Rozporządzenie 282/2004 wprowadzające dokument zgłoszenia i kontroli weterynaryjnych dotyczących zwierząt wwożonych do Wspólnoty pochodzących z krajów trzecich
Dz.U.UE.L.2004.49.11
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 282/2004
z dnia 18 lutego 2004 r.
wprowadzające dokument zgłoszenia i kontroli weterynaryjnych dotyczących zwierząt wwożonych do Wspólnoty pochodzących z krajów trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 1 , a zwłaszcza jej art. 3 ust. 2 i art. 7 ust. 2,
(1) Wcześniejsze zgłoszenie przybycia zwierząt z krajów trzecich wymaga, w celu sprawnego przeprowadzenia działań w punktach kontroli granicznej, przyjęcia dokumentu formalnego zawierającego informacje związane z deklaracją celną.
(2) Procedury dotyczące zgłoszenia i kontroli weterynaryjnej zwierząt na granicy muszą być zharmonizowane z procedurami stosowanymi dla produktów pochodzenia zwierzęcego.
(3) Jako część wymienionej harmonizacji należy stosować definicję osoby odpowiedzialnej za ładunek, jaką określono w art. 2 ust. 2 lit. e) dyrektywy Rady 97/78/WE 2 .
(4) Opracowanie zintegrowanego, skomputeryzowango systemu weterynaryjnego "Traces", ustanowionego mocą decyzji Komisji 2003/623/WE 3 , obejmuje standaryzację dokumentów dotyczących zgłoszenia i kontroli, tak by zebrane dane mogły być właściwie zarządzane i przetwarzane w celu poprawy bezpieczeństwa zdrowotnego we Wspólnocie.
(5) Przepisy decyzji Komisji nr 92/527/EWG z dnia 4 listopada 1992 r. ustanawiającej wzór świadectwa wymienionego w art. 7 ust. 1 dyrektywy 91/496/EWG 4 należy odpowiednio uaktualnić oraz uchylić decyzję 92/527/EWG.
(6) Ponieważ punkty kontroli granicznej pomiędzy istniejącymi już Państwami Członkowskimi i nowymi Państwami Członkowskimi mają zostać zniesione po akcesji, należy wprowadzić środek przejściowy, aby oszczędzić im konieczności wprowadzenia nowych procedur administracyjnych na okres jednego miesiąca.
(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Zgłoszenie przybycia zwierząt za pomocą wspólnego dokumentu weterynaryjnego wejścia
Kontrole weterynaryjne
Kontrole weterynaryjne i analizy laboratoryjne przeprowadza się zgodnie z decyzją Komisji 97/794/WE 6 .
Procedury, które mają zostać zrealizowane po kontrolach weterynaryjnych
W wypadku odmowy zezwolenia na wwóz, wypełnia się ramkę "szczegóły zmiany trasy przesyłki" w części 3 CVED, jeśli tylko znana będzie informacja związana ze sprawą. Informacja ta zostaje wprowadzona do systemu wymiany informacji, o którym mowa w art. 20 dyrektywy Rady nr 90/425/EWG 7 .
Procedury stosowane odnośnie do zwierząt podlegających kontroli celnej lub poddanych specjalnemu monitoringowi
W przypadku zwierząt wwożonych na teren Wspólnoty, zwolnionych od obowiązku przechodzenia kontroli tożsamości i/lub kontroli stanu fizycznego, zgodnie z art. 4 ust. 3 lub art. 8 ust. A pkt 1) lit. b) ppkt ii) dyrektywy 91/496/EWG, w przypadku gdy kontrola dokumentacji jest zadowalająca, urzędowy lekarz weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu wwozu na obszar Wspólnoty zgłasza ten fakt do urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu przeznaczenia. Zgłoszenia takiego dokonuje się wykorzystując system wymiany informacji, o którym mowa w art. 20 dyrektywy 90/425/EWG. Urzędowy lekarz weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu przeznaczenia zwierząt wydaje CVED łącznie z ostateczną decyzją dotyczącą przyjęcia zwierząt. W przypadku gdy transport nie osiąga miejsca przeznaczenia lub występuje niezgodność ilościowa lub jakościowa, właściwe władze, odpowiedzialne za kontrolę graniczną w miejscu przeznaczenia, wypełniają część 3 CVED.
W przypadku tranzytu osoba odpowiedzialna za ładunek przedstawia ładunek urzędowemu lekarzowi weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu wywozu. Urzędowi lekarze weterynarii notyfikujący w punktach kontroli granicznej tranzyt zwierząt do miejsc przeznaczenia w kraju trzecim wypełniają przy wywozie część 3 CVED. Za pomocą CVED powiadamiają oni urzędowego lekarza weterynarii w miejscu kontroli granicznej, gdzie zwierzęta będące w tranzycie zostały wwiezione na obszar Wspólnoty.
Urzędowi lekarze weterynarii reprezentujący właściwe władze w miejscu przeznaczenia, zgłaszający fakt przybycia zwierząt przeznaczonych do rzeźni, do wybranej stacji kwarantanny, w rozumieniu decyzji Komisji 2000/666/WE 8 , lub do uprawnionej jednostki, instytutu lub centrum, w rozumieniu dyrektywy Rady 92/65/EWG 9 , znajdujące się w ich obszarze kompetencji, wypełniają część 3 CVED w przypadkach, kiedy transport nie osiąga miejsca przeznaczenia lub występuje niezgodność ilościowa lub jakościowa.
