia 16 grudnia 1991 r.
w sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "LEX"

Tekst niniejszego rozporządzenia nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji (1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (2),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

jak przewiduje art. 8a Traktatu należy podjąć środki mające na celu stopniowe ustanowienie, w terminie upływającym w dniu 31 grudnia 1992 r., rynku wewnętrznego; rynek wewnętrzny będzie obejmował obszar bez granic wewnętrznych, wewnątrz którego zapewniony jest swobodny przepływ towarów, osób, usług i kapitału;

należy zachować wysoki ogólny poziom bezpieczeństwa w lotnictwie cywilnym w Europie, a obecne wymagania techniczne i procedury administracyjne w Państwach Członkowskich należy podnieść do najwyższych standardów, osiąganych obecnie we Wspólnocie;

bezpieczeństwo stanowi kluczowy czynnik transportu lotniczego we Wspólnocie; należy uwzględnić Konwencję o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, podpisaną w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r., która przewiduje wdrożenie środków koniecznych do zapewnienia bezpiecznej eksploatacji statków powietrznych;

obecne ograniczenia dotyczące transferu statków powietrznych i produktów lotniczych oraz niektórych usług w dziedzinie lotnictwa między Państwami Członkowskimi mogą spowodować zakłócenia rynku wewnętrznego;

Wspólne Władze Lotnicze (JAA), stowarzyszony organ Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC), opracowały uzgodnienia w sprawie współpracy przy rozwoju i wprowadzania wspólnych wymagań lotniczych (JAR-ów) we wszystkich dziedzinach odnoszących się do bezpieczeństwa statków powietrznych i ich eksploatacji;

na podstawie wspólnej polityki transportowej należy zharmonizować wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do bezpieczeństwa statków powietrznych i ich eksploatacji, w oparciu o przepisy JAR, stosowane przez JAA;

przystąpienie wszystkich Państw Członkowskich do JAA oraz uczestnictwo Komisji w jej działaniach ułatwiłyby taką harmonizację;

w celu osiągnięcia celów Wspólnoty odnośnie swobodnego przepływu osób i towarów, jak również realizacji wspólnej polityki transportowej, Państwa Członkowskie są zobowiązane, bez dodatkowych działań technicznych lub badań, akceptować certyfikaty wyrobów, instytucji i osób zaangażowanych w projektowanie, obsługę i eksploatację produktów, jeśli takim wyrobom, instytucjom lub osobom przyznano certyfikaty w zgodzie ze wspólnymi wymaganiami technicznymi i procedurami administracyjnymi;

wyniknąć mogą problemy bezpieczeństwa i w takim przypadku Państwa Członkowskie muszą podejmować wszelkie właściwe środki w trybie pilnym; środki te muszą zostać odpowiednio uzasadnione oraz, jeżeli wspólne wymagania techniczne i procedury administracyjne wykazują braki, zadaniem Komisji, która wykonuje swoje uprawnienia wykonawcze, jest przyjęcie niezbędnych zmian;

Stosowanie przepisów dotyczących ograniczeń czasu lotu i służby może prowadzić do znacznych zakłóceń harmonogramów służby tych przedsiębiorstw, których schematy organizacyjne opierają się wyłącznie na pracy nocnej. Na podstawie dowodów dostarczonych przez zainteresowane strony, Komisja powinna dokonać oceny i zaproponować dostosowanie przepisów dotyczących ograniczeń czasu lotu i służby w celu uwzględnienia tych specjalnych schematów organizacyjnych. 1

pożądane jest, by finansowanie przez Państwa Członkowskie badań dla poprawy bezpieczeństwa w lotnictwie, były skoordynowane dla zapewnienia optymalnego wykorzystania środków oraz umożliwienia osiągnięcia maksymalnych korzyści;

Do 16 stycznia 2009 r., Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego powinna przeprowadzić naukową i medyczną ocenę części Q i ewentualnie części O załącznika III. Na podstawie wyników tej oceny i zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 12 ust. 2, Komisja powinna, jeśli okaże się to niezbędne, niezwłocznie sporządzić i przedłożyć wnioski mające na celu poprawę odpowiednich przepisów technicznych. 2

W trakcie dokonywania oceny niektórych przepisów, o których mowa w art. 8a, należy kontynuować działania mające na celu dalszą harmonizację przyjętych dotychczas wymagań dotyczących szkoleń personelu pokładowego w celu ułatwienia swobodnego przepływu personelu pokładowego w obrębie Wspólnoty. W tym kontekście należy ponownie przeanalizować możliwość dalszej harmonizacji licencjonowania personelu pokładowego. 3

Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(4), 4

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 5
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do harmonizacji wymagań technicznych oraz procedur administracyjnych w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego, związanej z eksploatacją i obsługą statków powietrznych, oraz osób i instytucji zaangażowanych w takie zadania.
2.
Zharmonizowane wymagania techniczne i procedury administracyjne określone w ust. 1 stosuje się do wszystkich statków powietrznych, eksploatowanych przez operatorów określonych w art. 2 lit a), czy to zarejestrowanie w Państwie Członkowskim, czy też w państwie trzecim.
3. 6
Zastosowanie niniejszego rozporządzenia w stosunku do portu lotniczego na Gibraltarze uważa się za pozostające bez uszczerbku dla odpowiednich stanowisk prawnych Królestwa Hiszpanii oraz Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do sporu dotyczącego władzy nad terytorium, na którym znajduje się port lotniczy.
4. 7
Stosowanie niniejszego rozporządzenia do portu lotniczego na Gibraltarze zawiesza się do czasu wejścia w życie postanowień zawartych we wspólnej deklaracji Ministrów Spraw Zagranicznych Królestwa Hiszpanii oraz Zjednoczonego Królestwa, podpisanej w dniu 2 grudnia 1987 r. Rządy Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa poinformują Radę o dacie ich wejścia w życie.
Artykuł  2
1.
Do celów niniejszego rozporządzenia:

a) "operator" oznacza osobę fizyczną zamieszkałą na stałe w Państwie Członkowskim lub osobę prawną ustanowioną w Państwie Członkowskim, użytkującą jeden lub więcej statków powietrznych zgodnie z przepisami obowiązującymi w tym Państwie Członkowskim lub przewoźnika lotniczego Wspólnoty, odpowiadającemu definicji zawartej w prawodawstwie Wspólnoty;

b) "produkt" oznacza cywilny statek powietrzny, silnik, śmigło lub wyposażenie;

c) "wyposażenie" oznacza każdy przyrząd, sprzęt, mechanizm, aparat lub osprzęt używany lub przeznaczony do użycia do eksploatacji statku powietrznego w locie, czy to zainstalowany, czy też mający być zainstalowany w cywilnym statku latającym lub na nim, ale niestanowiący części płatowca, silnika lub śmigła;

d) "składnik" oznacza materiał, część lub podzespół, nieobjęte definicjami pod lit. b) lub c), przeznaczony do użycia w cywilnych statkach powietrznych, silnikach, śmigłach lub wyposażeniu;

e) "certyfikacja" (wyrobu, usługi, organizacji lub osoby) oznacza każdą formę prawnego uznania, że taki produkt, usługa, organ lub osoba spełnia obowiązujące wymagania. Taka certyfikacja obejmuje dwie czynności:

i) czynność kontroli czy wyrób, usługa, organizacja lub osoba spełnia obowiązujące wymagania pod względem technicznym; czynność ta jest określana pojęciem "stwierdzania okoliczności technicznych";

ii) czynność formalnego uznania takiej zgodności ze stosowanymi wymaganiami poprzez wydanie certyfikatu, licencji, aprobaty lub innego dokumentu w sposób, wymagany przez przepisy i procedury krajowe; czynność ta jest określana pojęciem "stwierdzania okoliczności prawnych";

f) "obsługa" oznacza wszelkie inspekcje, obsługę, modyfikacje i naprawy w okresie eksploatacji statku powietrznego, konieczne do zapewnienia, by statek powietrzny pozostawał w zgodności z certyfikatem typu i zapewniał wysoki stopień bezpieczeństwa we wszelkich okolicznościach; obejmuje to w szczególności modyfikacje, nakazane przez władze w stosunku do porozumień określonych pod lit. h), zgodnie z koncepcją kontroli zdatności do lotu;

g) "wariant krajowy" oznacza krajowe wymaganie lub przepis, wprowadzony przez państwo w uzupełnieniu lub w miejsce przepisów JAR;

h) "porozumienia" oznaczają porozumienia, opracowane pod auspicjami Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC) w celu współpracy w rozwoju i wprowadzaniu wspólnych wymagań we wszystkich dziedzinach odnoszących się do bezpieczeństwa i bezpiecznej eksploatacji statków powietrznych. Porozumienia te wymienione są w załączniku I.

(i) 8 "Organ" w załączniku III oznacza właściwy organ, który wydał certyfikat operatora lotniczego (AOC).

