Dyrektywa 92/14/EWG w sprawie limitów operacyjnych statków powietrznych objętych częścią II rozdział 2 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, wydanie 2

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1992.76.21

Akt utracił moc
Wersja od: 22 maja 2001 r.

DYREKTYWA RADY 92/14/EWG
z dnia 2 marca 1992 r.
w sprawie limitów operacyjnych statków powietrznych objętych częścią II rozdział 2 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, wydanie 2 (1988)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

wprowadzenie norm emisji hałasu dla cywilnych poddźwiękowych samolotów odrzutowych ma znaczące konsekwencje dla zapewnienia usług transportu powietrznego, szczególnie tam, gdzie takie normy ograniczają okres użytkowania samolotów eksploatowanych przez linie lotnicze; dyrektywa 80/51/EWG(4) ustala ograniczenia emisji takiego hałasu;

dyrektywą Rady 89/629/EWG(5) ograniczono wpisy do rejestrów cywilnych statków powietrznych Państw Członkowskich tylko do tych samolotów, które spełniają normy określone w części II rozdział 3 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, wydanie 2 (1988 r.); dyrektywa ta stanowi, że ograniczenie wpisu jest tylko pierwszym etapem;

program działania Wspólnot Europejskich w dziedzinie ochrony środowiska(6) jasno wskazuje znaczenie problemu hałasu oraz, w szczególności, potrzebę podjęcia działań przeciwko hałasowi powodowanemu przez ruch lotniczy;

wskutek wzrastającego zagęszczenia portów lotniczych Wspólnoty jest sprawą zasadniczą zapewnienie jak najlepszego wykorzystania istniejących urządzeń; będzie to możliwe jedynie wtedy, gdy eksploatowane będą samoloty możliwe do zaakceptowania z punktu widzenia ochrony środowiska;

prace, podjęte przez Wspólnotę we współpracy z innymi organizacjami międzynarodowymi wskazują, że środki ograniczające eksploatację samolotów, które nie spełniają norm określonych w rozdziale 3 załącznika 16, muszą stanowić następny krok po zasadzie nie wpisywania do rejestru, jeśli ma to odnieść skutek korzystny dla środowiska;

w tym celu powinny być wprowadzone w racjonalnej skali czasowej wspólne zasady w celu zapewnienia ujednoliconych w całej Wspólnocie działań, uzupełniających istniejące zasady; jest to szczególnie ważne w świetle najnowszej tendencji do dalszej liberalizacji europejskiego ruchu lotniczego;

hałaśliwość samolotów należy nadal zmniejszać, uwzględniając aspekty środowiskowe, techniczne możliwości wykonania i skutki ekonomiczne;

właściwe jest ograniczanie eksploatacji cywilnych odrzutowych samolotów poddźwiękowych, znajdujących się w rejestrach Państw Członkowskich, do tych, które spełniają normy określone w rozdziale 3 załącznika 16; harmonogram stopniowego wykreślania z rejestrów Państw Członkowskich samolotów, które nie spełniają norm określonych w rozdziale 3, stanowiłby ułatwienie zarówno dla linii lotniczych, jak i dla producentów;

specjalna uwaga powinna być zwrócona na problemy krajów rozwijających się;

w przypadkach występowania problemów technicznych lub ekonomicznych, uzasadnione byłoby przyznawanie ograniczonych wyjątków,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł  1
1.
Celem niniejszej dyrektywy jest ograniczenie eksploatacji cywilnych poddźwiękowych samolotów odrzutowych, określonych w art. 2.
2.
Dyrektywę niniejszą stosuje się do samolotów o maksymalnej masie startowej 34.000 kg lub więcej i o określonej certyfikatem maksymalnej wewnętrznej pojemności odnośnego samolotu, obejmującej więcej niż 19 miejsc pasażerskich, z wyłączeniem wszelkich miejsc dla załogi.
3. 1
Do celów niniejszej dyrektywy:

"przewoźnik lotniczy" oznacza przedsiębiorstwo transportu lotniczego posiadające ważną licencję eksploatacyjną;

"licencja eksploatacyjna" oznacza upoważnienie udzielane przedsiębiorstwu zezwalające na wykonywanie przewozów pasażerów, poczty i/lub towaru za wynagrodzeniem i/lub najem;

"wspólnotowy przewoźnik lotniczy" oznacza przewoźnika lotniczego posiadającego ważną licencję eksploatacyjną przyznaną przez Państwo Członkowskie zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym (7);

"cywilna flota samolotów odrzutowych" oznacza całość cywilnej floty lotniczej samolotów odrzutowych, którą dysponuje przewoźnik lotniczy, jako właściciel lub na podstawie umowy dzierżawy nie krótszej niż jeden rok.