Koordynacja pomiędzy właściwymi władzami odpowiedzialnymi za kontrole
W celu zapewnienia, że wszystkie zwierzęta wwożone na obszar Wspólnoty zostaną objęte kontrolą weterynaryjną, właściwe władze i urzędowi lekarze weterynarii każdego z Państw Członkowskich ściśle współpracują z innymi służbami inspekcyjnymi w celu wspólnego uzyskiwania wszystkich informacji dotyczących importu zwierząt. W szczególności są to następujące informacje:
Dostęp do baz danych i udział systemach informatycznych
W celu osiągnięcia celu określonego w art. 5 właściwe władze i służby celne państw członkowskich dokonują wzajemnej wymiany danych, zawartych w ich odpowiednich bazach danych. Systemy technologii informacyjnej, wykorzystywane przez właściwe władze i podlegające właściwej ochronie danych, mają być skoordynowane, na ile jest to możliwe, z systemami służb celnych oraz systemami operatorów handlowych, w celu przyspieszenia transferu informacji.
Wykorzystywanie certyfikacji elektronicznej
Tworzenie, wykorzystanie, przekazywanie i przechowywanie dokumentów CVED może być dokonywane przy wykorzystaniu środków elektronicznych, po uzgodnieniu z właściwymi władzami.
Informacje pomiędzy właściwymi władzami są przekazywane za pomocą środków systemu wymiany informacji, o którym mowa w art. 20 dyrektywy 90/425/EWG.
Wymogi dotyczące wypełniania elektronicznego CVED
Przepisy przejściowe
Do dnia 1 maja 2004 r. niniejsze rozporządzenie nie stosuje się do punktów kontroli granicznej wyszczególnionych w załączniku II, które mają zostać zniesione po przystąpieniu Republiki Czeskiej, Węgier, Polski, Słowenii i Słowacji.
Uchylenie
Decyzja 92/527/EWG traci moc.
Odniesienia do uchylonej decyzji traktuje się jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 31 marca 2004 r.
W imieniu Komisji | |
David BYRNE | |
Członek Komisji |
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK I 12
Wytyczne do powszechnego weterynaryjnego dokumentu wwozu (CVED) 13 dla zwierząt żywych z krajów trzecich, wwożonych na obszar Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Ogólne wytyczne: Certyfikat ten należy wypełniać dużymi literami. W celu potwierdzenia wyboru, zaznacz rubrykę lub postaw krzyżyk (X).
Dla każdego ładunku przedstawionego w punkcie kontroli granicznej należy wypełnić oddzielny dokument w celu weryfikacji, czy przedstawiony ładunek spełnia wymogi UE i przeznaczony jest do wolnego obrotu, czy ładunek ma być dostarczony do miejsca przeznaczenia pod kontrolą lub przeznaczony jest do przeładunku, lub transportowany jest w tranzycie.
"Kod ISO" oznacza międzynarodowy dwuliterowy kod kraju.
CZĘŚĆ 1
Część ta musi zostać wypełniona przez importera lub osobę odpowiedzialną za ładunek. Zgłoszenie wyprzedzające musi być dokonane przynajmniej na jeden dzień roboczy przed przybyciem zwierząt na obszar Wspólnoty zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) dyrektywy 91/496/EWG.W tym celu należy wypełnić punkty 5, 9, 11, 12, 13, 14, 16 oraz jeden lub pozostałe z punktów 18, 19 lub 20
Część ta musi zostać wypełniona przez importera lub osobę odpowiedzialną za ładunek. Zgłoszenie wyprzedzające musi być dokonane przynajmniej na jeden dzień roboczy przed przybyciem zwierząt na obszar Wspólnoty zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) dyrektywy 91/496/EWG.W tym celu należy wypełnić punkty 5, 9, 11, 12, 13, 14, 16 oraz jeden lub pozostałe z punktów 18, 19 lub 20
Punkt 2. Punkt kontroli granicznej. Jeśli ta informacja nic jest wydrukowana na dokumencie, to należy ją podać. Numer referencyjny CVED jest charakterystycznym numerem umieszczanym przez punkt kontroli granicznej wydający świadectwo (znajduje się także w rubryce 27). Numer jednostkowy jest charakterystyczny dla punktu kontroli granicznej i jest podany przy nazwie punktu granicznego w wykazie zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym.
Punkt 3. Odbiorca: wskazuje adres osoby lub organizacji komercyjnej podanej na świadectwie kraju trzeciego. Wszystkie wymienione szczegóły są obowiązkowe.
Punkt 4. Osoba odpowiedzialna za ładunek (włącznie z jej agentem lub osobą zgłaszającą): jest to osoba odpowiedzialna za ładunek w trakcie przedstawienia w punkcie kontroli granicznej i która dokonuje stosownego zgłoszenia do właściwych władz w imieniu importera: należy podać nazwisko i adres. Wymagane jest, aby ta osoba dokonała zgłoszenia do punktu kontroli granicznej, zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) dyrektywy 91/496/EWG. Jeżeli osoba odpowiedzialna za ładunek i odbiorca są tą samą osobą, należy oznaczyć "patrz pkt 3.
Punkt 5. Kraj pochodzenia: oznacza kraj, w którym zwierzęta przebywają przez wymagany okres (trzy miesiące w przypadku bydła, świń, owiec, kóz i parzystokopytnych przeznaczonych do uboju; hodowlanych, przechowywanych lub zarejestrowanych parzystokopytnych oraz drobiu; sześć miesięcy w przypadku hodowlanych i przechowywanych bydła i świń; owiec i kóz do hodowli przechowywania i tuczenia).
W przypadku ponownego wwozu koni, "kraj pochodzenia" oznacza kraj, z którego były ostatnio wysłane.
