Decyzja 2001/618/WE w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.215.48

Akt utracił moc
Wersja od: 13 listopada 2007 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 lipca 2001 r.
w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG

(notyfikowana jako dokument nr C(2001) 2236)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2001/618/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 9 sierpnia 2001 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną(1), ostatnio zmienioną i zaktualizowaną dyrektywą 2000/20/WE(2), w szczególności jej art. 8, art. 9 ust. 2 oraz art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 93/24/EWG(3) ustanawia dodatkowe gwarancje odnoszące się do choroby Aujeszkyego u świń przeznaczonych dla Państw Członkowskich lub regionów wolnych od tej choroby.

(2) Decyzja Komisji 93/244/EWG(4) ustanawia dodatkowe gwarancje odnoszące się do choroby Aujeszkyego u świń przeznaczonych dla niektórych części terytorium Wspólnoty, gdzie istnieją zatwierdzone programy w celu zwalczania tej choroby.

(3) Międzynarodowe Biuro Epizootyczne (OIE) jest międzynarodową organizacją wyznaczoną przez Porozumienie w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych na podstawie GATT 1994, która jest odpowiedzialna za ustanowienie międzynarodowych przepisów sanitarnych dla zwierząt dotyczących handlu zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Przepisy te zostały opublikowane w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowia Zwierząt.

(4) Rozdział dotyczący choroby Aujeszkyego w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowotnym Zwierząt zastał ostatnio w sposób istotny poprawiony.

(5) Właściwe jest zmodyfikowanie dodatkowych gwarancji wymaganych w handlu wewnątrzwspólnotowym trzodą chlewną w odniesieniu do choroby Aujeszkyego w celu zapewnienia ich spójności z międzynarodowymi zasadami dotyczącymi tej choroby i lepszej kontroli we Wspólnocie.

(6) Kryteria muszą zostać ustanowione w oparciu o informacje dotyczące choroby Aujeszkyego dostarczone przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 8 dyrektywy 64/432/EWG.

(7) Dla jasności decyzje 93/24/EWG oraz 93/244/EWG powinny zostać uchylone oraz powinna zostać przyjęta jedna decyzja dotycząca dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego i w odniesieniu do kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Wysyłka trzody chlewnej przewidzianej do hodowli lub produkcji przeznaczona dla Państw Członkowskich lub regionów wolnych od choroby Aujeszkyego, wymienionych w załączniku I oraz pochodzących z jakiegokolwiek innego Państwa Członkowskiego lub regionu niewymienionego w tym Załączniku, jest dozwolona z zastrzeżeniem następujących warunków:

a) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłoszona w Państwie Członkowskim pochodzenia;

b) plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego, spełniający kryteria ustanowione w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG, musi się znajdować w dyspozycji Państwa Członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej pod nadzorem właściwego organu. Odpowiednie środki muszą być dostępne przy transporcie lub przemieszczaniu trzody chlewnej zgodne z tym planem w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się choroby między gospodarstwami o różnym statusie;

c) w odniesieniu do gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej:

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy w danym gospodarstwie nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego,

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy w gospodarstwach usytuowanych na obszarze w promieniu 5 km od gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego; jednakże przepis ten nie ma zastosowania, jeśli w tych ostatnich gospodarstwach regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczania choroby zgodnie z planem zwalczania, określonym w lit. b) i gdy te środki skutecznie zapobiegły jakiemukolwiek rozprzestrzenieniu się choroby na odnośne gospodarstwo,

– wciągu przynajmniej 12 ostatnich miesięcy nie przeprowadzono szczepień przeciwko chorobie Aujeszkyego,

– świnie w ciągu przynajmniej czterech ostatnich miesięcy były przynajmniej dwukrotnie poddane badaniom serologicznym na obecność przeciwciał ADV-gE lub ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego. Badanie to musi wykazać brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE,

– wciągu poprzedzających 12 miesięcy nie wprowadzono żadnych świń z gospodarstwa o gorszym stanie zdrowia zwierząt, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, chyba że zostały przebadane na obecność choroby Aujeszkyego, a wynik był negatywny;

d) świnie, które mają być przeniesione:

– nie były szczepione,

– były trzymane w odizolowanych pomieszczeniach zatwierdzonych przez właściwy organ, w ciągu 30 dni poprzedzających przeniesienie, i w taki sposób, aby zapobiegł jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego na te świnie,

