Decyzja wykonawcza 2022/505 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2022.102.16

Akt indywidualny
Wersja od: 30 marca 2022 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/505
z dnia 23 marca 2022 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 1693)

(Dz.U.UE L z dnia 30 marca 2022 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/45 z dnia 20 stycznia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1379 w odniesieniu do rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 3 ,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 4 , w szczególności jego art. 4-7,

po poinformowaniu państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chiny") ma zastosowanie cło antydumpingowe ("rozszerzone cło") będące wynikiem rozszerzenia cła antydumpingowego, nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chin rozporządzeniem (WE) nr 71/97.

(2) Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, które nie stanowią obejścia cła antydumpingowego.

(3) Przedmiotowe środki wykonawcze określono w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ("rozporządzenie zwalniające") ustanawiającym szczególny system zwolnień.

(4) Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony").

(5) Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron 5 .

(6) Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2022/403 6  dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia zwalniającego przyjęto w dniu 3 marca 2022 r.

(7) Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia zwalniającego.

1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE

(8) W okresie od dnia 29 sierpnia 2019 r. do dnia 1 lipca 2021 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabelach 1 i 2 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tych wniosków zgodnie z art. 4 rozporządzenia zwalniającego.

(9) Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności ich wniosków.

(10) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego od daty otrzymania przez Komisję odpowiednich wniosków stron wnioskujących o zwolnienie do czasu wydania decyzji co do ich treści płatność rozszerzonego cła w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony wymienione w tabelach 1 i 2 została zawieszona.

2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA

(11) Badanie treści wniosku przekazanego przez stronę wymienioną w tabeli 1 zostało zakończone.

Tabela 1

Dodatkowy kod TARICNazwaAdres
C527FIRMA ADAM Adam ZiętekMuchy 56, 63-524 Czajków, Polska

(12) Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin była niższa niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich rowerów montowanych przez stronę wymienioną w tabeli 1.

(13) W związku z tym Komisja stwierdziła, że działalność montażowa przedsiębiorstwa FIRMA ADAM Adam Ziętek nie wchodzi w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.

(14) Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego strona wymieniona w tabeli 1 spełnia warunki zwolnienia z rozszerzonego cła.

(15) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego zwolnienie powinno obowiązywać od daty otrzymania przez Komisję wniosku. Dług celny z tytułu rozszerzonego cła strony wnioskującej o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia.

(16) Zainteresowana strona została poinformowana o konkluzjach Komisji dotyczących zasadności jej wniosku i otrzymała możliwość przedstawienia uwag na ten temat.

(17) Z uwagi na fakt, że zwolnienie stosuje się jedynie wobec strony wyraźnie określonej w tabeli 1, zwolniona strona powinna niezwłocznie powiadamiać Komisję 7  o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).

(18) W przypadku zmian danych referencyjnych zwolniona strona powinna przekazać stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja odpowiednio zaktualizuje dane.

3. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(19) Trwa badanie treści wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 2. Do czasu wydania decyzji co do treści wniosków płatność rozszerzonego cła przez te strony zostaje zawieszona.

(20) Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 8  o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).

(21) W przypadku zmian danych referencyjnych zainteresowana strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w tym dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane stron.

Tabela 2

Dodatkowy kod TARICNazwaAdres
C557Berria Bike SLCalle Blasco de Garay 19 02600 Villarrobledo, Hiszpania
C559Northtec sp. z.o.o.ul. Dworcowa 15a 43-502 Czechowice-Dziedzice, Polska
C560Giant Gyártó Hungary Kft.Jedlik Ányos utca 1 3200 Gyöngyös, Węgry
C492MOTOKIT Veiculos e Acessórios LdaRua Alto do Vale do Grou 36 3750-870 Borralha/ Águeda, Portugalia
C609Nextbike GmbHErich-Zeigner-Allee 69-73 04229 Leipzig, Niemcy
C720Propain Bicycles GmbHSchachenstraße 39 88267 Vogt, Niemcy

4. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH STRONY OBJĘTEJ ZWOLNIENIEM LUB ZAWIESZENIEM

(22) W okresie od dnia 31 marca 2021 r. do dnia 7 maja 2021 r. strony objęte zwolnieniem lub zawieszeniem wymienione w tabeli 3 powiadomiły Komisję o zmianach w ich danych referencyjnych (nazwy, formy prawne lub adresy). Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia lub zawieszenia określonych w rozporządzeniu zwalniającym.