Punkt 6. Region, w którym zwierzęta przebywają przez taki sam okres, jak jest to określone dla kraju: jest to wymóg jedynie dla tych krajów, które są podzielone na regiony i z których wwóz jest dozwolony jedynie z jednej lub więcej części kraju, którego ta kwestia dotyczy. Kody regionalne są nadawane zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Punkt 7. Importer: importer może znajdować się daleko od punktu kontroli granicznej; podaj nazwisko i adres. Jeśli importer i osoba odpowiedzialna za ładunek to te same osoby, należy oznaczyć "patrz pkt 4".
Punkt 8. Miejsce przeznaczenia: miejsce, do którego zwierzęta są przewożone w celu dokonania końcowego rozładunku (tj. niebędące punktami etapowymi) oraz trzymane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podaj nazwę, kraj, adres i kod pocztowy. Jeśli miejsce przeznaczenia jest takie samo, jak miejsce odbiorcy, należy oznaczyć: nazwisko i adres, "patrz pkt 3".
Punkt 9. Podaj miejsce i czas spodziewanego przybycia ładunku towaru do punktu kontroli granicznej. Wymaga się od importerów lub ich przedstawicieli (zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) dyrektywy 91/496/EWG) dokonania zgłoszenia wyprzedzającego do personelu weterynaryjnego, gdzie zwierzęta będą poddane kontroli, na jeden roboczy dzień wcześniej, z podaniem liczby zwierząt, rodzaju oraz spodziewanego czasu przybycia zwierząt.
Punkt 10. Świadectwo weterynaryjne/dokument: data wydania: dzień, w którym świadectwo/dokument były podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii lub właściwe władze. Numer: należy podać charakterystyczny numer urzędowy certyfikatu. Dokumenty towarzyszące: dotyczy to przede wszystkim pewnych gatunków koni (paszport konia), dokumenty zootechniczne lub pozwolenia CITES.
Punkt 11. Podaj szczegóły dotyczące środków transportu, którymi dokonano wwozu:
Rodzaj transportu (powietrzny, morski, kolejowy, drogowy).
Identyfikacja środków transportu: dla transportu powietrznego, numer lotu; dla transportu morskiego, nazwa statku: dla transportu kolejowego, numer pociągu i wagonu; oraz dla transportu samochodowego, numer rejestracyjny pojazdu drogowego i numer przyczepy, jeśli taka była używana.
Referencje dokumentu handlowego: numer lotniczego listu przewozowego, numer konosamentu lub handlowy numer składu kolejowego lub pojazdu kołowego.
Punkt 12. Gatunek: określ gatunek zwierząt poprzez podanie powszechnej nazwy i nazwy hodowlanej rasy, jeżeli jest to konieczne. W przypadku zwierząt innych niż domowe (zwłaszcza te przeznaczone do zoo, na wystawy lub instytutów badawczych) należy podać nazwę naukową.
Punkt 13. Kod CN: Podaj jako minimum pierwsze cztery cyfry odpowiedniego kodu Nomenklatury Scalonej (CN), ustanowionej na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 14 , z ostatnimi zmianami.
Punkt 14. Liczba zwierząt: liczba lub ciężar w kilogramach, podany w świadectwie weterynaryjnym lub innych dokumentach.
Punkt 15. Liczba paczek: podaj liczbę skrzyń, klatek lub przegród, w których zwierzęta są przewożone.
Punkt 16. Zwierzęta certyfikowane jako: jak określono w świadectwie zgodnie z ustanowionymi przepisami.
Instytucja zatwierdzona zgodnie z dyrektywą 92/65/EWG oznacza urzędowo uznany organ, instytut lub centrum. "Kwarantanna" odnosi się do decyzji 2000/666/WE w przypadku ptaków i do dyrektywy 92/65/WE w przypadku ptaków, kotów i psów. "Przekazanie" stosuje się w przypadku mięczaków. "Inne" dotyczy przypadków niewymienionych w tej klasyfikacji.
Punkt 17. Należy podać identyfikacyjne numery plomb i kontenera, jeżeli są stosowane.
Punkt 18. Przeładunek:
Użyj tej rubryki zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 91/496/EWG w przypadku, kiedy import ładunku nie jest dokonywany w tym punkcie kontroli granicznej i zwierzęta kontynuują swoją podróż drogą morską lub powietrzną, tym samym statkiem lub samolotem, do innego punktu kontroli granicznej na obszarze Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego, gdzie dokonana zostanie odprawa importowa. Numer jednostkowy - patrz pkt 2.
Rubryka ta może być także użyta w przypadku, gdy zwierzęta wwożone są na obszar Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego z kraju trzeciego, w czasie ich podróży do innego kraju trzeciego, na pokładzie tego samego samolotu czy statku morskiego.
Punkt 19. Tranzyt: oznacza tranzyt poprzez UE/EOG zwierząt z kraju trzeciego, przeznaczonych do innego kraju trzeciego, zgodnie z art. 9 dyrektywy 91/496/EWG. Podaj kod ISO kraju trzeciego, który jest miejscem przeznaczenia.
PIG wyjścia: nazwa punktu kontroli granicznej, w którym zwierzęta opuszczą UE.
Punkt 20. Import lub wwóz tymczasowy:
Ponowny wwóz dotyczy jedynie zarejestrowanych koni do gonitw, zawodów sportowych i wydarzeń kulturalnych po dokonaniu tymczasowego wywozu (decyzja Komisji 93/195/EWG 15 .
Tymczasowy wwóz stosuje się jedynie w przypadku zarejestrowanych koni, na okres maksymalnie do 90 dni. Podaj miejsce i datę wywozu.
Punkt 21. Państwo Członkowskie tranzytu: informacja dodatkowa: podaj nazwę kraju członkowskiego (lub krajów członkowskich) UE lub EOG niezależnych od miejsca przeznaczenia: w przypadku importu lub tranzytu do kraju trzeciego.
