Decyzja 2004/465/WE w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w programach kontroli rybołówstwa Państw Członkowskich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.157.114

Akt utracił moc
Wersja od: 1 stycznia 2006 r.

DECYZJA RADY
z dnia 29 kwietnia 2004 r.
w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w programach kontroli rybołówstwa Państw Członkowskich

(2004/465/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 30 kwietnia 2004 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wspólna polityka rybołówstwa (WPRyb) określa ogólne zasady dotyczące ochrony, zarządzania i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów wodnych oraz ich przetwarzania i wprowadzania do obrotu.

(2) Szczególne cele i reguły zostały określone zwłaszcza w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa(2).

(3) Odpowiedzialność za zapewnienie, aby działalność prowadzona w ramach WPRyb była zgodna z przedmiotowymi regułami, spoczywa przede wszystkim na Państwach Członkowskich.

(4) W celu wywiązywania się ze swych obowiązków w odniesieniu do działalności związanej z kontrolą rybołówstwa i wprowadzania w życie reguł WPRyb, Państwa Członkowskie powinny dysponować niezbędnymi zasobami ludzkimi i finansowymi.

(5) W rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002 podkreślono potrzebę dalszego usprawnienia kontroli działalności połowowej, w celu zwalczania wszelkimi środkami nielegalnych i niezgłoszonych połowów na wodach terytorialnych Wspólnoty i poza nimi. Określono w nim technologie zdalnej kontroli jako narzędzie do lepszego osiągnięcia celów kontroli w ramach WPR, a obowiązek zdalnego monitorowania za pomocą systemów monitorowania na statkach rozszerzono na statki o długości całkowitej powyżej 15 metrów.

(6) Z dniem przystąpienia nowych Państw Członkowskich, reguły WPRyb będą miały zastosowanie również do nich, a Państwa te powinny być w stanie spełnić wymogi ustanowione na mocy prawa wspólnotowego, zwłaszcza w dziedzinie kontroli. Przedmiotowym nowym Państwom Członkowskim należy dostarczyć środki umożliwiające im wywiązanie się ze swych zobowiązań.

(7) W celu zwiększenia skuteczności i efektywności kontroli, a zwłaszcza w celu wdrożenia i rozbudowania sieci technologii zdalnej kontroli i technologii informacyjnej, poprawy kwalifikacji pracowników oraz lepszego wyposażenia właściwych władz w statki patrolowe i statki powietrzne do nadzorowania, Wspólnota udzielała pomocy finansowej Państwom Członkowskim od 1990 r.

(8) Obecny system finansowy przyjęty na mocy decyzji Rady 2001/431/WE z dnia 28 maja 2001 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w niektóre wydatki poniesione przez Państwa Członkowskie podczas wdrażania systemów kontroli, inspekcji oraz nadzoru stosowanych do wspólnej polityki rybołówstwa(3) wygasł z końcem 2003 r. Jednakże istnieją dowody, że zasoby Państw Członkowskich są nadal niedostateczne.

(9) Efektywne wprowadzenie w życie reguł WPRyb w całej Wspólnocie ma fundamentalne znaczenie. Okazuje się, że niektóre podmioty zaangażowane w procedury administracyjne lub postępowanie karne nie zawsze mają pełną świadomość potrzeby nakładania sankcji, które są odstraszające w celu uniknięcia nadmiernej eksploatacji zasobów połowowych. W związku z tym wskazane jest wspieranie działań koncentrujących się na tej kwestii.

(10) W rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002 podkreślono potrzebę zwiększenia współpracy i koordynacji między Państwami Członkowskimi oraz z Komisją, w celu wzmocnienia kontroli i zniechęcania do postępowania sprzecznego z regułami WPRyb. Przewiduje się, że struktura mająca na celu organizację współpracy oraz koordynację działalności kontrolnej i środków przeznaczonych do celów kontroli zostanie uruchomiona w 2006 r.

