Gabon-Wspólnota Europejska. Umowa o partnerstwie w sprawie połowów.
Dz.U.UE.L.2007.109.3
Akt obowiązującyUMOWA O PARTNERSTWIE
w sprawie połowów między Republiką Gabońską a Wspólnotą Europejską
i
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",
zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC ścisłą współpracę między Wspólnotą a Gabonem, w szczególności w kontekście umowy z Kotonu oraz ich wspólne pragnienie dalszego rozwijania i utrzymywania tych stosunków;
UWZGLĘDNIAJĄC pragnienie Stron wspierania racjonalnej eksploatacji zasobów połowowych w drodze współpracy;
BIORĄC POD UWAGĘ Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza;
ZDECYDOWANE stosować decyzje i zalecenia wydane przez Międzynarodową Komisję ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego zwaną dalej "ICCAT";
MAJĄC ŚWIADOMOŚĆ znaczenia zasad ustanowionych w kodeksie postępowania odpowiedzialnego rybołówstwa przyjętego na konferencji FAO w 1995 r.;
ZDECYDOWANE współpracować we wspólnym interesie na rzecz wprowadzenia odpowiedzialnego rybołówstwa w celu zapewnienia długotrwałej ochrony i zrównoważonego wykorzystywania żywych zasobów morskich;
PRZEKONANE, że taka współpraca musi przyjąć formę inicjatyw i środków, które podejmowane wspólnie lub niezależnie przez każdą ze Stron będą się wzajemnie uzupełniać, zapewniając spójność polityk i synergię podejmowanych starań;
ZDECYDOWANE ustanowić w tym celu dialog w celu określenia sektorowej polityki w dziedzinie rybołówstwa przyjętej przez rząd Gabonu oraz ustalić stosowne środki gwarantujące skuteczne wdrażanie tej polityki oraz zaangażowania podmiotów gospodarczych i społeczeństwa w jej realizację;
PRAGNĄC ustanowić zasady i warunki dotyczące działalności połowowej statków Wspólnoty na wodach Gabonu oraz wsparcie Wspólnoty dla wprowadzenia odpowiedzialnego rybołówstwa na tych wodach;
ZDECYDOWANE nawiązać bliższą współpracę gospodarczą w zakresie rybołówstwa i działań pokrewnych, poprzez wprowadzenie i rozwój wspólnych przedsięwzięć, w które zaangażują się przedsiębiorstwa obu Stron,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Przedmiot
Niniejsza umowa określa zasady i procedury dotyczące:
– współpracy gospodarczej, finansowej, technicznej i naukowej w dziedzinie rybołówstwa mającej na celu wprowadzenie odpowiedzialnego rybołówstwa w strefach połowowych Gabonu, gwarantującej ochronę i zrównoważone wykorzystywanie zasobów połowowych oraz rozwój sektora rybołówstwa w Gabonie,
– warunków dostępu wspólnotowych statków rybackich do wód Gabonu,
– współpracy w zakresie kontroli rybołówstwa na wodach Gabonu mającej zapewnić przestrzeganie powyższych zasad, skuteczność środków gwarantujących ochronę zasobów połowowych i zarządzanie nimi oraz zapobieganie nielegalnym, nieudokumentowanym i nieuregulowanym połowom,
– partnerstwa pomiędzy przedsiębiorstwami ukierunkowanego na rozwój działalności gospodarczej w sektorze rybołówstwa i działań pokrewnych, we wspólnym interesie Stron.
Definicje
Do celów niniejszej umowy:
a) "organy Gabonu" oznaczają rząd Gabonu;
b) "organy Wspólnoty" oznaczają Komisję Europejską;
c) "wody Gabonu" oznaczają wody podlegające w dziedzinie rybołówstwa zwierzchnictwu lub jurysdykcji Gabonu;
d) "statek rybacki" oznacza jakikolwiek statek wyposażony w narzędzia połowowe do eksploatacji, w ramach działalności gospodarczej, żywych zasobów wodnych;
e) "statek wspólnotowy" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany we Wspólnocie;
f) "wspólny komitet" oznacza komitet złożony z przedstawicieli Wspólnoty i Gabonu, którego zadania opisano w art. 9 niniejszej umowy;
g) "przeładunek" oznacza transfer części lub całości ładunku ryb ze statku rybackiego na inny statek rybacki na morzu lub w porcie;
h) "nadzwyczajne okoliczności" oznaczają okoliczności inne niż przyczyny naturalne, pozostające poza rozsądną kontrolą Stron i uniemożliwiające wykonywanie połowów na wodach Gabonu.