Punkt 22. Środki transportu: podaj rodzaj transportu, który zostanie użyty po przejściu ładunku przez punkt kontroli granicznej, podaj szczegóły.
"Inne" oznacza środki transportu, które nie zostały określone dyrektywą 91/628/EWG w sprawie dobrostanu zwierząt podczas transportu.
Punkt 23. Przewoźnik: zgodnie z przepisami dotyczącymi dobrostanu zwierząt, podaj numer rejestracji przewoźnika, a w przypadku transportu powietrznego należy zapewnić, że firma jest członkiem IATA.
Punkt 24. Plan trasy: podaj, czy został przedstawiony plan trasy transportu drogowego, który towarzyszyć będzie zwierzętom zgodnie z wymaganiami dyrektywy 91/628/EWG.
Punkt 25. Podpis: stanowi również zobowiązanie podpisującego się, że przyjmie on z powrotem przewożony ładunek, który nie został wpuszczony przez kraj trzeci.
CZĘŚĆ 2
Ta część ta musi zostać wypełniona wyłącznie przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej
Ta część ta musi zostać wypełniona wyłącznie przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej
Punkt 27. Odnosi się do charakterystycznego numeru referencyjnego punktu kontroli granicznej wydającego świadectwo (patrz pkt 2).
Punkt 28. Kontrola identyczności: porównanie z oryginalnymi świadectwami i dokumentami.
Odstąpienie: należy wypełnić tę rubrykę, w przypadku gdy zwierzęta są przewożone z jednego punktu kontroli granicznej do innego i nie będzie dokonywana kontrola identyczności zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 91/496/EWG.
Punkt 29. Kontrola stanu fizycznego: dotyczy wyników badań klinicznych podjętych z powodu umieralności i chorób w ładunku.
Odstąpienie: należy wypełnić tę rubrykę, w przypadku gdy zwierzęta są przewożone z jednego punktu kontroli granicznej do drugiego i nie będzie dokonywana kontrola stanu fizycznego, zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 91/496/EWG. Rubryka ta musi być użyta w przypadku gatunków zwierząt niewymienionych w załączniku A do dyrektywy 90/425/EWG importowanych w punkcie kontroli granicznej Państwa Członkowskiego, który nie jest ich miejscem przeznaczenia, a dla których kontrola stanu fizycznego musi być dokonana w miejscu końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 8 ust. A pkt 1) lit. b) ppkt ii) dyrektywy 91/496/EWG.
Punkt 30. Testy laboratoryjne
Przyczyna wykonania testów: podaj kategorię substancji lub patogenu, z powodu których wszczęto procedurę dochodzeniową.
"Wykonywane losowo" oznacza miesięczne pobieranie prób zgodnie z decyzją 97/794/WE.
"W oparciu o podejrzenia" obejmuje przypadki, kiedy podejrzewa się, że zwierzęta są chore lub okazują oznaki choroby lub są testowane w ramach obowiązujących klauzul ochronnych.
W toku: należy wypełnić, jeżeli nic uzyskano ostatecznych wyników testów zwierząt.
Punkt 31. Kontrola dobrostanu: należy opisać warunki transportowe oraz dobrostan zwierząt w chwili ich przybycia.
Odstąpienie: wypełnij to okienko, jeśli zwierzęta są przewożone z jednego punktu kontroli granicznej do innego i nie będą poddawane kontroli ich dobrostanu.
Punkt 32. Wpływ transportu na zwierzęta: podaj, ile zwierząt padło, ile jest niezdolnych do dalszej podróży, ile samic odbyło poród lub poroniło w trakcie transportu. W przypadku gdy zwierzęta były wysłane w wielkiej ilości (kurczęta jednodniowe, ryby, mięczaki itd.) podaj szacunkową liczbę martwych lub niezdolnych do podróży zwierząt.
Punkt 33. Akceptowalne do przeładunku: wypełnij, aby oznaczyć zdolność do przeładunku, jak zostało to określone w pkt 18.
Punkt 34. Akceptowalne dla procedury tranzytowej: wypełnij wskazując Państwa Członkowskie tranzytu, zgodnie z planem trasy transportu drogowego, jeśli istnieje taka potrzeba.
Punkt 35. Akceptowalne dla rynku wewnętrznego: wypełnij, jeśli potrzeba, w przypadku gdy zwierzęta są wysyłane do kontrolowanego miejsca przeznaczenia (rzeźnia, urzędowo zatwierdzona instytucja lub kwarantanna, tak jak to zostało określone w pkt 16), zatwierdzonego do wwozu na specjalnych warunkach.