Artykuł  2
1.
Państwa Członkowskie zapewniają, że od dnia 1 kwietnia 1995 r. cywilne poddźwiękowe samoloty odrzutowe, posiadające silniki o stopniu dwuprzepływowości mniejszym niż dwa, nie mogą operować z portów lotniczych, usytuowanych na ich terytoriach, o ile nie posiadają przyznanego certyfikatu hałasu, spełniającego:

a) normy określone w części II rozdział 3 tom 1 załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, wydanie drugie (1988 r.); lub

b) normy określone w części II rozdział 2 tom 1 załącznika 16 do wymienionej Konwencji, pod warunkiem, że ich pierwszy indywidualny certyfikat zdatności do lotu został wydany mniej niż 25 lat wcześniej.

2.
Państwa Członkowskie zapewnią, że od dnia 1 kwietnia 2002 r. wszystkie cywilne poddźwiękowe samoloty odrzutowe, obsługujące porty lotnicze usytuowane na ich terytoriach, spełniają przepisy ust. 1 lit. a).
3.
Terytorium, określone w ust. 1 i 2, nie obejmuje departamentów zamorskich, określonych w art. 227 ust. 2 Traktatu.
4. 2
Przed dniem, określonym w ust. 2, eksploatacja cywilnych samolotów odrzutowych, które nie odpowiadają przepisom ust. 1 lit. a) może być ograniczona lub zabroniona na lotniskach Berlin Tegel i Berlin Tempelhof.
Artykuł  3 3

Samoloty, wymienione w Załączniku, wyłącza się spod przepisów art. 2 ust. 1 lit. a) i b), o ile:

a) takim cywilnym poddźwiękowym samolotom odrzutowym przyznano certyfikat hałasu zgodnie z normami, określonymi w części II, rozdział 2, tom 1 załącznika 16 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, wydanie drugie (1988 r.), były eksploatowane do portów lotniczych Wspólnoty w 12-miesięcznym okresie referencyjnym między 1986 r. a 1990 r., dobranym w porozumieniu z zainteresowanymi Państwami; oraz

b) samoloty te zostały zarejestrowane w kraju rozwijającym się wskazanym dla danego samolotu w załączniku w roku referencyjnym i nadal są używane bezpośrednio lub pod dowolną postacią umowy dzierżawy przez osoby fizyczne lub prawne mające siedzibę w tym kraju.

Wyłączenie, określone w poprzednim akapicie nie ma zastosowania, jeżeli samolot jest wydzierżawiony osobie fizycznej lub prawnej mającej siedzibę w innym kraju niż kraj wymieniony dla tego samolotu w załączniku.

Artykuł  4 4

Państwa Członkowskie mogą przyznać wyłączenia od 25-letniego okresu, określonego w art. 2 ust. 1 lit. b), na nie więcej niż trzy lata łącznie, w odniesieniu do samolotów, co do których przewoźnik lotniczy wykazuje, że brak takiego wyłączenia miałby w stopniu nieuzasadnionym niekorzystny wpływ na prowadzoną przez nią działalność.

Artykuł  5
1.
Państwa Członkowskie wyłączają spod przepisów art. 2 ust. 1 samoloty, które nie spełniają norm określonych w rozdziale 3 załącznika 16, ale które mogą zostać zmodyfikowane w celu spełnienia tych norm, pod warunkiem że:

a) wyposażenie wymagane do przebudowy istnieje i jest aktualnie dostępne dla odnośnego typu samolotu;

b) samoloty, wyposażone w takie urządzenia, spełniają normy rozdziału 3 załącznika 16, określone w zgodzie normami technicznymi i procedurami przyjętymi przez Państwa Członkowskie do czasu ustanowienie wspólnych norm i procedur na poziomie Wspólnoty;

c) 5 przewoźnik lotniczy zamówił takie wyposażenie do dnia 1 kwietnia 1994 r.;

d) 6 przewoźnik lotniczy zaakceptował dla takiej modernizacji najwcześniejszą datę.

2.
Państwa Członkowskie mogą wyłączyć spod przepisów art. 2 samoloty o znaczeniu historycznym.
Artykuł  6 7

Państwa Członkowskie mogą przyznać, stosując zasadę jednego wyłączenia na jeden samolot zamówiony, wyłączenia spod przepisów art. 2 ust. 1 samolotów, w takim wypadku, w którym przed dniem 1 kwietnia 1994 r. zostało złożone zamówienie na następcę takiego samolotu, spełniającego normy określone w rozdziale 3 załącznika 16, pod warunkiem, że przewoźnik lotniczy zaakceptował najwcześniejszą datę dostawy.