Artykuł  3 9
1.
Bez uszczerbku dla art. 11, wspólne wymagania techniczne i procedury administracyjne stosowane we Wspólnocie w odniesieniu do zarobkowego przewozu lotniczego stanowią przepisy określone w załączniku III.
2.
Odesłania do części M załącznika III lub do któregokolwiek z jej przepisów stanowią odesłania do części M rozporządzenia Komisji (WE) nr 2042/2003 z dnia 20 listopada 2003 r. w sprawie nieprzerwanej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zezwoleń udzielanych instytucjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania(5) lub do jej odpowiednich przepisów.
Artykuł  4
1. 10
W odniesieniu do dziedzin nie objętych załącznikiem III, wspólne wymagania techniczne i procedury administracyjne są przyjmowane na podstawie art. 80 ust. 2 Traktatu. Komisja przedstawia w odpowiednich przypadkach i tak szybko, jak jest to możliwe, właściwe wnioski w tych dziedzinach.
2.
Do chwili uchwalenia propozycji działań określonych w ust. 1, Państwa Członkowskie mogą stosować odpowiednie przepisy istniejącej regulacji krajowej.
Artykuł  5

Państwa Członkowskie zapewniają, by ich odpowiedzialne władze lotnictwa cywilnego spełniały warunki członkostwa w JAA, określone w porozumieniach, i podpisały takie porozumienia bez zastrzeżeń przed dniem 1 stycznia 1992 r.

Artykuł  6 11

Statki powietrzne eksploatowane na mocy pozwolenia przyznanego przez Państwo Członkowskie zgodnie ze wspólnymi wymaganiami technicznymi i procedurami administracyjnymi mogą być eksploatowane w warunkach identycznych w innych Państwach Członkowskich, bez dalszych wymagań technicznych lub oceny ze strony tych innych Państw Członkowskich.

Artykuł  7 12

Państwa Członkowskie uznają certyfikaty wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem przez inne Państwo Członkowskie lub podmiot działający w jego imieniu, podmiotom lub osobom podlegającym ich właściwości i nadzorowi, zaangażowanym w obsługę produktów i eksploatację statków powietrznych.

Artykuł  8 13
1.
Przepisy art. 3 - 7 nie stanowią dla Państwa Członkowskiego przeszkody dla podjęcia niezwłocznej reakcji na problem bezpieczeństwa związany z produktem, osobą lub organizacją objętymi niniejszym rozporządzeniem.

Jeżeli problem bezpieczeństwa jest wynikiem nieodpowiedniego poziomu bezpieczeństwa, przewidzianego wspólnymi wymaganiami technicznymi i procedurami administracyjnymi, lub braków w tych wymaganiach i procedurach, Państwo Członkowskie niezwłocznie informuje Komisję i pozostałe Państwa Członkowskie o podjętych środkach i ich powodach.

Komisja decyduje, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 12 ust. 2, czy nieodpowiedni poziom bezpieczeństwa lub braki we wspólnych wymaganiach technicznych i procedurach administracyjnych uzasadniają dalsze stosowanie środków przyjętych zgodnie z akapitem pierwszym niniejszego ustępu. W takim przypadku, podejmuje ona również niezbędne kroki dla dokonania zmian w odpowiednich wspólnych wymaganiach technicznych i procedurach administracyjnych zgodnie z art. 4 lub 11. Jeżeli środki podjęte przez Państwo Członkowskie uznane zostaną za nieuzasadnione, cofa ono te środki.

2.
Państwo Członkowskie może przyznać zwolnienia z wymagań technicznych i procedur administracyjnych określonych w niniejszym rozporządzeniu w przypadku nieprzewidzianych, nagłych okoliczności operacyjnych lub w przypadku wymagań operacyjnych o ograniczonym czasie trwania.

Komisja i inne Państwa Członkowskie są informowane o przyznanych zwolnieniach, jeżeli mają one charakter powtarzający się lub jeżeli są one przyznane na okres dłuższy niż dwa miesiące.

W przypadku gdy Komisja i inne Państwa Członkowskie zostaną poinformowane o zwolnieniach przyznanych przez Państwo Członkowskie zgodnie z akapitem drugim, Komisja bada, czy zwolnienia takie są zgodne z celami bezpieczeństwa niniejszego rozporządzenia lub jakimkolwiek innym stosownym przepisem prawodawstwa wspólnotowego.