ZAŁĄCZNIK II
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Dresden Friedrichstadt | 0153499 | F | HC, NHC | ||
Forst | 0150399 | R | HC, NHC-NT | U, E, O | |
Frankfurt/Oder | 0150499 | F | HC, NHC | ||
Frankfurt/Oder | 0150499 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Furth im Wald-Schafberg | 0149399 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Ludwigsdorf Autobahn | 0152399 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Pomellen | 0151299 | R | HC, NHC-T(FR), NHC-NT | U, E, O | |
Schirnding-Landstraβe | 0149799 | R | HC, NHC | O | |
Waidhaus | 0150099 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Zinnwald | 0152599 | R | HC, NHC | U, E, O |
País: Italia - Land: Italien - Land: Italien - Χώρα: Иταλία - Country: Italy - Pays: Italie - Paese: Italia - Land: Italië - País: Itália - Maa: Italia - Land: Italien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Gorizia | 0301199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Prosecco- | 0302399 | R | Prodotti HC | HC | |
Fernetti | Prodotti NHC | NHC | |||
Altri Animali | O | ||||
Tomaso Prioglio Spa | U, E |
País: Austria - Land: Østrig - Land: Österreich - Χώρα: Αυστρία - Country: Austria - Pays: Autriche - Paese: Austria - Land: Oostenrijk - País: Austria - Maa: Itävalta - Land: Österrike
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Berg | 1300199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Deutschkreutz | 1300399 | R | HC(2), NHC-NT | E, O, U(13) | |
Drasenhofen | 1300499 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Heiligenkreuz | 1300299 | R | HC(2), NHC, (18) | ||
Hohenau | 1300799 | F | U | ||
Karawankentunnel | 1300899 | R | HC(2), NHC-NT | E, O, U(13) | |
Nickelsdorf | 1301099 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Sopron | 1301199 | F | HC(2), NHC-NT | ||
Spielfeld | 1301299 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Villach-Süd | 1301499 | F | HC-NT, NHC-NT | ||
Wien-ZB-Kledering | 1300599 | F | HC(2), NHC-NT | ||
Wullowitz | 1301699 | F | NHC-NT(6) | ||
Wullowitz | 1301699 | R | HC, NHC-NT | E, O, U(13) | |
Berg | 1300199 | R | HC, NHC | U, E, O |
ZAŁĄCZNIK III 16
CZĘŚĆ 1
Wskazówki dotyczące wspólnego dokumentu weterynaryjnego wejścia dotyczącego zwierząt - wzór 2 (CVED-A2)
Wskazówki dotyczące wspólnego dokumentu weterynaryjnego wejścia dotyczącego zwierząt - wzór 2 (CVED-A2)
Pozycje określone w części I stanowią słowniki danych dla elektronicznej wersji CVED-A2.
Papierowe wersje elektronicznego CVED-A2 muszą zawierać niepowtarzalny znak optyczny, który może zostać odczytany maszynowo, oraz hiperłącze prowadzące do wersji elektronicznej.
Należy wybrać jedną spośród rubryk od I.20 do I.26 oraz od II.9 do II.16; w każdej rubryce należy wybrać jeden wariant.
Jeżeli w danej rubryce istnieje możliwość wybrania jednego lub kilku wariantów, jedynie wybrane warianty będą widoczne w elektronicznej wersji CVED-A2.
Jeżeli dana rubryka nie jest obowiązkowa, jej treść pojawia się w formie tekstu przekreślonego.
Kolejność rubryk we wzorze CVED-A2 oraz ich wielkość i kształt są orientacyjne.
Jeżeli wymagana jest pieczęć, jej elektronicznym odpowiednikiem jest pieczęć elektroniczna.
CZĘŚĆ I - OPIS PRZESYŁKI | |
Rubryka | Opis |
I.1 | Nadawca/eksporter |
Podać podmiot gospodarczy wysyłający przesyłkę (w państwie trzecim). | |
I.2 | Numer referencyjny CVED |
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny nadawany w TRACES (powtórzony w rubrykach II.2 i III.2). | |
I.3 | Lokalny numer referencyjny |
Wskazać niepowtarzalny kod alfanumeryczny nadany przez właściwy organ. | |
I.4 | Punkt kontroli granicznej |
Wybrać nazwę punktu kontroli granicznej (PKG). | |
I.5 | Kod punktu kontroli granicznej |
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny nadawany PKG w TRACES (opublikowany w Dzienniku Urzędowym). | |
I.6 | Odbiorca/importer |
Podać adres osoby lub podmiotu gospodarczego wskazanych na świadectwie państwa trzeciego. Wszystkie wymienione informacje są obowiązkowe. | |
I.7 | Miejsce przeznaczenia |
Miejsce, do którego zwierzęta są przewożone w celu ostatecznego rozładunku (nie licząc punktów kontroli) i w którym są utrzymywane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podać nazwę, państwo, adres i kod pocztowy. Miejsce przeznaczenia może być takie samo jak miejsce odbiorcy. | |
I.8 | Podmiot odpowiedzialny za ładunek |
Jest to osoba (włącznie z przedstawicielem lub osoba zgłaszającą), która odpowiada za przesyłkę przy zgłoszeniu do punktu kontroli granicznej i która składa niezbędne deklaracje właściwym organom w imieniu importera: podać imię i nazwisko/nazwę i adres. Wymagane jest, aby ta osoba dokonała zgłoszenia do punktu kontroli granicznej zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) dyrektywy 91/496/EWG. Osoba odpowiedzialna za ładunek i odbiorca mogą być tą sama osobą. | |
I.9 | Dokumenty towarzyszące |