Zasady i cele związane z wprowadzaniem w życie niniejszej umowy
Współpraca naukowa
Dostęp statków wspólnotowych do łowisk na wodach Gabonu
Licencje
Rekompensata finansowa
a) dostępu statków wspólnotowych do strefy połowowej i zasobów połowowych Gabonu; oraz
b) wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz promowania odpowiedzialnego rybołówstwa i zrównoważonego wykorzystania zasobów połowowych na wodach Gabonu.
a) nadzwyczajnych okoliczności;
b) redukcji wielkości dopuszczalnych połowów przyznanych statkom wspólnotowym, na mocy wspólnego porozumienia Stron, w ramach środków zarządzania zasobami, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych danych naukowych wynika, że taka redukcja jest niezbędna dla ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów;
c) zwiększenia wielkości dopuszczalnych połowów przyznanych statkom wspólnotowym, ustalonego na mocy porozumienia Stron, w przypadku gdy z najlepszych dostępnych danych naukowych wynika, że stan zasobów na to pozwala;
d) ponownej oceny warunków wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz wdrażania polityki sektorowej rybołówstwa w Gabonie, jeżeli uzasadniają to wyniki wdrażania rocznego i wieloletniego planu stwierdzone przez obie Strony;
e) rozwiązania niniejszej umowy zgodnie z jej art. 12;
f) zawieszenia stosowania niniejszej umowy zgodnie z jej art. 13.
Promowanie współpracy pomiędzy podmiotami gospodarczymi i w społeczeństwie obywatelskim
Wspólny komitet
a) kontrola wykonania, interpretacji i stosowania umowy, w szczególności, określanie i ocena realizacji rocznego i wieloletniego planu, o którym mowa w art. 7 ust. 2;
b) zapewnianie koniecznej współpracy w sprawach leżących we wspólnym interesie Stron, związanych z rybołówstwem;
c) działanie w charakterze forum polubownego rozwiązywania sporów związanych z interpretacją lub stosowaniem niniejszej umowy;
d) w razie konieczności, ponowna ocena poziomu wielkości dopuszczalnych połowów i związanej z nimi rekompensaty finansowej;
e) wszelkie inne funkcje uzgodnione przez Strony w drodze wzajemnego porozumienia.
Obszar geograficzny obowiązywania umowy
Niniejsza umowa ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, na których stosuje się Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, na warunkach ustanowionych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Gabonu.
Okres obowiązywania
Niniejsza umowa obowiązuje przez okres 6 lat, począwszy od daty jej wejścia w życie; jeżeli żadna ze Stron nie wypowie umowy zgodnie z jej art. 13, jej okres obowiązywania jest przedłużany automatycznie na kolejny sześcioletni okres.
Zawieszenie
Wypowiedzenie
Protokół i załącznik
Protokół i załącznik stanowią integralną część niniejszej umowy(1).
Obowiązujące przepisy prawa krajowego
Działalność statków rybackich Wspólnoty, dokonujących połowów na wodach Gabonu, podlega przepisom obowiązującym w Gabonie, chyba że niniejsza umowa, protokół i jego załącznik oraz dodatki do niego stanowią inaczej.
Uchylenie
Z dniem jej wejścia w życie niniejsza umowa uchyla i zastępuje Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Gabońską w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gabonu, która weszła w życie dnia 3 grudnia 1998 r.
Jednakże protokół określający na okres od dnia 3 grudnia 2005 r. do dnia 2 grudnia 2011 r. wielkości dopuszczalnych połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Gabońską w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gabonu pozostaje w mocy w okresie wskazanym w jej art. 1 ust. 1 i staje się integralną częścią niniejszej umowy.
Wejście w życie
Niniejsza umowa, sporządzona w dwóch egzemplarzach w językach angielskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny, wchodzi w życie w dniu, w którym Strony powiadomią się wzajemnie w drodze pisemnej o zakończeniu odpowiednich wewnętrznych procedur przyjęcia.
______
(1) Dz.U. L 319 z 18.11.2006, str. 17.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.