(11) W związku z powyższym, do tego czasu wskazana jest kontynuacja pomocy finansowej na rzecz Państw Członkowskich. W celu ograniczenia stwierdzonych niedociągnięć trzeba zapewnić skuteczny przydział funduszów wspólnotowych. Fundusze powinny być wykorzystywane zgodnie z zasadą należytego zarządzania funduszami.

(12) Przez cały okres udzielania pomocy finansowej, niniejsza decyzja obejmuje finansową kwotę referencyjną, w rozumieniu 34 punktu Porozumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą oraz Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej(4), nie naruszając tym samym uprawnień organu budżetowego określonych w Traktacie.

(13) Każdego roku i przez cały okres objęty niniejszą decyzją oraz decyzją 2001/431/WE, Państwa Członkowskie zobowiązane są dokonywać oceny swoich programów i oddziaływania związanych z nimi wydatków na kontrolę, inspekcję i nadzór.

(14) Powinny zostać ustanowione środki przejściowe w odniesieniu do zgłaszania roszczeń o refundację wydatków na podstawie decyzji 2001/431/WE.

(15) Aby zapewnić ciągłość decyzji 2001/431/WE, niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  15

Przedmiot

Niniejsza decyzja ustanawia warunki, na jakich Wspólnota może wspierać finansowo Państwa Członkowskie w odniesieniu do ich programów kontroli rybołówstwa.

Artykuł  2

Definicje

Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:

1. "wkład finansowy" oznacza wspólnotowe wsparcie finansowe dla Państw Członkowskich na mocy niniejszej decyzji;

2. "program kontroli rybołówstwa" oznacza program opracowany przez Państwo Członkowskie w celu monitorowania, kontroli i nadzoru w dziedzinach objętych wspólną polityką rybołówstwa (WPRyb), zgodnie z wymogami rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;

3. "nowe Państwo Członkowskie" to państwo przystępujące do Wspólnoty z dniem 1 maja 2004 r.

Artykuł  3

Roczne programy kontroli rybołówstwa

1.
Państwa Członkowskie oczekujące wkładu finansowego zobowiązane są przedłożyć Komisji roczny program kontroli rybołówstwa obejmujący:

a) cele programu;

b) dostępne zasoby ludzkie;

c) dostępne zasoby finansowe;

d) liczbę dostępnych statków i statków powietrznych;

e) wykaz projektów, w odniesieniu do których oczekiwany jest wkład finansowy;

f) planowane wydatki na realizację projektów ogółem;

g) harmonogram realizacji każdego projektu wymienionego w programie;

h) wykaz wskaźników, jakie będą stosowane w celu dokonania oceny skuteczności programu.

2. 1
Wszystkie Państwa Członkowskie zobowiązane są przedłożyć swoje roczne programy kontroli rybołówstwa do dnia 1 czerwca 2004 r. w odniesieniu do 2004 r., oraz do dnia 31 stycznia 2005 r. w odniesieniu do 2005 r. i do dnia 31 stycznia 2006 r. w odniesieniu do 2006 r.
3.
Szczegółowe zasady dotyczące treści programu kontroli rybołówstwa określono w załączniku I, część A.
Artykuł  4

Działania uwzględnione

1.
Projekty będące przedmiotem roszczeń o wkład finansowy powinny być związane z jednym lub kilkoma z następujących działań:

a) zakup, instalacja sprzętu komputerowego i pomoc techniczna w zakresie technologii informatycznej oraz zakładanie sieci IT, w celu umożliwienia skutecznej i bezpiecznej wymiany w związku z monitorowaniem, kontrolą i nadzorem nad działalnością połowową;

b) zakup i montaż na pokładach statków rybackich:

i) elektronicznych urządzeń lokalizujących, umożliwiających monitorowanie statków na odległość za pomocą systemu monitorowania ruchu statków (VMS) z centrum monitorowania rybołówstwa;