Numer: podać niepowtarzalny urzędowy numer świadectwa. Data wystawienia: dzień podpisania świadectwa/dokumentu przez urzędowego lekarza weterynarii lub właściwy organ. Dokumenty towarzyszące: dotyczy to przede wszystkim pewnych rodzajów koni (paszport konia), dokumentów zootechnicznych lub zezwoleń CITES. Numer referencyjny dokumentu handlowego: numer lotniczego listu przewozowego, numer konosamentu lub numer handlowy pociągu lub pojazdu drogowego. | |
I.10 | Powiadomienie z wyprzedzeniem |
Podać przewidywaną datę i godzinę oczekiwanego przybycia przesyłek do PKG. Importerzy lub ich przedstawiciele są zobowiązani (zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) dyrektywy 91/496/EWG) do powiadomienia, z wyprzedzeniem jednego dnia roboczego, personelu weterynaryjnego punktu kontroli granicznej, gdzie zostaną zgłoszone zwierzęta, o liczbie, rodzaju i przybliżonym czasie przybycia zwierząt. | |
I.11 | Państwo pochodzenia |
Oznacza to kraj, w którym zwierzęta przebywają przez wymagany okres (trzy miesiące w przypadku bydła, świń, owiec, kóz i koniowatych przeznaczonych na ubój; hodowlanych, przechowywanych lub zarejestrowanych koniowatych oraz drobiu; sześć miesięcy w przypadku hodowlanych i przechowywanych bydła i świń; owiec i kóz hodowlanych, przechowywanych lub rzeźnych). W przypadku powtórnego wprowadzenia koni oznacza to państwo, z którego były ostatnio wysyłane. | |
I.12 | Region pochodzenia |
Region, w którym zwierzęta przebywają przez taki sam okres, jak jest to określone dla kraju: jest to wymóg jedynie dla tych krajów, które są podzielone na regiony i z których przywóz jest dozwolony jedynie z jednej lub więcej części kraju, którego ta kwestia dotyczy. Kody regionalne są nadawane zgodnie z odpowiednimi zasadami. | |
I.13 | Środek transportu |
Podać szczegóły dotyczące środka transportu do PKG: Rodzaj transportu (powietrzny, morski, kolejowy, drogowy). Identyfikacja środka transportu: dla transportu powietrznego - numer lotu; dla transportu morskiego - nazwa statku; dla transportu kolejowego - numer pociągu i wagonu oraz dla transportu drogowego - numer rejestracyjny pojazdu drogowego i numer przyczepy, jeśli była używana. | |
I.14 | Nie dotyczy |
I.15 | Zakład pochodzenia |
Rubrykę tę można stosować w celu wskazania nazwy i adresu (ulica, miejscowość i region/prowincja/stan, w zależności od przypadku), państwa oraz kodu ISO państwa, w którym znajduje się zakład pochodzenia. W stosownych przypadkach należy podać numer rejestracji lub numer zatwierdzenia. | |
I.16 | Nie dotyczy |
I.17 | Numer kontenera lub pojemnika/numer plomby |
W stosownych przypadkach podać wszystkie numery plomby i kontenera lub pojemnika. W przypadku plomby urzędowej należy podać numer plomby urzędowej wskazany na świadectwie urzędowym i zaznaczyć "plomba urzędowa" lub wskazać inną plombę wymienioną w dokumentach towarzyszących. | |
I.18 | Cel certyfikacji |
Podać informację wskazaną na świadectwie zgodnie z ustanowionymi zasadami. "Jednostka zatwierdzona na podstawie dyrektywy 92/65/EWG" oznacza urzędowo zatwierdzoną jednostkę, instytut lub ośrodek. "Kwarantanna" odnosi się do rozporządzenia (UE) nr 139/2013 (1) w odniesieniu do niektórych ptaków oraz do dyrektywy 92/65/EWG w odniesieniu do ptaków, kotów i psów. "Obszar przejściowy" ma zastosowanie do mięczaków. "Inne" dotyczy przypadków niewymienionych w innym miejscu tej klasyfikacji. | |
I.19 | Nie dotyczy |
I.20 | Do przeładunku |
Rubrykę należy wypełnić, zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 91/496/EWG, jeżeli przywóz przesyłki nie jest dokonywany w danym PKG, a zwierzęta kontynuują podróż drogą morską lub powietrzną tym samym statkiem lub samolotem do innego PKG w celu przywozu do Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Podać przypisany numer jednostki TRACES - zob. rubryka I.5. Rubryka ta może być także użyta w przypadku, gdy zwierzęta przybywają do UE/EOG z państwa trzeciego w czasie ich podróży do innego państwa trzeciego na pokładzie tego samego samolotu czy statku morskiego. | |
I.21 | Nie dotyczy |
I.22 | Do tranzytu do |
Oznacza to tranzyt (przewóz) przez UE/EOG zwierząt z państwa trzeciego przeznaczonych do innego państwa trzeciego zgodnie z art. 9 dyrektywy 91/496/EWG. Należy podać kod ISO państwa trzeciego przeznaczenia. PKG wyjścia: nazwa PKG, w którym zwierzęta opuszczą UE. | |
I.23 | Na rynek wewnętrzny |
Rubrykę tę należy zaznaczyć w przypadku, gdy przesyłki są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu w Unii. | |
I.24 | Nie dotyczy |
I.25 | Do powtórnego wprowadzenia |
Powtórne wprowadzenie dotyczy jedynie zarejestrowanych koni do gonitw, zawodów sportowych i wydarzeń kulturalnych po dokonaniu tymczasowego wywozu (rozporządzenie (UE) 2018/659 (2)). | |
I.26 | Do tymczasowej odprawy |
Tymczasowa odprawa ma zastosowanie jedynie do zarejestrowanych koni. Należy podać miejsce i datę wyjazdu (mniej niż 90 dni po odprawie). | |
I.27 | Środek transportu po opuszczeniu PKG |
Podać rodzaj transportu, który zostanie użyty po przejściu przesyłki przez PKG, oraz szczegółowe informacje (zob. wskazówki dla rubryki I.13). "Inne" oznacza środki transportu nieobjęte rozporządzeniem (WE) nr 1/2005 (3), które dotyczy dobrostanu zwierząt podczas transportu. | |
