Drugi Protokół do Układu Ogólnego w sprawie Handlu Usługami. Genewa.1995.10.06.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1996.167.25

Akt obowiązujący
Wersja od: 6 lipca 1996 r.

ZAŁĄCZNIK
DRUGI PROTOKÓŁ DO UKŁADU OGÓLNEGO W SPRAWIE HANDLU USŁUGAMI

CZŁONKOWIE ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI HANDLU (zwanej dalej "WTO"), których listy zobowiązań szczególnych i wykazy wyłączeń z artykułu II Układu Ogólnego w sprawie handlu usługami w zakresie usług finansowych są załączone do niniejszego Protokołu (zwane dalej "Członkami zainteresowanymi"),

PRZEPROWADZIWSZY negocjacje zgodnie z warunkami decyzji ministerialnej w sprawie usług finansowych przyjętej w Marrakeszu dnia 15 kwietnia 1994 roku,

UWZGLĘDNIAJĄC drugi załącznik w sprawie usług finansowych, i decyzję w sprawie stosowania tego załącznika przyjętego przez Radę Handlu Usługami dnia 30 czerwca 1995 roku,

POSTANAWIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

1. Lista zobowiązań szczególnych i wykaz wyłączeń z artykułu II w zakresie usług finansowych załączone do niniejszego Protokołu, a odnoszące się do danego Członka, zastępują, po wejściu w życie niniejszego Protokołu w stosunku do tego Członka sekcje dotyczące usług finansowych listy zobowiązań szczególnych oraz listę artykułu II wyłączenia w stosunku do tego Członka.

2. Niniejszy Protokół pozostaje otwarty do zatwierdzenia, przez podpisanie lub w inny sposób, przez Członków zainteresowanych do dnia 30 czerwca 1996 roku.

3. Niniejszy Protokół wchodzi w życie trzydziestego dnia po dacie jego zatwierdzenia przez wszystkich Członków zainteresowanych. Jeżeli do dnia 1 lipca 1996 roku niniejszy Protokół nie zostanie zatwierdzony przez wszystkich Członków zainteresowanych, to Członkowie, którzy go zatwierdzili przed tą datą, mogą, w ciągu następnych 30 dni, zdecydować o jego wejściu w życie.

4. Niniejszy Protokół zostaje złożony do depozytu u dyrektora generalnego WTO. Dyrektor generalny WTO pilnie przekazuje każdemu z Członków WTO uwierzytelniony odpis niniejszego Protokołu oraz notyfikacje jego zatwierdzenia na mocy ustępu 3.

5. Niniejszy Protokół zostaje zarejestrowany zgodnie z postanowieniami artykułu 102 Karty Narodów Zjednoczonych.

Sporządzono w Genewie dnia ... [miesiąca] tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego piątego roku, w jednym egzemplarzu w językach angielskim, francuskim i hiszpańskim, każda wersja językowa jest autentyczna, o ile nie postanowiono inaczej w odniesieniu do załączonych do niego list.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.