ii) urządzeń do elektronicznej rejestracji i raportowania, umożliwiających transmisję danych ze statków;

c) projekty pilotażowe związane z wdrożeniem nowych technologii w zakresie kontroli działalności połowowej;

d) szkolenia i programy wymiany urzędników odpowiedzialnych za monitorowanie i kontrolę obszarów połowowych oraz za nadzór nad tymi obszarami;

e) wdrożenie pilotażowych systemów inspekcji i obserwacji;

f) analiza kosztów i korzyści oraz oszacowanie wszystkich wydatków poniesionych przez właściwe władze na monitorowanie, kontrolę i nadzór nad działalnością połowową;

g) inicjatywy obejmujące seminaria oraz narzędzia w postaci środków przekazu, ukierunkowane na zwiększenie świadomości rybaków i innych podmiotów takich jak inspektorzy, prokuratorzy i sędziowie, a także świadomości ogółu społeczeństwa w zakresie potrzeby zwalczania nierozważnych i nielegalnych połowów, oraz inicjatywy związane z wdrożeniem reguł WPRyb;

h) zakup i modernizacja statków oraz statków powietrznych używanych przez właściwe władze Państw Członkowskich do celów inspekcji połowowych i do nadzoru nad działalnością połowową;

i) 2 uzgodnienia administracyjne ze Wspólnym Centrum Badawczym mające na celu wdrażanie nowych technologii w zakresie kontroli;

j) 3 badania w obszarach związanych z kontrolą przeprowadzone z inicjatywy Komisji.

2.
Szczegółowe zasady dotyczące objętych działań określono w załączniku I, część B.
Artykuł  5

Środki wspólnotowe

1. 4
Finansowa kwota referencyjna na wdrożenie działań, na które przewidziano pomoc finansową w latach 2004-2006, wynosi 105 milionów EUR.
2.
Przy podejmowaniu decyzji przewidzianej w art. 6, w odniesieniu do udzielenia pomocy finansowej, Wspólnota przyznaje pierwszeństwo działaniom, które uznaje za najwłaściwsze w celu zwiększenia skuteczności działań monitorujących, kontrolnych i nadzorczych, z uwzględnieniem dokonań Państw Członkowskich w zakresie realizacji programów, jakie zostały już zatwierdzone.
Artykuł  6

Decyzja o wkładzie finansowym

1.
Na podstawie programów kontroli rybołówstwa przedłożonych przez Państwa Członkowskie, zgodnie z art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, corocznie jest podejmowana decyzja. W decyzji ustala się:

a) ogólną kwotę wkładu finansowego, jaki ma zostać przyznany na rzecz każdego Państwa Członkowskiego na działalność określoną w art. 4;

b) stawkę wkładu finansowego;

c) warunki mające zastosowanie do wkładu finansowego.

2.
Stawka wkładu finansowego nie może przekraczać 50 % dopuszczalnych wydatków. Niemniej jednak:

a) w odniesieniu do działalności określonej w art. 4 ust. 1 lit. b), Komisja może podjąć decyzję o przyznaniu kwoty ryczałtowej na urządzenie lokalizujące na statku lub na urządzenie umożliwiające elektroniczną rejestrację i raportowanie danych;

b) w odniesieniu do działalności określonej w art. 4 ust. 1 lit. c) i g), Komisja może podjąć decyzję o stawce wkładu wyższej niż 50 % dopuszczalnych wydatków;

c) w odniesieniu do działalności określonej w art. 4 ust. 1 lit. h), stawka nie może przekraczać 50 % dopuszczalnych wydatków nowych Państw Członkowskich, oraz 25 % w odniesieniu do obecnych Państw Członkowskich.

d) 5 w odniesieniu do działalności określonej w art. 4 ust. 1 lit. i) i art. 4 ust. 1 lit. j), stawka może wynieść 100 % dopuszczalnych wydatków.