I.28 | Przewoźnik |
Zgodnie z przepisami dotyczącymi dobrostanu zwierząt podać numer rejestracji przewoźnika, a w przypadku transportu powietrznego upewnić się, że przedsiębiorstwo jest członkiem IATA. | |
I.29 | Data wyjazdu |
Rubrykę tę można wykorzystać do wskazania przewidywanej daty i godziny wyjazdu z PKG. | |
I.30 | Dziennik podróży |
Podać w przypadku, gdy został przedstawiony plan trasy przejazdu, który towarzyszyć będzie zwierzętom zgodnie z wymogami rozporządzenia (WE) nr 1/2005. | |
I.31 | Opis przesyłki |
Gatunek: podać gatunek zwierzęcia, wpisując w stosownych przypadkach nazwę zwyczajową i rasę. W przypadku zwierząt nieudomowionych (w szczególności przeznaczonych do ogrodów zoologicznych, wystaw lub instytutów badawczych) należy podać nazwę naukową. | |
I.32 | Łączna liczba opakowań |
Podać liczbę skrzyń, klatek lub boksów, w których zwierzęta są przewożone. | |
I.33 | Łączna ilość |
Podać liczbę lub masę w kg zgodnie z informacjami na świadectwie weterynaryjnym lub w innych dokumentach. | |
I.34 | Łączna masa netto/łączna masa brutto (kg) |
Rubrykę tę można wykorzystać, aby: wskazać całkowitą masę netto (tj. masę samych zwierząt bez opakowań bezpośrednich i pozostałych opakowań); wskazać całkowitą masę brutto (tj. łączną masę zwierząt wraz z opakowaniem bezpośrednim i całym opakowaniem, ale z wyłączeniem kontenerów transportowych i innego sprzętu transportowego). | |
I.35 | Deklaracja |
Ja, niżej podpisany, odpowiedzialny za ładunek określony powyżej, potwierdzam, że według mojej wiedzy i przekonania informacje umieszczone w części I niniejszego dokumentu są prawdziwe i kompletne, a ja zgadzam się przestrzegać wymogów prawnych określonych w dyrektywie 91/496/EWG, włączając w to obowiązek uiszczenia opłat za kontrole weterynaryjne, jak również pokrycia kosztów odesłania przesyłki, kwarantanny lub odizolowania zwierząt, lub kosztów przeprowadzenia eutanazji i usunięcia, jeśli będzie to niezbędne. Stanowi to również zobowiązanie podpisującego się, ze przyjmie on z powrotem przewożoną tranzytem przesyłkę, która nie została wpuszczona przez państwo trzecie. | |
(1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 139/2013 z dnia 7 stycznia 2013 r. ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt dla przywozu niektórych rodzajów ptaków do Unii i warunki kwarantanny dotyczące takiego przywozu (Dz.U. L 47 z 20.2.2013, s. 1). (2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/659 z dnia 12 kwietnia 2018 r. w sprawie warunków wprowadzania do Unii żywych koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych (Dz.U. L 110 z 30.4.2018, s. 1). (3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu i związanych z tym działań oraz zmieniające dyrektywy 64/432/EWG i 93/119/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 1255/97 (Dz.U. L 3 z 5.1.2005, s. 1). | |
CZĘŚĆ II - KONTROLE | |
Rubryka | Opis |
II.1 | Poprzedni CVED |
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny nadawany w TRACES dokumentowi CVED stosowanemu w sytuacji, gdy przesyłkę podzielono, lub w przypadku przeładunku (jeżeli przeprowadzane są kontrole urzędowe), zastąpienia lub anulowania. | |
II.2 | Numer referencyjny CVED |
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny wskazany w rubryce I.2. | |
II.3 | Kontrola dokumentów |
Wypełnić dla każdej przesyłki. Obejmuje to również kontrolę zgodności z wymogami krajowymi bez względu na ostateczne miejsce przeznaczenia. Dokumentacja wymagana do dokonania tej kontroli zostanie dostarczona przez importera lub przedstawiciela importera. | |
II.4 | Kontrola tożsamości |
Porównać z oryginalnymi świadectwami i dokumentami. Odstępstwo: zaznaczyć to pole, jeżeli zwierzęta są przewożone z jednego PKG do drugiego i nie będzie dokonywana kontrola tożsamości na podstawie art. 4 ust. 3 dyrektywy 91/496/EWG. | |
II.5 | Kontrola fizyczna |
Obejmuje to wynik badania klinicznego oraz umieralność i zachorowalność zwierząt. Odstępstwo: zaznaczyć to pole, jeżeli zwierzęta są przewożone z jednego PKG do innego i nie zostaną poddane kontroli fizycznej zgodnie z art. 4 ust. 3 dyrektywy 91/496/EWG. Pole to należy również zaznaczyć w odniesieniu do gatunków zwierząt niewymienionych w załączniku A do dyrektywy 90/425/EWG, przywożonych w PKG państwa członkowskiego, które nie jest ich ostatecznym miejscem przeznaczenia i w odniesieniu do których kontrola fizyczna musi być przeprowadzona w ostatecznym miejscu przeznaczenia zgodnie z art. 8 sekcja A pkt 1 lit. b) ppkt ii) dyrektywy 91/496/EWG. | |
II.6 | Badanie laboratoryjne |
Badanie pod kątem: wybrać kategorię substancji lub patogenów, w stosunku do których wszczęto postępowanie wyjaśniające. "Wykonywane losowo" oznacza miesięczne pobieranie prób zgodnie z decyzją 97/794/WE. "W oparciu o podejrzenia" obejmuje przypadki, kiedy podejrzewa się, że zwierzęta są chore lub mają objawy choroby lub są badane w ramach obowiązujących klauzul ochronnych. W oczekiwaniu: zaznaczyć, jeżeli zwierząt nie wysłano ze względu na oczekiwanie na wyniki. | |