(23) Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego lub zawieszenia płatności takiego cła dla tych stron przyznane zgodnie z art. 5 ust. 1 lub art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane referencyjne tych stron.

Tabela 3

Dodatkowy kod TARICWcześniejsze dane referencyjneZmiana
A168EGC S.r.l.

Via Fontana 18

45021 Milano, Włochy

Zmieniono adres strony objętej zwolnieniem na: Corso Ventidue Marzo 32/1

20135 Milano (MI), Włochy

8085Oxyprod S.r.l.

Via G. Morone 4

20121 Milano (MI). Włochy

Zmieniono nazwę i adres strony objętej zwolnieniem na:

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39

20145 Milano (MI), Włochy

C492MOTOKIT Veiculos e Acessórios S.A.

Rua Padre Vicente Maria da Rocha 448, 1° Esq.

3840-453 Vagos, Portugalia

Zmieniono formę prawną i adres strony objętej zawieszeniem na:

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750-870 Borralha/Agueda, Portugalia

5. WNIOSKI O ZWOLNIENIE UZNANE ZA NIEDOPUSZCZALNE

(24) Strony wymienione w tabeli 4 złożyły wnioski o zwolnienie, które uznano za niedopuszczalne w rozumieniu art. 4 ust. 4 rozporządzenia zwalniającego, ponieważ nie spełniały warunków określonych w art. 4 ust. 1 i 2 tego rozporządzenia.

Tabela 4

NazwaAdres
Bicicletas Mendiz S.A.Zuazobidea 22, (P.I. Jundiz) - 01015 Vitoria-Gasteiz, Hiszpania
MK Bicycles GmbHKrugbäckerstraße 16 - 56424 Mogendorf, Niemcy
Smart Urban Mobility B.V.Contactweg 26, 1014BH Amsterdam, Niderlandy
UW Werkmaatschappij B.V.Postbus 9255, 3506GG Utrecht, Niderlandy

(25) Komisja poinformowała strony wymienione w tabeli 4 o swoich konkluzjach, dając im możliwość przedstawienia uwag.

(26) Nie otrzymano żadnych uwag dotyczących konkluzji Komisji od UW Werkmaatschappij B.V. i Smart Urban Mobility B.V.

(27) Bicicletas Mendiz SA i MK Bicycles GmbH zareagowały, zwracając się do Komisji o ponowne rozważenie odrzucenia w obliczu dodatkowych dokumentów i argumentów przedstawionych przez te przedsiębiorstwa.

(28) Komisja, po przeprowadzeniu należytej oceny odpowiednich dokumentów i argumentów, stwierdziła, że te dodatkowe informacje nie uzasadniają wniosku o ponowne rozważenie ujawnionych wcześniej konkluzji. W związku z tym niedopuszczalność wniosków o zwolnienie została potwierdzona.

(29) Strony zostały odpowiednio poinformowane i umożliwiono im przedstawienie uwag. Nie otrzymano żadnych dalszych uwag na temat konkluzji Komisji.

6. STRONY, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH COFNIĘTO ZWOLNIENIE

(30) W dniach 25 marca 2021 r. i 28 października 2021 r. Komisję powiadomiono, że dwie zwolnione strony wymienione w tabeli 5 zostały zlikwidowane i zaprzestały działalności.