Artykuł  7

Zaliczki

Na uzasadniony wniosek Państwa Członkowskiego, Komisja może udzielić zaliczki w wysokości do 50 % wkładu finansowego na jeden rok. Kwotę zaliczki potrąca się z kwoty ostatecznej płatności wkładu finansowego na rzecz danego Państwa Członkowskiego.

W przypadku nieprzyjęcia przez właściwe władze wiążących zobowiązań w terminie ustanowionym w art. 8, udzielona zaliczka podlega zwrotowi w trybie natychmiastowym.

Artykuł  8

Zobowiązanie do wydatku

Każde Państwo Członkowskie zobowiązane jest przyjąć prawne i budżetowe zobowiązania w terminie 12 miesięcy od zakończenia roku, w którym notyfikowano mu decyzję określoną w art. 6.

Artykuł  9

Realizacja projektu

1.
Do realizacji projektów przystępuje się zgodnie z harmonogramem ustalonym w rocznym programie kontroli rybołówstwa, a w każdym przypadku w ciągu jednego roku od daty przyjęcia zobowiązania.
2.
Projekty muszą zostać ukończone zgodnie z przedmiotowym harmonogramem.
Artykuł  10

Brak realizacji projektów

W przypadku podjęcia przez Państwo Członkowskie decyzji o nierealizowaniu wszystkich lub części projektów, na które przyznano wkład finansowy, zobowiązane jest ono niezwłocznie powiadomić o tym Komisję, wraz z podaniem implikacji dla jego programu kontroli rybołówstwa.

Artykuł  11

Wydatki kwalifikujące się

1.
Wydatek, aby mógł zostać zakwalifikowany do refundacji, musi:

a) być przewidziany na program kontroli rybołówstwa;

b) być związany z działalnością określoną w art. 4;

c) dotyczyć projektów o koszcie przekraczającym 40.000 EUR, z wykluczeniem projektów związanych działalnością określoną w art. 4 ust. 1 lit. d) i g);

d) wynikać z zobowiązań prawnych i budżetowych, przyjętych przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 8;

e) dotyczyć projektów realizowanych zgodnie z art. 9.

2.
Podatek od wartości dodanej (VAT) nie kwalifikuje się do refundacji.
3.
Do refundacji nie kwalifikują się wydatki na projekty objęte inną pomocą wspólnotową.
4.
Wydatki poniesione przez nowe Państwa Członkowskie od dnia 1 stycznia 2004 r. kwalifikują się do refundacji z zastrzeżeniem spełnienia warunków określonych w niniejszej decyzji oraz w decyzji, o której mowa w art. 6.
Artykuł  12

Roszczenia o refundację

1.
Państwa Członkowskie przedkładają Komisji roszczenia o refundację wydatków w terminie jednego miesiąca od dnia, w którym wydatek został poniesiony. Roszczenia nie mogą dotyczyć kwot poniżej 20.000 EUR Roszczeń na kwotę niższą niż 20.000 EUR nie rozpatruje się, chyba że są należycie uzasadnione.

Szczegółowe zasady dotyczące treści zgłoszeń o refundację określono w załączniku I, część C.

2. 6
Roszczenia w odniesieniu do projektów niezrealizowanych zgodnie z harmonogramem określonym w art. 3 ust. 1 lit. g) mogą zostać przyjęte jedynie w przypadku należytego uzasadnienia zwłoki. Nieprzyjęcie przedmiotowych roszczeń może skutkować wycofaniem środków wspólnotowych. W każdym przypadku, środki wspólnotowe odnoszące się do niniejszej decyzji podlegają wycofaniu do 31 grudnia 2010 r.
3.
Przedkładając roszczenia o refundację, Państwa Członkowskie zobowiązane są sprawdzić oraz poświadczyć zgodność poniesionych wydatków z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji, w decyzji przewidzianej w art. 6 oraz z zasadami udzielania zamówień publicznych. Zgłoszenie roszczeń powinno zawierać oświadczenie dotyczące prawidłowości i wiarygodności przekazanych rachunków, zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku II.
4.
W przypadku stwierdzenia przez Komisję niezgodności roszczenia z warunkami określonymi w ust. 3, zobowiązana jest ona zażądać od Państwa Członkowskiego przedstawienia uwag dotyczących przedmiotowej kwestii. W przypadku potwierdzenia braku zgodności w wyniku zbadania sprawy, Komisja odmawia refundacji wszystkich spornych kosztów lub ich części oraz, w miarę potrzeb, żąda zwrotu zaliczek.
Artykuł  13