Artykuł  7 8
1.
Państwa Członkowskie mogą ograniczyć usuwanie z rejestrów wszelkich wzmianek o samolotach, które nie spełniają norm rozdziału 3 załącznika 16, w rocznym tempie równym nie więcej niż 10 % całej floty samolotów odrzutowych wspólnotowego przewoźnika lotniczego.
2.
Państwa Członkowskie nie stosują przepisów art. 2 ust. 1 w odniesieniu do samolotów znajdujących się w rejestrze Państwa Członkowskiego zgodnie z ust. 1.
3.
W przypadku gdy Państwo Członkowskie przyznało wyłączenie równoważne temu, które zostało opisane w ust. 1 i 2 samolotom zarejestrowanym w państwie trzecim i eksploatowanym w tym Państwie Członkowskim przed wejściem w życie niniejszej dyrektywy, wyłączenie może być nadal uznawane, z zastrzeżeniem spełnienia przez przewoźnika lotniczego stosownych warunków.
Artykuł  8

W indywidualnych przypadkach Państwa Członkowskie mogą zezwolić na czasowe korzystanie z portów lotniczych, położonych na ich terytorium, samolotom, które nie mogą być eksploatowane w oparciu o pozostałe przepisy niniejszej dyrektywy. Wyłączenia te powinny być ograniczone do:

a) samolotów, których eksploatacja ma charakter na tyle wyjątkowy, że odmówienie czasowego wyłączenia byłoby nieuzasadnione;

b) samolotów wykonujących loty nieprzynoszące wpływów, w celu modernizacji, naprawy lub obsługi.

Artykuł  9
1.
Każde Państwo Członkowskie, przyznające odstępstwa na mocy art. 4-7, informuje właściwe władze innych Państw Członkowskich oraz Komisję o tym fakcie i o podstawie swojej decyzji.
2.
Każde Państwo Członkowskie uznaje wyłączenie przyznane przez inne Państwo Członkowskie w odniesieniu do samolotów, znajdujących się w rejestrze tego ostatniego.
Artykuł  9a 9

Zmiany do załącznika, które okażą się niezbędne do zapewnienia pełnej zgodności z kryteriami określonymi w art. 3 zostaną zrealizowane zgodnie z procedurą określoną w art. 9b ust. 2.

Artykuł  9b 10
1.
Komisja jest wspomagana przez komitet przewidziany w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 3922/91 z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego (8), który działa zgodnie z procedurą określoną w ust. 2.
2.
Przedstawiciel Komisji przedkłada komitetowi projekt środków, które należy podjąć. Komitet wydaje swoja opinię na temat projektu w terminie, który ustala przewodniczący stosownie do pilności sprawy. Opinia zostaje podjęta większością ustanowioną w art. 148 ust. 2 Traktatu w przypadku decyzji, które Rada musi podjąć na wniosek Komisji. Głosy przedstawicieli Państw Członkowskich w komitecie są ważone w sposób określony w tym artykule. Przewodniczący nie bierze udziału w głosowaniu.
3.
a) Komisja przyjmie przewidziane środki jeżeli są one zgodne z opinią komitetu.

b) Jeżeli przewidziane środki nie są zgodne z opinią komitetu, lub w przypadku braku opinii, Komisja bezzwłocznie przedłoży Radzie wniosek odnoszący się do środków, które mają być podjęte. Rada stanowi kwalifikowaną większością głosów.

Jeżeli Rada po upływie trzech miesięcy od daty wystąpienia do niej nie podejmie żadnej decyzji, wówczas przyjmowane są środki proponowane przez Komisję.

Artykuł  10
1.
Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy, przed dniem 1 lipca 1992 r.

Wymienione środki zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.

2.
Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty przepisów prawa krajowego, które przyjęły w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł  11

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 2 marca 1992 r.

W imieniu Rady
João PINHEIRO
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 111 z 26.4.1991, str. 5.

(2) Dz.U. C 13 z 20.1.1992.

(3) Dz.U. C 339 z 31.12.1991, str. 89.

(4) Dz.U. L 18 z 24.1.1980, str. 26. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 83/206/EWG (Dz.U. L 117 z 4.5.1983, str. 15).

(5) Dz.U. L 363 z 13.12.1989, str. 27.

(6) Dz.U. C 328 z 7.12.1987, str. 1.

(7) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.

(8) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, str. 4. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2176/96 (Dz.U. L 291 z 14.11.1996, str. 15).