– musiały żyć w gospodarstwach pochodzenia lub od urodzenia w gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przynajmniej:

i) przez 30 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do produkcji;

ii) przez 90 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do hodowli,

– były poddane przynajmniej dwóm badaniom serologicznym, z wynikiem negatywnym, na obecność przeciwciał ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego w odstępie przynajmniej 30 dni między testami. Jednakże w przypadku świń poniżej 4 miesiąca życia można również przeprowadzić test serologiczny na obecność ADV-gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej przebadanej w odizolowanym pomieszczeniu musi być wystarczające do wykrycia:

i) 2 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do produkcji;

ii) 0,1 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do hodowli.

Jednakże pierwszy z dwóch testów nie jest konieczny jeśli:

i) w ramach planu określonego w lit. b) badanie serologiczne było przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę, wykazując brak przeciwciał choroby Aujeszkyego i że szczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;

ii) przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;

iii) żadne świnie nie były przeniesione do gospodarstwa pochodzenia, podczas gdy świnie przeznaczone do przeniesienia były trzymane w odizolowaniu.

Artykuł  2

Wysyłka trzody chlewnej przeznaczonej do uboju kierowanej do Państw Członkowskich lub regionów wolnych od choroby Aujeszkyego, wymienionych w załączniku I i pochodzących z jakiegokolwiek Państwa Członkowskiego lub regionu niewymienionego w tym Załączniku jest dozwolona z zastrzeżeniem następujących warunków:

a) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłoszona w Państwie Członkowskim pochodzenia;

b) plan nadzoru i zwalczania choroby Aujeszkyego znajduje się w dyspozycji Państwa Członkowskiego lub regionach pochodzenia trzody chlewnej i spełnia kryteria ustanowione w art. 1 lit. b);

c) wszystkie dane świnie muszą być przetransportowane bezpośrednio do ubojni przeznaczenia i/albo:

– pochodzą z gospodarstwa spełniającego warunki ustanowione w art. 1 lit. c), albo

– zostały zaszczepione przeciwko chorobie Aujeszkyego co najmniej na 15 dni przed ich wysyłką i pochodzą z gospodarstwa pochodzenia, gdzie:

i) w ramach planu określonego w lit. b) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnie miesięcy;

ii) pozostawały przez co najmniej 30 dni przed wysyłką, a w chwili wystawiania świadectwa zdrowia określonego w art. 7 nie wykryto żadnych klinicznych lub patologicznych dowodów tej choroby, lub

– nie były szczepione i pochodzą z gospodarstwa, gdzie:

i) w ramach planu, określonego lit. b), regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnie miesięcy i nie wykryto żadnych klinicznych patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego w okresie ostatnich 6 miesięcy;

ii) szczepienie przeciwko chorobie Aujeszkyego i wprowadzanie zaszczepionych świń było zabronione przez właściwy organ, odkąd gospodarstwo jest w trakcie uzyskiwania najwyższego statusu w zakresie choroby Aujeszkyego zgodnie z planem określonym w lit. b);

iii) żyły przez co najmniej 90 dni przed wysyłką.

Artykuł  3

Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli kierowana do Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku 2, gdzie jest dostępny zatwierdzony program zwalczania choroby Aujeszkyego musi:

a) pochodzić z Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I; lub

b) pochodzić z:

– Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku II, oraz

– gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 lit. c); albo

c) spełniać następujące warunki:

– choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo w Państwie Członkowskim pochodzenia;

– plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji Państwa Członkowskiego lub regionu pochodzenia trzody chlewnej, który spełnia kryteria ustanowione w art. 1 lit. b),

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego,

– świnie musiały być odizolowane w pomieszczeniu zatwierdzonym przez właściwy organ przez 30 dni bezpośrednio przed przeniesieniem i trzymane w izolacji w taki sposób, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego,

– świnie musiały być poddane, z wynikiem ujemnym, testom serologicznym na obecność przeciwciał gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej musi być wystarczające, aby wykryć w trzodzie chlewnej 2 % seroprewalencji z 95-procentową wiarygodnością,

– trzoda chlewna musiała żyć od urodzenia w gospodarstwie pochodzenia lub gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 90 dni.