Waluta

Walutą wszystkich programów kontroli rybołówstwa, roszczeń o refundację wydatków oraz roszczeń o zaliczki jest EUR.

Państwa Członkowskie, które nie uczestniczą w trzecim etapie unii gospodarczej i walutowej zobowiązane są określić zastosowany kurs walutowy.

Refundacja będzie wypłacana w EUR, po kursie obowiązującym w miesiącu otrzymania przez Komisję roszczenia.

Artykuł  14

Informacje

Państwa Członkowskie zobowiązane są udzielić Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu wszelkich informacji, jakich przedmiotowe organy mogą zażądać w zakresie wykonania niniejszej decyzji oraz decyzji przewidzianej w art. 6.

Zobowiązane są one przechowywać dokumenty uzupełniające do wglądu Komisji i Trybunału Obrachunkowego przez okres przynajmniej pięciu lat od daty refundacji.

Artykuł  15

Kontrole

1.
Bez uszczerbku dla kontroli przeprowadzanych przez Państwa Członkowskie zgodnie z ich krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi, urzędnicy Komisji oraz Trybunału Obrachunkowego mogą przeprowadzać kontrole na miejscu, w odniesieniu do projektów korzystających z wkładu finansowego.

Komisja może również wystąpić do zainteresowanego Państwa Członkowskiego o przeprowadzanie kontroli na miejscu, w odniesieniu do projektów korzystających z wkładu finansowego. W kontrolach takich mogą uczestniczyć urzędnicy Komisji i Trybunału Obrachunkowego.

2.
W przypadku gdy Komisja stwierdza, że środki wspólnotowe zostały wykorzystane niezgodnie z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji lub w decyzji przewidzianej w art. 6, zobowiązana jest ona poinformować o tym fakcie zainteresowane Państwo Członkowskie. W przypadku nieoddalenia takich zarzutów, Komisja ogranicza lub unieważnia wkład finansowy na rzecz spornych projektów. Każda bezzasadnie wypłacona kwota musi zostać zwrócona Komisji wraz z odsetkami.
Artykuł  16

Sprawozdania Państw Członkowskich

Państwa Członkowskie zobowiązane są przesyłać Komisji informacje umożliwiające jej sprawdzenie wykorzystania wkładu finansowego, oraz ocenę wpływu środków przewidzianych w niniejszej decyzji na działalność związaną z kontrolą, inspekcją i nadzorem.

W tym celu zobowiązane są one przedłożyć Komisji:

a) do dnia 30 marca każdego roku, sprawozdanie z pośredniej oceny swoich programów kontroli rybołówstwa za poprzedni rok, obejmujące:

i) zrealizowane projekty;

ii) koszt projektów;

iii) wpływ na programy kontroli rybołówstwa, z zastosowaniem wskaźników wymienionych w programie;

iv) wszelkie dostosowania do programu pierwotnego;

b) 7 do dnia 31 grudnia 2007 r., sprawozdanie z oceny końcowej, obejmujące:

i) zrealizowane projekty;

ii) koszt projektów;

iii) wpływ na programy kontroli rybołówstwa, z zastosowaniem wskaźników wymienionych w programie;

iv) wszelkie dostosowania do programu pierwotnego;

v) wpływ wkładu finansowego na programy kontroli rybołówstwa przez cały okres od 2001 do 2006 r.