ZAŁĄCZNIK 11

WYKAZ SAMOLOTÓW WYŁĄCZONYCH ZGODNIE Z ART. 3

Uwaga: Wyłączenia dla samolotów wyienionych w niniejszym załączniku przyznawane są zgodnie z ogólnymi ramami polityk i decyzji Narodów Zjednoczonych (np. sankcje, embarga itd.).
ALGIERIA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
21053B727-2D67T-VEIAir Algérie
21210B727-2D67T-VEMAir Algérie
21284B727-2D67T-VEPAir Algérie
20884B737-2D67T-VEGAir Algérie
21063B737-2D67T-VEJAir Algérie
21064B737-2D67T-VEKAir Algérie
21065B737-2D67T-VELAir Algérie
21211B737-2D67T-VENAir Algérie
20650B737-2D67T-VEDAir Algérie
21285B737-2D67T-VEQAir Algérie
21212B737-2D67T-VEOAir Algerie
21286B737-2D67T-VERAir Algerie
KONGA, DEMOKRATYCZNA REPUBLIKA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
20200B707-329C9Q-CBWScibe Airlift
REPUBLIKA DOMINIKANY
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
19767B707-399CHI-442CTDominicana de Aviación
EGIPT
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
19916B707-328CSU-PBBAir Memphis
21194B707-266SU-AYKEgypt Air
IRAK
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
20889B707-370CYI-AGEIraqi Airways
20892B737-270CYI-AGHIraqi Airways
20893B737-270CYI-AGIIraqi Airways
JEMEN
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
21296B737-2N870-ACUYemen Airways
LIBAN
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
20259B707-3B4COD-AFDMEA
19589B707-323COD-AHCMEA
19515B707-323COD-AHDMEA
20170B707-323BOD-AHFMEA
19516B707-323COD-AHEMEA
19104B707-327COD-AGXTMA
19105B707-327COD-AGYTMA
18939B707-323COD-AGDTMA
19214B707-331COD-AGSTMA
19269B707-321COD-AGOTMA
19274B707-321COD-AGPTMA
LIBERIA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
45683DC8F-55EL-AJQLiberia World Airlines
LIBIA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
20245B727-2245A-DAILibyan Arab Airlines
21051B727-2L55A-DIBLibyan Arab Airlines
21052B727-2L55A-DICLibyan Arab Airlines
21229B727-2L55A-DIDLibyan Arab Airlines
21230B727-2L55A-DIELibyan Arab Airlines
MAURETANIA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
11093F28-40005T-CLGAir Mauritanie
NIGERIA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
18809B707-338C5N-ARQDAS Air Cargo
PAKISTAN
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
20488B707-340CAP-AXGPIA
ARABIA SAUDYJSKA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
20574B737-268CHZ-AGASaudia
20575B737-268CHZ-AGBSaudia
20576B737-268HZ-AGCSaudia
20577B737-268HZ-AGDSaudia
20578B737-268HZ-AGESaudia
20882B737-268HZ-AGFSaudia
20883B737-268HZ-AGGSaudia
21275B737-268HZ-AGHSaudia
21276B737-268HZ-AGISaudia
21277B737-268HZ-AGJSaudia
21280B737-268HZ-AGKSaudia
212281B737-268HZ-AGLSaudia
212283B737-268HZ-AGNSaudia
21360B737-268HZ-AGOSaudia
SUAZI
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
45802DC8F-543D-AFRAfrican International Airways
46012DC8F-543D-ADVAfrican International Airways
SYRIA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
21203B727-294YK-AGASyrianair
21204B727-294YK-AGBSyrianair
21205B727-294YK-AGCSyrianair
TUNEZJA
Numer SeryjnyTypRejestracjaPrzewoźnik
21179B727-2H3TS-JHRTunis Air
21235B727-2H3TS-JHTTunis Air
UGANDA
Numer seryjnyTypRejestracjaOperator
19821B707-379C5X-GLAAir Alexander
1 Art. 1 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 1 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
2 Art. 2 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 2 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
3 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 3 i 4 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
4 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 5 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
5 Art. 5 ust. 1 lit. c) zmieniona przez art. 1 pkt 5 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
6 Art. 5 ust. 1 lit. d) zmieniona przez art. 1 pkt 5 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
7 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 5 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
8 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 6 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
9 Art. 9a dodany przez art. 1 pkt 7 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
10 Art. 9b dodany przez art. 1 pkt 7 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.
11 Załącznik:

-zmieniony przez art. 1 pkt 8 dyrektywy nr 98/20/WE z dnia 30 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.107.4) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 27 kwietnia 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 dyrektywy Komisji nr 1999/28/WE z dnia 21 kwietnia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.118.53) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 26 maja 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 991/2001 z dnia 21 maja 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.138.12) zmieniającego nin. dyrektywę z dniem 22 maja 2001 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.