(31) Spółka Sachsenring Bike Manufaktur GmbH została zlikwidowana i zaprzestała działalności w dniu 12 stycznia 2021 r. po ogłoszeniu upadłości, a spółka Cicli Cinzia srl została zlikwidowana i zaprzestała działalności w dniu 27 stycznia 2021 r.

(32) W związku z powyższym Komisja stwierdziła, że zwolnienie przyznane Sachsenring Bike Manufaktur GmbH powinno zostać wycofane z dniem 12 stycznia 2021 r., a zwolnienie przyznane Cicli Cinzia srl - z dniem 27 stycznia 2021 r., zgodnie z zasadą dobrej administracji.

(33) Komisja poinformowała strony wymienione w tabeli 5 o swoich konkluzjach, dając im możliwość przedstawienia uwag.

(34) Nie otrzymano żadnych uwag dotyczących konkluzji Komisji od Sachsenring Bike Manufaktur GmbH.

(35) Spółka Cicli Cinzia srl zareagowała, zwracając się do Komisji o ponowne rozważenie wycofania przyznanego zwolnienia.

(36) Komisja, po przeprowadzeniu należytej oceny wniosku, stwierdziła, że nie przedstawiono nowych argumentów uzasadniających ponowną ocenę wcześniej ujawnionych konkluzji. W związku z tym cofnięcie zwolnienia zostało potwierdzone, a strona została o tym odpowiednio powiadomiona,

Tabela 5

Dodatkowy kod TARICNazwaAdres
8009Sachsenring Bike Manufaktur GmbHKyselhäuser Straße 23 06526 Sangerhausen, Niemcy
8066Cicli Cinzia srlVia Lombardia 48, Osteria Grande 40060 Castel San Pietro Terme, Włochy

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Strona wymieniona w tabeli w niniejszym artykule zostaje niniejszym zwolniona z wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 9  na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienie obowiązuje od daty otrzymania przez Komisję wniosku strony. Dzień ten wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Zwolnienie stosuje się jedynie wobec strony wyraźnie określonej w tabeli w niniejszym artykule.

Zwolniona strona niezwłocznie powiadamia Komisję o wszelkich zmianach w zakresie swojej nazwy i adresu i przekazuje wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w swojej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.

Strona zwolniona

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C527

FIRMA ADAM Adam Ziętek

Muchy 56

63-524 Czajków, Polska

29.8.2019

Artykuł  2

Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule są objęte badaniem zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od daty otrzymania odpowiednich wniosków stron o zawieszenie. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Te zawieszenia płatności stosuje się jedynie wobec stron objętych badaniem, wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.

Strony objęte badaniem niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich powiązanych z montażem zmianach w swojej działalności związanych z warunkami przyznawania zawieszenia oraz przekazują Komisji wszystkie istotne informacje stanowiące dowód. Zmiany te obejmują, ale nie tylko, wszelkie zmiany nazw, działalności, form prawnych i adresów stron.

Strony badane

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C557

Berria Bike SL

Calle Blasco de Garay 19

02600 Villarrobledo, Hiszpania

27.7.2020

C559

Northtec sp. z.o.o.

ul. Dworcowa 15a

43-502 Czechowice-Dziedzice, Polska

27.7.2020

C560

Giant Gyártó Hungary Kft.

Jedlik Ányos utca 1

3200 Gyöngyös, Węgry

15.7.2020

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750-870 Borralha/Águeda, Portugalia

25.9.2020

C609

Nextbike GmbH

Erich-Zeigner-Allee 69-73

04229 Leipzig, Niemcy

25.11.2020

C720

Propain Bicycles GmbH

SchachenstraEe 39

88267 Vogt, Niemcy

1.7.2021

Artykuł  3

Zaktualizowane dane stron zwolnionych lub objętych zawieszeniem wymienionych w tabeli w niniejszym artykule wprowadzono w kolumnie "Nowe dane referencyjne". Aktualizacje te są skuteczne z dniem wskazanym w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym stronom zwolnionym lub objętym zawieszeniem i przedstawione w tabeli w kolumnie "Dodatkowy kod TARIC" pozostają niezmienione.