Artykuł  17 8

Sprawozdanie do Parlamentu Europejskiego i Rady

Na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 16, Komisja, najpóźniej do dnia 30 czerwca 2008 r., przedłoży Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z zastosowania niniejszej decyzji oraz decyzji 2001/431/WE.

Artykuł  18

Środki wykonawcze

Szczegółowe zasady wykonania niniejszej decyzji są przyjmowane, w miarę potrzeb, zgodnie z procedurą określoną w art. 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.

Artykuł  19

Przepisy przejściowe

Począwszy od dnia 1 maja 2004 r., zgłoszenia roszczeń o refundacje w odniesieniu do wkładu finansowego na wydatki zatwierdzone na podstawie decyzji 2001/431/WE przyjmuje się zgodnie z art. 12 załącznika I, część C, oraz z załącznikiem II do niniejszej decyzji.

Artykuł  20

Zastosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2004 r.

Artykuł  21

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 kwietnia 2004 r.

W imieniu Rady
M. McDOWELL
Przewodniczący

______

(1) Opinia wydana dnia 1 kwietnia 2004 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

(3) Dz.U. L 154 z 9.6.2001, str. 22.

(4) Dz.U. C 172 z 18.6.1999, str. 1. Porozumienie zmienione decyzją 2003/429/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 147 z 14.6.2003, str. 25).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

CZĘŚĆ  A

Minimalne wymogi w zakresie informacji dotyczących rocznych programów kontroli rybołówstwa określonych w art. 3

1. W przypadku każdego projektu, roczne programy kontroli muszą określać jedną z działalności wymienionych w art. 4, wraz z podaniem celu, opisu, właściciela, szacunkowego kosztu, procedury administracyjnej, jaka ma być stosowana, oraz harmonogramu realizacji danego projektu.

2. W zakresie dotyczącym statków i statków powietrznych określonych w art. 4 ust. 1 lit. h), roczny program kontroli rybołówstwa musi także określać:

a) zakres, w jakim będą one wykorzystywane przez właściwe władze do celów kontroli, w stosunku procentowym do ich ogólnego wykorzystania w ciągu całego roku;

b) przez ile godzin lub dni w ciągu roku będą wykorzystywane do celów kontroli rybołówstwa;

c) w przypadku modernizacji, planowany okres ich eksploatacji.

3. Zawsze kiedy istnieje taka możliwość, wsparcie finansowe Wspólnoty powinno być obwieszczane w formie reklamy.

CZĘŚĆ  B

Szczegółowe zasady dotyczące kwalifikujących się rodzajów działalności określonych w art. 4

1. Urządzenia lokalizujące na statkach, określone w art. 4 ust. 1 lit. b) pkt i) muszą być zgodne z przepisami ustanowionymi na mocy odnośnych przepisów wspólnotowych.

2. Wydatki poniesione na działalność przewidzianą w art. 4 ust. 1 lit. d) będą podlegały refundacji w zakresie, w jakim kwalifikują się one do refundacji na podstawie odnośnych przepisów krajowych.

3. Wydatki poniesione na zakup sprzętu określonego w art. 4 ust. 1 lit. h) mogą podlegać refundacji w zakresie, w jakim przedmiotowy sprzęt jest wykorzystywany do kontrolowania działalności połowowej, zgodnie z oświadczeniem danego Państwa Członkowskiego.

CZĘŚĆ  C

Zasady dotyczące roszczeń o refundacje określonych w art. 12

Roszczenia o refundacje obejmują:

1. odniesienie do decyzji określonej w art. 6, wraz z załączoną do niej tabelą z wyszczególnieniem przyznanej pomocy;

2. wykaz wszystkich dokumentów uzupełniających, sklasyfikowanych według projektów;

3. kwoty będące przedmiotem roszczeń, bez VAT i sklasyfikowane według projektów;

4. skrótowy opis każdego projektu objętego roszczeniem o refundację oraz dotychczasowych dokonań, wraz z oceną wpływu inwestycji na działalność związaną z monitorowaniem, kontrolą i nadzorem oraz prognozy dotyczące jej wykorzystania.