II.7 | Kontrola dobrostanu |
Należy opisać warunki transportowe oraz dobrostan zwierząt w chwili ich przybycia. Odstępstwo: zaznaczyć to pole, jeżeli zwierzęta są przewożone z jednego PKG do drugiego i nie będą poddawane kontroli dobrostanu. | |
II.8 | Wpływ transportu na zwierzęta |
Podać, ile zwierząt padło, ile jest niezdolnych do dalszej podróży oraz ile samic odbyło poród lub poroniło w trakcie transportu. W przypadku zwierząt wysyłanych w dużej liczbie (kurczęta jednodniowe, ryby, mięczaki itp.) należy podać szacunkową liczbę martwych lub niezdolnych do podróży zwierząt. | |
II.9 | Zatwierdzone do przeładunku |
Wypełnić w stosownych przypadkach, aby wskazać zdolność do przeładunku, jak określono w danej rubryce. I.20 | |
II.10 | Nie dotyczy |
II.11 | Zatwierdzone do tranzytu |
Wypełnić, w stosownych przypadkach wskazując państwa członkowskie tranzytu zgodnie z planem trasy przejazdu. | |
II.12 | Zatwierdzone na rynek wewnętrzny |
Wypełnić w stosownych przypadkach, gdy zwierzęta są wysyłane do kontrolowanego miejsca przeznaczenia (rzeźnia, urzędowo zatwierdzona jednostka lub kwarantanna, jak określono w rubryce I.18), zatwierdzonego do przywozu na specjalnych warunkach. | |
II.13 | Nie dotyczy |
II.14 | Nie dotyczy |
II.15 | Zatwierdzone do tymczasowej odprawy |
Ta rubryka ma zastosowanie jedynie do zarejestrowanych koni. Zezwala się na ich przebywanie na terytorium UE/EOG wyłącznie do daty określonej w rubryce I.26, przy czym okres ten nie może przekraczać 90 dni. | |
II.16 | Niezatwierdzone |
Wypełnić w przypadku przesyłek, które nie spełniają wymogów UE lub są podejrzane. W przypadku odmowy zezwolenia na przywóz należy jasno określić procedurę, którą należy wykonać. "Ubój" oznacza, że mięso tych zwierząt może być przeznaczone do spożycia przez ludzi, jeżeli przejdzie badanie poubojowe. "Eutanazja" oznacza zniszczenie lub eliminację zwierząt, a ich mięso nie może być przeznaczone do spożycia. | |
II.17 | Przyczyna odmowy |
Wypełnić w przypadku, gdy należy podać stosowne informacje. Zaznaczyć właściwe pole. "Brak świadectwa/nieważne świadectwo" dotyczy zezwoleń importowych lub dokumentów tranzytowych wymaganych przez państwa trzecie lub państwa członkowskie. | |
II.18 | Informacje dotyczące kontrolowanych miejsc przeznaczenia |
Podać numer zatwierdzenia i adres łącznie z kodem pocztowym wszystkich miejsc przeznaczenia, gdzie wymagana jest dodatkowa kontrola weterynaryjna. Dotyczy to rubryk II.9, II.11, II.12 oraz II.15. W przypadku rubryki II.15 wystarczy podać adres pierwszego zakładu. W przypadku jednostek, które muszą pozostać anonimowe, podać przypisany im numer, ale nie adres. | |
II.19 | Przesyłka ponownie zaplombowana |
Stosuje się w przypadku, gdy oryginalna plomba na przesyłce została zniszczona przy otwieraniu. Należy prowadzić zbiorczą listę wszystkich plomb, których użyto do tego celu. | |
II.20 | Identyfikacja PKG |
Pieczęć urzędowa PKG lub właściwego organu | |
II.21 | Urzędnik certyfikujący |
Imię i nazwisko oraz podpis urzędowego lekarza weterynarii, a także data. | |
II.22 | Opłaty za kontrole |
Na potrzeby wewnętrzne. | |
II.23 | Numer dokumentu celnego |
Na potrzeby służb celnych w celu dodania stosownych informacji (np. numeru T1 albo T5 świadectwa celnego), gdy przesyłki pozostają pod kontrolą celną przez pewien okres. Informacje te zazwyczaj dodaje się po złożeniu podpisu przez lekarza weterynarii. | |
II.24 | Kolejny CVED |
Podać kod alfanumeryczny jednego lub większej liczby następnych CVED. | |
CZĘŚĆ III - DALSZE POSTĘPOWANIE Z PRZESYŁKĄ | |
III.1 | Poprzedni CVED |
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny wskazany w rubryce II.1. | |
III.2 | Numer referencyjny CVED |
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny wskazany w rubryce I.2. | |
III.3 | Kolejny CVED |
Podać kod alfanumeryczny jednego lub większej liczby CVED wskazanych w rubryce II.24. | |
III.4 | Informacje dotyczące odesłania |
Wskazać wykorzystany środek transportu, jego dane identyfikacyjne, nazwę państwa i jego kod ISO. Podać datę odesłania i nazwę PKG wyjścia, jak tylko informacje te będą znane. | |
III.5 | Dalsze postępowanie z przesyłką |
Wskazać organ odpowiedzialny za poświadczenie odbioru i zgodności z wymogami przesyłki, do której odnosi się dany CVED: PKG wyjścia, PKG ostatecznego miejsca przeznaczenia lub jednostkę kontroli. Wskazać dalsze miejsce przeznaczenia lub przyczyny niespełniania wymogów lub zmiany statusu zwierząt (np. nieważne miejsce przeznaczenia, brakujące lub nieważne świadectwo, niedopasowanie dokumentów, brakujące lub nieprawidłowe oznakowanie, niezadowalające badania, podejrzewane zwierzęta, martwe zwierzęta, utracone zwierzęta lub przekształcenie we wprowadzenie stałe). | |
III.6 | Urzędnik certyfikujący |
Podpis urzędnika certyfikującego właściwego organu w przypadku odesłania przesyłki i dalszego postępowania z przesyłką. |
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.