Decyzja 95/137/WE w spawie podpisania przez Wspólnotę, bez zastrzeżenia ratyfikacji, Konwencji w sprawie Regulacji Celnych Dotyczących Kontenerów Pool używanych w Przewozie Międzynarodowym

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1995.91.45

Akt jednorazowy
Wersja od: 7 kwietnia 1995 r.

DECYZJA RADY
z dnia 7 kwietnia 1995 r.
w spawie podpisania przez Wspólnotę, bez zastrzeżenia ratyfikacji, Konwencji w sprawie Regulacji Celnych Dotyczących Kontenerów Pool używanych w Przewozie Międzynarodowym (Genewa, dnia 21 stycznia 1994 r.)

(95/137/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 22 kwietnia 1995 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113 oraz art. 228 ust. 2 zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając a uwadze, co następuje:

Konwencja w sprawie Regulacji Celnych Dotyczących Kontenerów Pool używanych w Przewozie Międzynarodowym, zwana dalej "Konwencją", zawarta pod auspicjami Narodów Zjednoczonych i podpisana w Genewie dnia 21 stycznia 1994 r., ma wspierać wydajne wykorzystanie kontenerów w transporcie międzynarodowym poprzez uproszczenie procedur administracyjnych, mając na celu w szczególności ograniczenie transportów pustych jednostek;

artykuł 14 ust. 3 Konwencji przewiduje możliwość podpisania jej przez regionalne organizacje integracji gospodarczej;

w świetle jej poważnych praktycznych korzyści dla podmiotów gospodarczych Konwencja powinna zostać przyjęta i podpisana przez Wspólnotę bez zastrzeżenia ratyfikacji;

Konwencja powinna jednakże zostać przyjęta z zastrzeżeniem odzwierciedlającym pewne ograniczenia odnoszące się do unii celnej i obecnego poziomu harmonizacji w odniesieniu do przywozu i wywozu części zapasowych do napraw oraz sprzętu i wyposażenia kontenerów;

dlatego Wspólnota, z powyższym zastrzeżeniem, powinna stać się Umawiającą się Stroną Konwencji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Niniejszym zatwierdza się Konwencję w sprawie Regulacji Celnych Dotyczących Kontenerów Pool używanych w Przewozie Międzynarodowym, z zastrzeżeniem, w imieniu Wspólnoty, w odniesieniu do spraw należących do jej wyłącznej kompetencji.

Tekst Konwencji oraz zastrzeżenie wspólnotowe do niej zawarte są odpowiednio w załącznikach I i II.

Tekst notyfikacji, określonej w art. 14 ust. 3 Konwencji, zawarty jest w załączniku III.

Artykuł  2

Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby upoważnionej do:

– podpisania bez zastrzeżenia ratyfikacji Konwencji ze skutkiem wiążącym dla Wspólnoty,

– dokonania notyfikacji, określonej w art. 14 ust. 3 Konwencji.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 7 kwietnia 1995 r.

W imieniu Rady
J. ROSSI
Przewodniczący

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.