Strony zwolnione/objęte zawieszeniem, których dane zostają uaktualnione

Dodatkowy kod TARIC

Wcześniejsze dane referencyjne

Nowe dane referencyjne

Data wejścia w życie

8085

Oxyprod S.r.l.

Via G. Morone 4

20121 Milano (MI), Włochy

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39

20145 Milano (MI), Włochy

3.6.2015 w odniesieniu do zmiany nazwy;

20.4.2021 w odniesieniu do zmiany adresu

A168

EGC S.r.l.

Via Fontana 18

Milano 45021 (MI), Włochy

EGC S.rl

Corso Ventidue Marzo 32/1

20135 Milano (MI), Włochy

31.3.2021

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios S.A.

Rua Padre Vicente Maria da

Rocha 448, 1° Esq.

3840-453 Vagos, Portugalia

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda Rua Alto do Vale do Grou 36 3750-870 Borralha/Águeda, Portugalia

7.5.2021

Artykuł  4

Wnioski o zwolnienie złożone przez strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule są niedopuszczalne i w związku z tym zostają odrzucone zgodnie z art. 4 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Odrzucenie jest skuteczne z dniem odpowiednio wskazanym w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Strony, których wniosek o zwolnienie zostaje odrzucony

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

Bicicletas Mendiz SA

Zuazobidea 22, (P.I. Jundiz) - 01015 Vitoria-Gasteiz, Hiszpania

5.5.2021

MK Bicycles GmbH

Krugbäckerstraße 16 - 56424 Mogendorf, Niemcy

14.6.2021

Smart Urban Mobility BV

Contactweg 26, 1014BH Amsterdam, Niderlandy

17.6.2021

UW Werkmaatschappij B.V.

Postbus 9255, 3506GG Utrecht, Niderlandy

12.11.2021

Artykuł  5

Przyznane zwolnienie z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym cofnięte w odniesieniu do stron wymienionych w tabeli w niniejszym artykule.

Wycofanie to jest skuteczne z dniem wskazanym w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Strony, w odniesieniu do których cofnięto zwolnienie

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

8009

Sachsenring Bike Manufaktur GmbH

Kyselhäuser Straße 23

06526 Sangerhausen, Niemcy

12.1.2021

8066

Cicli Cinzia srl

Via Lombardia 48, Osteria Grande

40060 Castel San Pietro Terme, Włochy

27.1.2021

Artykuł  6

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz stron wymienionych w art. 1-5 i zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Valdis DOMBROVSKIS
Wiceprzewodniczący wykonawczy
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
3 Dz.U. L 16 z 21.1.2020, s. 7.
4 Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
5 Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9; Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6; Dz.U. L 193 z 22.7.1997, s. 32; Dz.U. L 334 z 5.12.1997, s. 37; Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2; Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5; Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2; Dz.U. L 343 z 19.11.2004, s. 23; Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4; Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16; Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5; Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73; Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19; Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62; Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106; Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99; Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86; Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67; Dz.U. L 132 z 29.5.2015, s. 32; Dz.U. L 331 z 17.12.2015, s. 30; Dz.U. L 47 z 24.2.2017, s. 13; Dz.U. L 79 z 22.3.2018, s. 31; Dz.U. L 171 z 26.6.2019, s. 117; Dz.U. L 138 z 30.4.2020, s. 8; Dz.U. L 158 z 20.5.2020, s. 7; Dz.U. L 325 z 7.10.2020, s. 74; Dz.U. L 140 z 23.4.2021, s. 1; Dz.U. L 83 z 10.3.2022, s. 39.
6 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/403 z dnia 3 marca 2022 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97 (Dz.U. L 83 z 10.3.2022, s. 39).
7 Zaleca się, aby strona korzystała z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
8 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
9 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 z dnia 8 września 1993 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz ustanawiające ostateczny pobór tymczasowego cła antydumpingowego (Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.