Rozporządzenie 2168/2004 dostosowujące rozporządzenie (EWG) nr 2037/93 z powodu przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.371.12

Akt jednorazowy
Wersja od: 19 grudnia 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2168/2004
z dnia 17 grudnia 2004 r.
dostosowujące rozporządzenie (EWG) nr 2037/93 z powodu przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Traktat o Przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 2 ust. 3,

uwzględniając Akt Przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 57 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych(1) ustanawia wspólnotowy system ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia.

(2) Załącznik I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2037/93 z dnia 27 lipca 1993 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(2) określa odpowiedni symbol Wspólnoty oraz oznaczenie we wszystkich językach Wspólnoty.

(3) Z powodu przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji należy przewidzieć symbol Wspólnoty oraz oznaczenie we wszystkich językach nowych Państw Członkowskich.

(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2037/93,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2037/93 zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2004 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 185 z 28.7.1993, str. 5. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1726/98 (Dz.U. L 224 z 11.8.1998, str. 1).

ZAŁĄCZNIK 1

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

"ZAŁĄCZNIK I

Część A.1

grafika

Część A.2

grafika

Część B

Języki WESkrótyOkreślenie
ESDOP/IGPdenominación de origen protegida indicación geográfica protegida
CSCHOP/CHZOchráněné označení původu chráněné zeměpisné označení
DABOB/BGBbeskyttet oprindelsesbetegnelse beskyttet geografisk betegnelse
DEg.U./g.g.A.geschützte Ursprungsbezeichnung geschützte geographische Angabe
ETKPN/KGTkaitstud päritolunimetus kaitstud geograafiline tähis
ELΠΟΠ/ ΠΓΕπροστατευόμενη oνομασία προελεύσεως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη
ENPDO/PGIprotected designation of origin protected geographical indication
FRAOP/IGPappellation d’origine protégée indication géographique protégée
ITDOP/IGPdenominazione d’origine protetta indicazione geografica protetta
LVACVN/AĢINaizsargāts cilmes vietas nosaukums aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
LTSKVN/SGNsaugoma kilmės vietos nuoroda saugoma geografinė nuoroda
HUOEM/OFJoltalom alatt álló eredetmegjelölés oltalom alatt álló földrajzi jelzés
MTDPO/IĠPdenominazzjoni protetta ta’ oriġini indikazzjoni ġeografika protetta
NLBOB/BGAbeschermde oorsprongsbenaming beschermde geografische aanduiding
PLCHNP/CHOGchroniona nazwa pochodzenia chronione oznaczenie geograficzne
PTDOP/IGPdenominação de origem protegida indicação geográfica protegida
SKCHOP/CHZOchránené označenie pôvodu chránené zemepisné označenie
SLZOP/ZGOzaščitena označba porekla zaščitena geografska označba
FISAN/SMMsuojattu alkuperänimitys suojattu maantieteellinen merkintä
SVSUB/SGBskyddad ursprungsbeteckning skyddad geografisk beteckning"
1 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 7 kwietnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.88.38).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.