Egipt-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie dostosowania systemu przywozu do Wspólnoty pomarańczy pochodzących i sprowadzanych z Egiptu. Bruksela.1996.11.04.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1996.292.32

Akt obowiązujący
Wersja od: 15 listopada 1996 r.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu w sprawie dostosowania systemu przywozu do Wspólnoty pomarańczy pochodzących i sprowadzanych z Egiptu

List nr 1

Bruksela, dnia 4 listopada 1996 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odnieść się do konsultacji między władzami egipskimi oraz służbami Komisji Europejskiej w sprawie wykonywania nowych zobowiązań WTO wynikających z Rundy Urugwajskiej.

Celem tych konsultacji było przyznanie Egiptowi, do czasu zawarcia Układu eurośródziemorskiego oraz zgodnie z artykułem 22 Umowy o współpracy, preferencji równoważnych tym, które przewidziano w Umowie o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu.

Uzgodniono, że w odniesieniu do świeżych pomarańczy oznaczonych kodem ex 0805 10:

1. Od dnia 1 grudnia do dnia 31 maja i w odniesieniu do maksymalnej ilości 8.000 ton, poziom ceny przywozowej, od którego specyficzne cło będzie obniżane do zera, wynosi 273 ECU za tonę.

2. Ta uzgodniona cena przywozowa jest obniżona w takich samych proporcjach i w takim samym tempie jak ceny przywozowe obowiązujące w WTO.

3. Jeżeli cena przywozowa określonej partii jest o 2 %, 4 %, 6 % lub 8 % niższa niż uzgodniona cena przywozowa, specyficzne cło wynosi, odpowiednio, 2 %, 4 %, 6 % lub 8 % uzgodnionej ceny przywozowej.

4. Jeśli cena przywozowa określonej partii jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny przywozowej, stosuje się specyficzne cło obowiązujące w WTO.

Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie z dniem jego podpisania przez obydwie strony. Niniejsze Porozumienie stosuje się od dnia 1 grudnia 1996 roku.

Zwracam się do Pana z prośbą o potwierdzenie zgody Pańskiego Rządu na powyższe.

Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

(podpis pominięto)

List nr 2

Bruksela, dnia 4 listopada 1996 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:

"Mam zaszczyt odnieść się do konsultacji między władzami egipskimi oraz służbami Komisji Europejskiej w sprawie wykonywania nowych zobowiązań WTO wynikających z Rundy Urugwajskiej.

Celem tych konsultacji było przyznanie Egiptowi, do czasu zawarcia Układu eurośródziemorskiego oraz zgodnie z artykułem 22 Umowy o współpracy, preferencji równoważnych tym, które przewidziano w Umowie o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu.

Uzgodniono, że w odniesieniu do świeżych pomarańczy oznaczonych kodem ex 0805 10:

1. Od dnia 1 grudnia do dnia 31 maja i w odniesieniu do maksymalnej ilości 8.000 ton, poziom ceny przywozowej, od którego specyficzne cło będzie obniżane do zera, wynosi 273 ECU za tonę.

2. Ta uzgodniona cena przywozowa jest obniżona w takich samych proporcjach i w takim samym tempie jak ceny przywozowe obowiązujące w WTO.

3. Jeżeli cena przywozowa określonej partii jest o 2 %, 4 %, 6 % lub 8 % niższa niż uzgodniona cena przywozowa, specyficzne cło wynosi, odpowiednio, 2 %, 4 %, 6 % lub 8 % uzgodnionej ceny przywozowej.

4. Jeśli cena przywozowa określonej partii jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny przywozowej, stosuje się specyficzne cło obowiązujące w WTO.

Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie z dniem jej podpisania przez obydwie strony. Niniejsze Porozumienie stosuje się od dnia 1 grudnia 1996 roku.

Zwracam się do Pana z prośbą o potwierdzenie zgody Pańskiego Rządu na powyższe."

Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój rząd.

Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Arabskiej Republiki Egiptu

(podpis pominięto)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.