Artykuł  4

Trzoda chlewna przeznaczona do produkcji kierowana dla Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku II, gdzie jest dostępny zatwierdzony programy zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:

a) pochodzić z Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I; lub

b) pochodzić z:

– Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku II, oraz

– gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 lit. c); albo

c) spełniać następujące warunki:

– choroba Aujeszkyego podlega obowiązkowi zgłoszenia w Państwie Członkowskim pochodzenia,

– plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji Państw Członkowskich lub regionów pochodzenia trzody chlewnej, które spełniają kryteria ustanowione w art. 1 lit. b),

– w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów występowania choroby Aujeszkyego,

– badanie serologiczne na chorobę Aujeszkyego wykazujące jej brak oraz że zaszczepiona trzoda chlewna była wolna od przeciwciał gE zostało przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia oraz między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę,

– świnie musiały żyć w gospodarstwach pochodzenia od urodzenia albo pozostawać w takich gospodarstwach przez co najmniej 30 dni przed wprowadzeniem z gospodarstwa o równorzędnym statusie, gdzie zostały przeprowadzone badania serologiczne równorzędne do tych określonych w powyższym tiret czwartym.

Artykuł  5

Testy serologiczne przeprowadzone w celu monitorowania lub wykrycia choroby Aujeszkyego muszą, zgodnie z niniejszą decyzją, spełniać normy ustanowione w załączniku III.

Artykuł  6

Bez uszczerbku dla art. 10 ust. 3 dyrektywy 64/432/EWG informacje o występowaniu choroby Aujeszkyego, włącznie z danymi szczegółowymi działających programów monitorowania i zwalczania w Państwach Członkowskich wymienionych w załączniku II oraz w innych Państwach Członkowskich lub regionach niewymienionych w tym załączniku, gdzie dostępne są inne programy monitorowania i zwalczania, muszą być przewidziane co najmniej raz w roku przez każde Państwo Członkowskie zgodnie z jednolitymi kryteriami ustanowionymi w załączniku IV.

Artykuł  7
1.
Bez uszczerbku dla przepisów ustanowionych w ustawodawstwie wspólnotowym, dotyczącym świadectw zdrowia przed ich wypełnieniem dla zwierząt z gatunku świń kierowanych dla Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I lub II, sekcji C świadectwa zdrowia wymaganego przez dyrektywę 64/432/WE urzędowy lekarz weterynarii ustala:

a) status gospodarstwa oraz Państwa Członkowskiego lub regionu pochodzenia danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;

b) w przypadku trzody chlewnej niepochodzącej z Państwa Członkowskiego lub regionu wolnego od tej choroby, status gospodarstwa oraz Państwa Członkowskiego lub regionu przeznaczenia dla danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;

c) zgodność danej trzody chlewnej, z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.

2.
Dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I lub II certyfikacja na podstawie ust. 4 sekcji C świadectwa zdrowia określonego w ust. 1 jest wypełniana i uzupełniana w następujący sposób:

a) w tiret pierwszym po wyrazie "choroba:" należy dodać wyraz "Aujeszkyego";

b) w tiret drugim należy dokonać odniesienia do niniejszej decyzji. W tej samej linijce numer artykułu niniejszej decyzji, który odnosi się dodanej trzody chlewnej, jest cytowany w nawiasach.

Artykuł  8

Państwa Członkowskie muszą zapewnić, aby transportowana trzoda chlewna kierowana do Państw Członkowskich lub regionów wymienionych w załączniku I lub II nie miała kontaktu z trzodą chlewną o innym lub nieznanym statusie podczas transportu lub tranzytu, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego.

Artykuł  9

Decyzje 93/24/EWG oraz 93/244/EWG tracą moc z dniem określonym w art. 10.

Artykuł  10

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r.

Artykuł  11

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 lipca 2001 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64.

(2) Dz.U. L 163 z 4.7.2000, str. 35.

(3) Dz.U. L 16 z 25.1.1993, str. 18.

