Decyzja 324/2021 (2024/729) zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2024.729

Akt jednorazowy
Wersja od: 14 marca 2024 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr 324/2021
z dnia 10 grudnia 2021 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2024/729]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym ("Porozumienie EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2021/1098 z dnia 2 lipca 2021 r. zmieniające załączniki II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 24-epibrasinolidu, wyciągu z bulw Allium cepa L., cyflumeto- fenu, fludioksonilu, fluroksypyru, 5-nitrogwajakolanu sodu, o-nitrofenolanu sodu i p-nitrofenolanu sodu w określonych produktach lub na ich powierzchni 1 .

(2) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2021/1110 z dnia 6 lipca 2021 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości ametoktradyny, biksafenu, fenazachiny, spinetoramu, teflutryny i tienkarbazonu metylowego w określonych produktach oraz na ich powierzchni 2 .

(3) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie pasz oraz środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych w załączniku I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(4) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I oraz II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W rozdziale II pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

"– 32021 R 1098: rozporządzeniem Komisji (UE) 2021/1098 z dnia 2 lipca 2021 r. (Dz.U. L 238 z 6.7.2021, s. 5),

32021 R 1110: rozporządzeniem Komisji (UE) 2021/1110 z dnia 6 lipca 2021 r. (Dz.U. L 239 z 7.7.2021, s. 4).".

Artykuł  2

W rozdziale XII pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

"– 32021 R 1098: rozporządzeniem Komisji (UE) 2021/1098 z dnia 2 lipca 2021 r. (Dz.U. L 238 z 6.7.2021, s. 5),

32021 R 1110: rozporządzeniem Komisji (UE) 2021/1110 z dnia 6 lipca 2021 r. (Dz.U. L 239 z 7.7.2021, s. 4).".

Artykuł  3

Teksty rozporządzeń (UE) 2021/1098 i (UE) 2021/1110 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 grudnia 2021 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG * .

Artykuł  5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 grudnia 2021 r.
1 Dz.U. L 238 z 6.7.2021, s. 5.
2 Dz.U. L 239 z 7.7.2021, s. 4.
* Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.