ZAŁĄCZNIK  II

ZESTAWIENIE WYDATKÓW

WYDATKI PUBLICZNE PONIESIONE W RAMACH REALIZACJI NARODOWEGO PROGRAMU NA RZECZ WDROŻENIA SYSTEMÓW KONTROLI, INSPEKCJI I NADZORU NAD DZIAŁALNOŚCIĄ POŁOWOWĄ

Zgodnie z art. 12 decyzji Rady 2004/465/WE

Decyzja Komisji z dnia ... nr Krajowy nr referencyjny (o ile dotyczy) ... ...................

Ja, niżej podpisany ..., reprezentujący ... (nazwa organu)

...................

odpowiedzialny za właściwe procedury finansowe i kontrolne,

niniejszym poświadczam w wyniku sprawdzenia, że

wszystkie kwoty wykazane poniżej stanowią koszt całkowity,

poniesiony w 200__ r. zgodnie z odnośnym

ustawodawstwem krajowym w odniesieniu do projektów

zatwierdzonych i związanych z działalnością określoną

w art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2004/465/WE:

a) technologia komputerowa i sieci IT ........... EUR(1)

b) technologia zdalnej kontroli (urządzenia lokalizujące na

statkach oraz urządzenia do rejestracji i raportowania)

........... EUR

c) projekty pilotażowe w zakresie nowych technologii

........... EUR

d) szkolenia i programy wymiany urzędników wydziałów kontroli

........... EUR

e) pilotażowe systemy inspekcji i obserwacji

........... EUR

f) oszacowanie wydatków publicznych w dziedzinie kontroli

........... EUR

g) seminaria i środki przekazu ........... EUR

h) nabycie i modernizacja sprzętu do celów kontroli, inspekcji

i nadzoru ........... EUR

____________

........... EUR

Poświadczam również rzetelność zestawienia wydatków, oraz że we wniosku dotyczącym płatności uwzględniono dokonane zwroty.

Działania zostały przeprowadzone zgodnie z celami ustanowionymi w decyzji Rady 2004/465/WE, oraz z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, w szczególności w zakresie:

– spełnienia warunków ustanowionych w przedmiotowej decyzji i dyrektywach dotyczących koordynacji procedur w odniesieniu do udzielania zamówień publicznych na roboty, dostawy i usługi oraz zgodnie ze szczegółowymi zasadami określonymi w części C załącznika I do tej decyzji,

– stosowania procedur zarządzania i kontroli, zwłaszcza w celu sprawdzenia dostawy współfinansowanych produktów i usług oraz prawdziwości wydatków będących przedmiotem roszczenia, a także w celu zapobiegania, wykrywania i korygowania nieprawidłowości, ścigania nadużyć finansowych i zwrotu bezzasadnie wypłaconych kwot.

Data .../.../...

Nazwa właściwego organu wielkimi literami, pieczęć i podpis

______

(1) Dokładna kwota, do dwóch miejsc po przecinku.

1 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 ust. 1 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
2 Art. 4 ust. 1 lit. i) dodana przez art. 1 ust. 2 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
3 Art. 4 ust. 1 lit. j) dodana przez art. 1 ust. 2 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
4 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 ust. 3 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
5 Art. 6 ust. 2 lit. d) dodana przez art. 1 ust. 4 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
6 Art. 12 ust. 2 zmieniony przez art. 1 ust. 5 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
7 Art. 16 lit. b) zmieniona przez art. 1 ust. 6 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.
8 Art. 17 zmieniony przez art. 1 ust. 7 decyzji nr 2006/2/WE z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.06.2.4) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2006 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.