(4) Dz.U. L 111 z 5.5.1993, str. 21.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 1

Państwa członkowskie lub ich regiony wolne od choroby Aujeszky'ego, oraz w których zabronione jest szczepienie

Kod ISOPaństwo członkowskieRegiony
CZRepublika Czeskawszystkie regiony
DKDaniawszystkie regiony
DENiemcywszystkie regiony
FRFrancjadepartamenty Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas de Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Mari-time, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines
CYCyprcałe terytorium
LULuksemburgwszystkie regiony
ATAustriacałe terytorium
SKSłowacjawszystkie regiony
FIFinlandiawszystkie regiony
SESzwecjawszystkie regiony
UKZjednoczone Królestwowszystkie regiony w Anglii, Szkocji i Walii

ZAŁĄCZNIK  II 2

Państwa członkowskie lub ich regiony, w których wdrożono zatwierdzone programy kontroli choroby Aujeszky'ego

Kod ISOPaństwo członkowskieRegiony
BEBelgiacałe terytorium
ESHiszpaniaterytorium wspólnot autonomicznych Galicja, Kraj Basków, Asturia, Kantabria, Nawarra, La Rioja

terytorium prowincji León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid i Ávila we wspólnocie autonomicznej Kastylia i León

terytorium prowincji Las Palmas na Wyspach Kanaryjskich

FRFrancjadepartamenty Côtes-d'Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan i Nord
ITWłochyprowincja Bolzano
NLNiderlandycałe terytorium

ZAŁĄCZNIK  III 3

Normy dla testów serologicznych choroby Aujeszkyego - Protokół dla enzymatycznego testu immunoadsorpcyjnego (ELISA) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby Aujeszkyego (całego wirusa), glikoprotein B (ADV-gB), glikoprotein D (ADV-gD) lub glikoprotein E (ADV-gE)

1. Instytuty wymienione w ust. 2 lit. d) oceniają testy oraz zestawy Elisa ADV-gE w stosunku do kryteriów w ust. 2 lit. a), b) oraz c). Właściwy organ w każdym Państwie Członkowskim zapewnia, aby tylko zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy były rejestrowane. Badania wymienione w ust. 2 lit. a) i b) muszą być przeprowadzone przynajmniej przed zatwierdzeniem testu i badania z ust. 2 lit. c), muszą następnie być przeprowadzone na każdej serii.

2. Standaryzacja, czułość i swoistość testu.

a) Czułość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik dodatni:

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 w rozcieńczeniu 1:8,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE A,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE B

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE C,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE D,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE E,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE F.

b) Swoistość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik ujemny:

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE G,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE H,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE J,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE K,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE L,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE M,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE N,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE O,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE P,

– wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE Q.

c) Dla partii kontrolnej wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:8 oraz jedna z wspólnotowych surowic referencyjnych od ADV-gE G do ADV-gE Q wymienionych w lit. b) musi dać wynik ujemny.

Dla partii kontrolnej zestawów ADV-gB i ADV-gD wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:2, a wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko Q, określona w lit. b), powinna dać wynik ujemny.

d) Instytuty wymienione poniżej będą dodatkowo odpowiedzialne za sprawdzanie jakości metody ELISA w każdym państwie członkowskim, w szczególności za produkcję i standardyzację krajowych surowic referencyjnych zgodnie ze wspólnotową surowicą referencyjną.

ATAGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH - Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling (Austrian Agency for Health and Consumer Protection-Institute for veterinary investigations Mödling)

Robert Koch-Gasse 17

A-2340 Mödling

Tel.: +43 (0) 505 55-38112

Fax: +43 (0) 505 55-38108

E-mail: vetmed.moedling@ages.at

BECODA - CERVA - VAR

Veterinary and Agrochemical Research Centre

Groeselenberg 99

B-1180 Brussels

CYState Veterinary Laboratory

Veterinary Services

1417 Athalassa

Nicosia

CZ-
DEFriedrich-Loeffler-Institut

Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit

Standort Wusterhausen

Seestraße 55

16868 Wusterhausen

Tel.: +49.33979 80-0

Fax: +49.33979 80-200

DKNational Veterinary Institute, Technical University of Denmark

Lindholm

DK-4771 Kalvehave

EEVeterinaar- ja Toidulaboratoorium

Kreutzwaldi 30, 51006 Tartu, Estonia

Tel.: +372 7 386 100

Faks: + 372 7 386 102

E-post: info@vetlab.ee

ESLaboratorio Central de Sanidad Animal de Algete

Carretera de Algete, km 8

Algete 28110 (Madrid)