Jeśli Komisja uzna, że przyznane zwolnienia nie są zgodne z celami bezpieczeństwa niniejszego rozporządzenia lub jakimkolwiek innym stosownym przepisem prawodawstwa wspólnotowego, podejmuje decyzję w sprawie środków bezpieczeństwa zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 12a.

W takim przypadku, dane Państwo Członkowskie cofa zwolnienie.

3. 14
W przypadkach, gdy poziom bezpieczeństwa równoważny poziomowi osiąganemu dzięki stosowaniu wspólnych wymagań technicznych i procedur administracyjnych zawartych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia może zostać osiągnięty za pomocą innych środków, Państwa Członkowskie mogą, bez dyskryminacji ze względu na narodowość wnioskodawców i z uwzględnieniem konieczności niezakłócania konkurencji, przyznać pozwolenie z odstąpieniem od tych przepisów.

W takich przypadkach, zainteresowane Państwo Członkowskie informuje Komisję o zamiarze przyznania takiego pozwolenia, powodach jego przyznania i warunkach określonych w celu zapewnienia osiągnięcia równoważnego poziomu bezpieczeństwa.

Komisja, w terminie 3 miesięcy od powiadomienia przez Państwo Członkowskie, wszczyna procedurę, o której mowa w art. 12 ust. 2 w celu podjęcia decyzji, czy proponowane pozwolenie na środek może zostać przyznane.

W takim przypadku Komisja powiadamia o decyzji wszystkie państwa członkowskie i wszystkie one mają prawo do zastosowania tego środka. Odpowiednie przepisy załącznika III mogą również zostać zmienione zgodnie z art. 11, w celu odzwierciedlenia tego środka.

Art. 6 i 7 stosują się do danego środka.

4. 15
Niezależnie od przepisów ust. 1, 2 oraz 3, Państwo Członkowskie może przyjąć lub utrzymać przepisy dotyczące OPS 1.1105 punkt 6, OPS 1.1110 punkty 1.3 oraz 1.4.1, OPS 1.1115, a także OPS 1.1125 punkt 2.1 części Q załącznika III, do czasu ustanowienia zasad wspólnotowych opartych na wiedzy naukowej i najlepszych praktykach.

Państwo Członkowskie informuje Komisję o przepisach, które zdecyduje się utrzymać.

W odniesieniu do przepisów krajowych stanowiących odstępstwo od przepisów OPS 1, o których mowa w akapicie pierwszym, a które Państwa Członkowskie zamierzają przyjąć po wejściu w życie załącznika III, Komisja, w terminie 3 miesięcy od powiadomienia przez Państwo Członkowskie, wszczyna procedurę, o której mowa w art. 12 ust. 2, w celu podjęcia decyzji, czy przepisy te są zgodne z celami niniejszego rozporządzenia w zakresie bezpieczeństwa oraz innymi przepisami prawa wspólnotowego, oraz czy mogą one być stosowane.

W takim przypadku Komisja powiadamia o decyzji wszystkie państwa członkowskie i wszystkie one mają prawo do zastosowania tego środka. Odpowiednie przepisy załącznika III mogą również zostać zmienione zgodnie z art. 11, w celu odzwierciedlenia tego środka.

Art. 6 i 7 stosują się do tego środka.

Artykuł  8a 16
1.
W terminie do 16 stycznia 2009 r., Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego przeprowadza naukową i medyczną ocenę przepisów załącznika III część Q, oraz, jeżeli jest to właściwe, części O.
2.
Bez uszczerbku dla art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1592/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego(6), Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego udziela Komisji pomocy w przygotowaniu wniosków dotyczących zmian stosowanych przepisów technicznych załącznika III część O i części Q.
Artykuł  9

Państwa Członkowskie podejmują konieczne działania w celu koordynacji swoich programów badawczych dla poprawy bezpieczeństwa cywilnych statków powietrznych i ich eksploatacji, oraz w celu poinformowania o tym Komisji. Po zasięgnięciu opinii Państw Członkowskich, Komisja może podjąć wszelkie właściwe inicjatywy w celu promocji takich narodowych programów badawczych.

Artykuł  10

Państwa Członkowskie notyfikują Komisji:

a) nowe lub zmienione wymaganie albo procedurę, opracowaną lub przyjętą zgodnie z procedurami, określonymi w porozumieniach; oraz

b) każdą zmianę porozumień; oraz

c) wyniki konsultacji z przemysłem oraz innymi zainteresowanymi podmiotami.

