Dominikana-Wspólnota Europejska. Protokół ustaleń w sprawie ochrony przywozu mleka w proszku w Republice Dominikańskiej. Bruksela.1998.09.22.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1998.218.46

Akt utracił moc
Wersja od: 1 lipca 1998 r.

PROTOKÓŁ USTALEŃ
między Wspólnotą Europejską a Republiką Dominikańską w sprawie ochrony przywozu mleka w proszku w Republice Dominikańskiej

TABELA XXIII

CZĘŚĆ 1 - TARYFA CELNA DLA KRAJÓW O NAJWYŻSZYM STOPNIU UPRZYWILEJOWANIA

Sekcja 1-B: Kontyngent taryfowy

1. W następstwie niniejszego Protokołu Ustaleń (tabela XXIII Załącznik do Protokołu z Marrakeszu) Rząd Republiki Dominikańskiej wprowadza poprawki do tabeli stawek celnych na produkty rolne w celu włączenia do niej następującego kontyngentu taryfowego:

Opis produktu:Mleko w proszku, pełne lub odtłuszczone
Pozycja taryfowa (HS):040210
040221
040229
Stosowana taryfa:20 %
Stopa podstawowa:84 %
Stawka graniczna:56 %
Wielkość kontyngentu taryfowego:32.000 ton
Okres stosowania:1998-2004

2. Kontyngent taryfowy ustanowiony niniejszą Umową zostanie rozdzielony między dostawców zgodnie z artykułem XXIII Układu Ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT 94) w następujący sposób:

Wspólnota Europejska22.400 ton70 %
Nowa Zelandia4.800 ton15 %
Pozostali dostawcy4.800 ton15 %
Ogółem32.000 ton100 %

3. Wspólnota zarządza swoim udziałem w kontyngencie taryfowym zgodnie z mechanizmem udzielania pozwoleń na wywóz jak ustanowiono w rozporządzeniach Wspólnoty.

4. Każdy członek WTO może mieć udział w kontyngencie taryfowym w kategorii "pozostali dostawcy".

5. Komisja Wspólnot Europejskich powiadomi Republikę Dominikańską o każdej istniejącej lub przewidywanej trudności dotyczącej dostaw Wspólnoty w ramach kontyngentu taryfowego. Jeżeli Wspólnota nie może dostarczyć towaru w ramach swojego kontyngentu taryfowego przewidzianego niniejszą Umową, Republika Dominikańska ma prawo po powiadomieniu Wspólnoty z dwumiesięcznym wyprzedzeniem do ponownego przydzielenia niewykorzystanej ilości kontyngentu taryfowego pozostałym dostawcom, o ile problem dostaw nie zostanie rozstrzygnięty w tym okresie. Przyjmuje się, że postanowienie to nie zostanie wykorzystywane w celu ograniczenia możliwości Wspólnoty w zakresie dostaw towarów w stosunku do lat poprzedzających niniejszą Umowę.

6. Intencją Republiki Dominikańskiej nie jest wprowadzenie niniejszej Umowy w celu sztucznego ograniczenia podaży i w ten sposób spowodowania wzrostu cen na rynku krajowym. W związku z powyższym będzie ona prowadziła systematyczną ocenę sytuacji na rynku i w miarę potrzeb zwiększy kontyngent taryfowy, zgodnie z poniższym celem.

7. Za pośrednictwem niniejszej Umowy ustanawia się również, że poprawki do tabeli XXIII, jak określono w ustępie pierwszym niniejszego Protokołu, obowiązują w 1998 roku, czwartym roku od momentu ustanowienia zobowiązań Rundy Urugwajskiej.

8. Republika Dominikańska stosuje tabelę stawek celnych na produkty rolne (tabela XXIII Załącznik do Protokołu z Marrakeszu) wraz z poprawkami wprowadzonymi przez niniejszy Protokół. Kontyngent taryfowy obowiązuje od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca. W odniesieniu do okresu 1998/1999 stosuje się postanowienia przejściowe, o ile nowe postanowienia wejdą w życie po dniu 1 lipca.

W imieniu Republiki DominikańskiejW imieniu Wspólnoty Europejskiej

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.