Tel.: +34 916 290 300

Fax: +34 916 290 598

E-mail: lcv@mapya.es

FIFinnish Food Safety Authority

Animal Diseases and Food Safety Research

Mustialankatu 3

FI-00790 Helsinki, Finland

E-mail: info@evira.fi

Tel: +358 20 772 003 (exchange)

Fax: +358 20 772 4350

FRLaboratoire d'études et de recherches avicoles, porcines et piscicoles

AFSSA site de Ploufragan/Brest -

LERAPP

BP 53

22440 Ploufragan

GBVeterinary Laboratories Agency

New Haw, Addlestone, Weybridge

Surrey KT15 3NB, UK

Tel. (44-1932) 341111

Fax (44-1932) 347046

GRCentre of Athens Veterinary Institutes

25 Neapoleos Street,

GR-153 10 Agia Paraskevi Attiki

Tel.: +30.2106010903

HUMezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Állat-egészségügyi Diagnosztikai Igazgatóság

Central Agricultural Office, Veterinary Diagnostic Directorate

Address: 1149 Budapest, Tábornok u. 2.

Mailing Address: 1581 Budapest, 146. Pf. 2.

Tel.: +36 1.460-6300

Fax: +36 1.252-5177

E-mail: titkarsag@oai.hu

IEVirology Division

Central Veterinary Research Laboratory

Department of Agriculture and Food Laboratories

Backweston Campus

Stacumny Lane

Celbridge

Co. Kildare

ITCentro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky - Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna,

Via Bianchi, 9;

25124 Brescia

LTNational Veterinary Laboratory

(Nacionalinė veterinarijos laboratorija)

J. Kairiūkščio 10

LT-08409 Vilnius

LUCODA - CERVA - VAR

Veterinary and Agrochemical Research Centre

Groeselenberg 99

B-1180 Brussels

LVNacionālais diagnostikas centrs

(National Diagnostic Centre)

Lejupes iela 3, Rīga, LV-1076

Tel.: +371 7620526

Fax: +371 7620434

E-mail: ndc@ndc.gov.lv

MT-
NLCentraal Instituut voor DierziekteControle

CIDC-Lelystad

Hoofdvestiging: Houtribweg 39

Nevenvestiging: Edelhertweg 15

Postbus 2004

8203 AA Lelystad

PLLaboratory Departement of Swine Diseases

Państwowy Instytut Weterynaryjny - Państwowy Instytut Badawczy

Al. Partyzantów 57, 24-100 Puławy

Tel.: +48.81.886 30 51

Fax: +48.81.886 25 95

E-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl

PTLaboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV)

Estrada de Benfica, 701

P-1549-011 Lisboa

SEStatens Veterinärmedicinska Anstalt

Department of Virology

SE-751 89 Uppsala

Tel (46-18) 674000

Fax (46-18) 674467

SIUniverza v Ljubljani

Veterinarska fakulteta

Nacionalni veterinarski inštitut

Gerbičeva 60,

SI-1000 Ljubljana

SKŠtátny veterinárny ústav,

Pod dráhami 918,

960 86 Zvolen

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  IV

Kryteria dotyczące informacji, jaka ma być dostarczona w przypadku pojawienia się choroby Aujeszkyego (AD), i planów dotyczących monitorowania i zwalczania tej choroby, jakie mają być przewidziane zgodnie z art. 8 dyrektywy Rady 64/432/EWG

1 Załącznik I:

-zmieniony przez art. 3 decyzji nr 2002/270/WE z dnia 9 kwietnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.93.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 kwietnia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/575/WE z dnia 1 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.196.41) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 sierpnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2004/320/WE z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.102.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/768/WE z dnia 28 października 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.290.27) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/603/WE z dnia 7 września 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.236.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

2 Załącznik II:

-zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2001/905/WE z dnia 18 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.335.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 3 decyzji nr 2002/270/WE z dnia 9 kwietnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.93.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 kwietnia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/575/WE z dnia 1 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.196.41) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 sierpnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2004/320/WE z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.102.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/768/WE z dnia 28 października 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.290.27) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/603/WE z dnia 7 września 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.236.7) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

3 Załącznik III:

-zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2006/911/WE z dnia 5 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.346.41) zmieniającej nin. decyzję z dniem 12 grudnia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2007/729/WE z dnia 7 listopada 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.294.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.