Artykuł  11
1. 17
Środki mające na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez uzupełnienie go, które są nieodzowne ze względu na postęp naukowo - techniczny i które zmieniają wspólne wymagania techniczne i procedury administracyjne określone w załączniku III, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą określoną w art. 12 ust. 3. Z uwagi na pilny charakter sprawy, Komisja jest uprawniona do zastosowania procedury w trybie pilnym, określonej w art. 12 ust. 4.
2. 18
Jeżeli zmiany określone w ust. 1, zawierają wariant krajowy dla Państwa Członkowskiego, Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 12 ust. 3, podejmuje decyzje, czy włączyć ten wariant do wspólnych wymagań technicznych i procedur administracyjnych.
Artykuł  12 19
1.
Komisję wspomaga Komitet ds. Bezpieczeństwa Lotniczego, zwany dalej »komitetem«.
2.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.

Termin przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5a ust. 1-4 oraz art. 7 decyzji 1999/468WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.
4.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5a ust. 1, 2, 4 i 6 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.
Artykuł  12a 20

W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się procedurę zabezpieczającą, określoną w art. 6 decyzji 1999/468/WE.

Przed podjęciem decyzji, Komisja konsultuje się z komitetem.

Okres, o którym mowa w art. 6 lit. b) decyzji 1999/468/WE, wynosi trzy miesiące.

Jeżeli Państwo Członkowskie przekazuje decyzję Komisji Radzie, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podjąć inną decyzję w terminie trzech miesięcy.

Artykuł  13
1.
Państwa Członkowskie udzielają sobie wzajemnej pomocy przy stosowaniu niniejszego rozporządzenia oraz w monitorowaniu jego stosowania.
2.
W ramach wzajemnej pomocy określonej w ust. 1, właściwe władze Państw Członkowskich regularnie wymieniają wszelkie dostępne informacji na temat:

– naruszenia niniejszego rozporządzenia przez osoby niezamieszkałe na stałe oraz nałożonych kar z tego tytułu,

– kar nałożonych przez Państwo Członkowskie na osoby w nim zamieszkałe w odniesieniu do takich naruszeń popełnionych w innych Państwach Członkowskich.

Artykuł  14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1992 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 grudnia 1991 r.

W imieniu Rady
H. MAIJ-WEGGEN
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 270 z 26.10.1990, str. 3.

(2) Dz.U. C 267 z 14.10.1991, str. 154.

(3) Dz.U. C 159 z 17.6.1991, str. 28.

(4) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).

(5) Dz.U. L 315 z 28.11.2003, str. 1.

(6) Dz.U. L 240 z 7.9.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1701/2003 (Dz.U. L 243 z 27.9.2003, str. 5).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Porozumienia określone w art. 2 ust. 1 lit. h)

"Porozumienia dotyczące opracowania, akceptacji i wdrażania wspólnych wymagań lotniczych (JAR)", zawarte na Cyprze dnia 11 września 1990 r.

ZAŁĄCZNIK  II 21

(uchylony)

ZAŁĄCZNIK  III 22

(skreślony)

1 Motyw dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
2 Motyw dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
3 Motyw dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
4 Motyw zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
5 Art. 1 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 4 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
6 Art. 1 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 4 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
7 Art. 1 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 4 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
8 Art. 2 ust. 1 lit. i) dodana przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
9 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
10 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
11 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
12 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
13 Art. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
14 Art. 8 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1900/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.176) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
15 Art. 8 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1900/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.176) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
16 Art. 8a dodany przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
17 Art. 11 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1900/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.176) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.

18 Art. 11 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1900/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.176) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
19 Art. 12:

- zmieniony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1900/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.176) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.

20 Art. 12a dodany przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1899/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.377.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 stycznia 2007 r.
21 Załącznik II uchylony przez art. 57 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1592/2002z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Transportu Lotniczego (Dz.U.UE.L.02.240.1) z dniem 28 września 2003 r.
22 Załącznik III:

- zmieniony przez art. 4 ust. 1 rozporządzenia Komisji nr 1332/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r.(Dz.U.UE.L.11.336.20) wprowadzającego ostsępstwo od jego stosowania z dniem 1 marca 2012 r., jednakże w przypadku statków powietrznych posiadających indywidualny certyfikat zdatności do lotu wydany przed dniem 1 marca 2012 r., odstępstwo to stosuje się się od dnia 1 grudnia 2015 r.

-skreślony przez art. 69 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 216/2008z dnia 20 lutego 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.79.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 kwietnia 2012 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.